www.wikidata.de-de.nina.az
Das Marchen vom Zaren Saltan von seinem Sohn dem ruhmreichen und machtigen Recken Furst Gwidon Saltanowitsch und von der wunderschonen Schwanen Zarewna ist eine Oper in vier Akten mit Prolog in sieben Bildern von Nikolai Rimski Korsakow Musik mit einem Libretto von Wladimir Belski nach einem Marchen von Alexander Puschkin Die Urauffuhrung fand am 21 Oktoberjul 3 November 1900greg im Solodownikow Theater in Moskau durch das Ensemble der Russischen Privatoper von Sawwa Mamontow statt Grosse Bekanntheit erreichte der Hummelflug aus dem dritten Akt OperndatenTitel Das Marchen vom Zaren SaltanOriginaltitel Skazka o care Saltane o syne ego slavnom i moguchem bogatyre knyaze Gvidone Saltanoviche i o prekrasnoj carevne lebedi Skaska o zare Saltane o syne ewo slawnom i mogutschem bogatyre knjase Gwidone Saltanowitsche i o prekrasnoi zarewne lebedi Titelblatt der PartiturForm Oper in vier Akten mit PrologOriginalsprache RussischMusik Nikolai Rimski KorsakowLibretto Wladimir BelskiLiterarische Vorlage Alexander PuschkinUrauffuhrung 21 Oktoberjul 3 November 1900greg 1 Ort der Urauffuhrung Solodownikow Theater MoskauSpieldauer ca 2 Stunden 2 Ort und Zeit der Handlung Russland MarchenzeitPersonenZar Saltan Car Saltan Bass Zarin Militrissa Carica Militrisa die jungste Schwester Sopran Tkatschicha Tkachiha Weberin die mittlere Schwester Mezzosopran Powaricha Povariha Kochin die altere Schwester Sopran Babaricha Babariha die alte Base Alt Zarewitsch Gwidon Carevich Gvidon als Knabe stumme Rolle und als Jungling Tenor Zarewna Lebed Carevna Lebed Schwanen Zarewna Schwanenprinzessin in der deutschen Ubersetzung falschlich auch Prinzessin Schwanhilde 3 239 anfangs als Lebed ptiza Lebed ptica Schwan Sopran alter Mann Tenor Bote Bariton Skomoroch Skomoroh Hofnarr Bass drei Seeleute Tenor Bariton Bass Stimmen der Zauberer und Geister 6 10 Chortenore und basse Bojaren Bojarinnen Hoflinge Ammen Beamte Wachter Bewaffnete Seeleute Sterndeuter Schnelllaufer Sanger Schreiber Diener Dienerinnen Tanzer Tanzerinnen Volk 33 von Tschernomor gefuhrte Meeresritter Eichhornchen Hummel Chor Statisten Ballett Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Prolog 1 2 Erster Akt 1 3 Zweiter Akt 1 4 Dritter Akt 1 5 Vierter Akt 2 Gestaltung 2 1 Libretto 2 2 Musik 2 3 Orchester 2 4 Musikalische Motive Auswahl 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenProlog Bearbeiten Dorfliche Stube WinterabendIn Gegenwart der alten Babaricha spinnen die drei Schwestern Powaricha Tkatschicha und Militrissa Garn Die beiden alteren sind faul und eingebildet Sie hetzen Militrissa von einer Hausarbeit zur nachsten wahrend sie davon traumen vom Zaren zur Braut erwahlt zu werden Babaricha unterstutzt sie dabei In diesem Moment schaut der Zar unbemerkt zur Tur herein und belauscht ihr Gesprach Powaricha fantasiert davon als Zarin ein Bankett fur die ganze Welt zuzubereiten Tkatschicha wurde einen wunderschonen Stoff weben Militrissa dagegen meint sie konne nichts dergleichen sondern wurde dem Zaren einen heldenhaften Sohn schenken Der Zar tritt ein erklart Militrissa zu seiner Braut und stellt ihre beiden Schwestern als Kochin und Weberin ein Er verlasst mit Militrissa das Haus Die enttauschten Schwestern wollen sich fur diese Erniedrigung rachen und Babaricha schlagt einen perfiden Plan vor Da der Zar viel Zeit im Krieg verbringt wird er nicht anwesend sein wenn sein Kind zur Welt kommt Sie werden daher den Boten abfangen und die Nachricht von der Geburt des Thronerben so verfalschen dass er glaubt Militrissa habe ein Monster geboren Weder Mensch noch Thier zu nennen Noch als Vogel zu erkennen 4 Alle lachen Ein Orchesterzwischenspiel stellt Saltans Auszug in den Krieg dar Es beginnt mit einem karikierten Marsch und verwandelt sich in ein bildhafte Schlachtmusik Erster Akt Bearbeiten Zarenhof in Tmutarakan Meeresufer auf einer Seite die offene Vorhalle von Saltans Schloss auf der anderen die Stadt nbsp Alexander Golowin Der Palast von Zar Saltan 1907 nicht realisiert Zarin Militrissa hat inzwischen ihren Sohn Gwidon geboren und wartet sehnsuchtig auf die Antwort ihres Mannes auf ihre Nachricht Wahrend sie in Gegenwart der alten Babaricha und des Hofnarren stickt singen die Ammen dem Zarewitsch ein Wiegenlied Babaricha singt das Lied mit ins Negative verkehrtem Text mit Der Narr versucht vergeblich Militrissa mit seinen Scherzen abzulenken Ihre Schwester Powaricha bringt Kuchen Mehrfach vom Narren unterbrochen tragt ein alter Mann ein Marchen vor in dem ein Bar allen Vogeln den Krieg erklart weil seine alten Schuhe von Gansen zerrissen wurden Tkatschicha prasentiert ihrer Schwester einen Teppich der sie aber nicht interessiert Mittlerweile ist der Zarewitsch zum Knaben herangewachsen und lauft seinen sieben Ammen davon Der alte Mann und das Volk freuen sich uber seine Ahnlichkeit mit seinem Grossvater und huldigen ihm Da erscheint endlich der Bote des Zaren Entsetzt horen alle den Befehl des Zaren die Zarin und ihren Spross unverzuglich in einem Fass ins Meer zu werfen Militrissa das Volk und die Bojaren konnen das nicht glauben doch Babaricha und die beiden Schwestern warnen vor dem Zorn des Zaren sollte seine Anordnung missachtet werden Militrissa fugt sich schliesslich Das Volk begleitet sie mitfuhlend wahrend der Befehl ausgefuhrt wird Militrissa ruft die Meereswelle um Rettung an Die Schwestern und Babaricha lachen hohnisch Ein Orchesterzwischenspiel beschreibt die Reise des Fasses durch das Meer bis es an die Kuste einer oden Insel gespult wird Der jetzt zum Helden herangewachsene Gwidon offnet den Deckel und hilft seiner Mutter heraus Zweiter Akt Bearbeiten Die Insel Bujan Meeresufer auf einer Seite im Hintergrund eine Landzunge auf der andern eine Anhohe mit einer EicheMilitrissa betrachtet traurig die karge Landschaft der Insel Gwidon dagegen ist optimistisch Er bewundert Blumen und bunte Schmetterlinge und formt aus einem Eichenzweig und seinem Halsband einen Bogen um auf die Jagd zu gehen Da erblickt er uber dem Meer einen von einem riesigen Geier verfolgten Schwan und erlegt den Geier mit seinem Bogen Hinter der Buhne erklingen klagende Stimmen von Geistern und einem Zauberer doch im Mondschein steigt der gerettete Schwan aus dem Meer und erklart Gwidon dass er eigentlich eine verzauberte Konigstochter sei Er verspricht ihm als Dank fur die Rettung vor dem Zauberer in Zukunft mit Rat und Tat beizustehen und verschwindet wieder im Meer Vor der Nachtruhe erzahlt Militrissa ihrem Sohn die Geschichte seiner Geburt und ihrer ungerechten Verbannung durch den Zaren Als sie am nachsten Morgen erwachen erblicken sie im Nebel die Konturen der verwunschenen Stadt Ledenez deren Bann durch den Tod des Zauberers gebrochen wurde Die Einwohner stromen unter Glockengelaut heraus bedanken sich bei Gwidon und ernennen ihn zu ihrem Herrscher Ermutigt von seiner Mutter nimmt Gwidon die Furstenkrone an und wird unter Kanonendonner und feierlichen Lobgesangen in die Stadt gefuhrt Dritter Akt Bearbeiten Erstes Bild Bewaldetes Meeresufer auf der Insel BujanGwidon betrachtet wehmutig ein Handelsschiff das auf dem Weg in das Reich Saltans an der Insel vorbei segelt In Gedanken bittet er die Reisenden seinem Vater Grusse zu uberbringen Da erscheint der Schwan und fordert ihn auf ihm sein Leid zu klagen Gwidon teilt ihm mit dass er endlich seinen Vater kennenlernen wolle Sein magisches Eichhornchen und seine dreiunddreissig Ritter langweilen ihn nur noch Der Schwan verwandelt ihn daraufhin in eine Hummel die zum Schiff fliegt und mit den Matrosen nach Tmutarakan reist Zweites Bild Zarenhof in Tmutarakan wie im ersten AktDie Schiffer landen am Zarenhof und werden von Babaricha und dem Zaren zum Festmahl geladen Die Hummel folgt ihnen unbemerkt Babaricha und die beiden Schwestern der Zarin sorgen fur die Bewirtung wahrend die Reisenden von ihren Erlebnissen in fremden Landern erzahlen Auch von Gwidons Insel und seiner uber Nacht aufgestiegenen prachtigen Stadt wissen sie zu berichten Da Saltan neugierig geworden ist und diese Insel selbst besuchen mochte fordert Babaricha die Schwestern auf dem etwas entgegenzusetzen Die Backerin beginnt mit einer eigenen Erzahlung wird aber von der Hummel in die Augenbrauen gestochen Die Schiffer berichten nun von Gwidons zahmem Eichhornchen das Nusse mit goldenen Schalen und Smaragden als Kern knackt Diese Geschichte versucht die Weberin mit einer anderen zu ubertrumpfen Auch sie wird gestochen Als nachstes erzahlen die Schiffer von den dreiunddreissig Helden die jeden Tag unter der Fuhrung Tschernomors aus dem Meer steigen Babaricha versucht die Wirkung mit einer anderen Erzahlung auszustechen und wird von der wutenden Hummel ins Auge gestochen Die drei Frauen und die Schiffer machen vergeblich Jagd auf die Hummel Saltan verbietet allen Hummeln den Zugang zu seinem Hof und verurteilt die Wachen zum Tod am Galgen Vierter Akt Bearbeiten Meeresufer der Insel Bujan wie im ersten Bild des dritten Akts NachtBeim Anblick des Meeres sehnt sich Gwidon nach einer Geliebten Er ruft den Schwan herbei damit der ihm eine passende Frau besorgt Man spreche in der Welt von einer Konigsmaid deren Schonheit Augenweid Tags die Sonne sie verscheuchet Nachts die Erde sie erleuchtet Vollmond unterm Zopfe schimmert An der Stirn ein Sternchen flimmert Der Schwan versichert ihm dass es dieses Madchen tatsachlich gebe Gwidon solle aber grundlich daruber nachdenken bevor er ihr die Treue schwort Als Gwidon seine Entscheidung glaubhaft bestatigt verwandelt sich der Vogel selbst in die Prinzessin unter dem Zopf einen Mond an der Stirn einen Stern Plotzlich ist es heller Tag Die Schwanenprinzessin ist bereit Gwidon zu heiraten Ein Madchenchor hinter der Buhne besingt die so fruhzeitig aufgegangene Sonne Militrissa erscheint mit ihren Dienerinnen zum morgendlichen Seebad Gwidon und die Schwanenprinzessin bitten sie um ihren Segen Gwidon hofft dass sein Vater rechtzeitig zur Hochzeit eintreffen wird nbsp Michail Wrubel Die 33 Ritter 1901 Eine Orchestereinleitung zum nachsten Bild beschreibt die drei Wunder der Insel das Eichhornchen mit den goldenen Nussen die dreiunddreissig Ritter und die Schwanenprinzessin Die Inselstadt Ledenez das Innere des Kreml mit den furstlichen Gemachern Aussicht auf die Stadt und das von Schiffen befahrene Meer nbsp Michail Wrubel Buhnenbildentwurf fur das zweite Bild des vierten Akts 1900 Gwidon und Militrissa beobachten durch ein Fernglas die Ankunft von Saltans Flotte Nach deren Eintreffen werden der Zar der alte Mann der Narr und weiteres Gefolge von den Stadtbewohnern ehrenvoll empfangen Auf Gwidons Frage nach seinem Wohlbefinden erzahlt Saltan ihm traurig von seiner nur zwanzig Tage wahrenden Ehe und seiner Reue seine Frau wahrend der Zeit seines Kriegszugs nicht besser beschutzt zu haben Babaricha und die beiden Schwestern werfen ihm seine Weinerlichkeit vor Darauf zeigt Gwidon ihm das magische Eichhornchen die dreiunddreissig Ritter und die Schwanenprinzessin Saltan bittet letztere um ein weiteres Wunder Sie soll seine verlorene Konigin zu ihm bringen Das kann sie leicht erfullen denn schon nahert sich Militrissa Die beiden versohnen sich schnell und Saltan lernt in Gwidon seinen Sohn kennen Babaricha sieht ein dass ihre Zeit vorbei ist und zieht sich unauffallig zuruck Die beiden Schwestern geben ihr die Schuld an ihren eigenen Untaten Obwohl Gwidon dies nicht glaubt vergibt er ihnen grossmutig Er weiss dass es ohne ihre Ranke nie zu dieser Hochzeit gekommen ware Alle preisen die Schwanenprinzessin und begeben sich zum grossen Hochzeitsschmaus Der alte Mann freut sich darauf nach seiner Ruckkehr von dieser Feier zu erzahlen Gestaltung BearbeitenLibretto Bearbeiten Wladimir Belski schuf insgesamt drei Libretti auf Skaska Vorlagen russische Marchen fur Rimski Korsakow Das Marchen vom Zaren Saltan ist das erste dieser Reihe Es basiert auf einer Vorlage von Alexander Puschkin die Belski um eigene Verse erweiterte Seine Arbeit zeichnet sich durch grosse literarische Qualitaten aus und meistert mit dem archaischen und dem bauerlich poetischen zwei komplizierte und wenig typische russische Idiome 1 Die auf Wunsch Rimski Korsakows integrierte Erzahlung des alten Mannes Erzahlung vom Krieg des Baren gegen die Vogel ist die Bearbeitung einer Volksmarchen Parodie von Puschkin 1 Sie ersetzte Puschkins ursprunglich vorgesehenes Marchen vom Popen und seinem Knecht Balda 5 447 Musik Bearbeiten Das Marchen vom Zaren Salten kennzeichnet den Beginn einer neuen Schaffensperiode Rimski Korsakows Es handelt sich um die erste der grossen Marchenopern seines Spatwerks Diese Opern zeichnen sich wie ihre jeweiligen Vorlagen durch einen rhapsodisch erzahlenden Stil aus Auf Dramatik oder psychologische Deutungen wird verzichtet Die Melodien sind meist schlicht Die Gesangspartien sind uber grossere Strecken rezitativisch Sie orientieren sich eng am Text gewinnen aber durch abwechslungsreiche Instrumentierung an Lebendigkeit Auch die formal in sich abgeschlosseneren Stucke beziehen sich direkt auf die Handlung und leiten in die freieren Teile uber 2 Anders als in seinen fruheren Marchenopern folgt hier auch die Form derjenigen der Vorlage einer russischen Skaska Marchen Jeder Akt sowie die Orchesterzwischenspiele werden durch eine Fanfare eingeleitet die die Funktion der Priskaska des Marchenerzahlers ubernimmt 1 Mit solchen Fanfaren wurde ublicherweise auf Jahrmarkt Theatervorstellungen das Publikum angelockt 6 114 Die Melodie dieser Fanfare ubernehmen am Schluss der Oper alle Darsteller gemeinsam mit dem Text Und mit diesem Hochzeitsschmaus Ist das ganze Marchen aus Sie treten hier gewissermassen aus ihrer Rolle heraus Die Musik entwickelt sich formal entlang der Strophen des Marchens dessen Handlung durch Wiederholungen und Stilisierungen gepragt ist Abgesehen von den romantischen Zugen Militrissas sind die meisten Charaktere buffoesk gezeichnet Entsprechend greift die Musik verschiedene zeitgenossische Genres popularer Musik auf Kinderlieder Wiegenlieder darunter eines vom Kindermadchen seiner eigenen Kinder oder Jahrmarktmelodien 1 An das Jahrmarkt Theater erinnert auch die Situationskomik einiger Stellen wie die Jagd der Ammen nach dem jungen Gwidon im ersten Akt oder die Angriffe der Hummel im zweiten Bild des dritten Akts sowie die vom Komponisten erganzten Figuren des alten Mannes und des Hofnarren 2 Das Duett der beiden alteren Schwestern im Prolog ist aus mindestens vier Volksliedern zusammengesetzt von denen drei aus Rimski Korsakows Sammlung von 1877 stammen Auch der Auftritt des Zaren wird mit Musik aus dieser Sammlung begleitet die im weiteren Verlauf zu dessen Leitthema wird Militrissas kurze Arie zu Beginn des ersten Akts ist ein stilisiertes Volkslied Die Lieder der Ammen im Hintergrund bestehen aus bekannten schlichten Wiegen und Kinderliedern der mundlichen Uberlieferung die Rimski Korsakow nicht in seine Sammlung aufnahm Fur Militrissas Erschrecken nach ihrer unerwarteten Verurteilung griff er ein bekanntes Hochzeitslied aus seiner Anthologie auf Der Begrussungschor der Einwohner der erlosten Stadt im zweiten Akt nutzt Material der orthodoxen Liturgie Die Musik mit dem das wundersame Eichhornchen im vierten Akt dargestellt wird verwendet ein bekanntes und vielfach bearbeitetes russisches Volkslied Wo sadu li w ogorode Vo sadu li v ogorode deutsch etwa Im Garten oder im Feld Das Motiv mit dem am Ende die Ruckkehr in die Heimat besungen wird stammt wiederum aus der Sammlung des Komponisten 1 Rimski Korsakow schrieb in der Chronik meines musikalischen Lebens dass er in dieser Oper einen gemischten instrumental vokalen Stil verwendet habe Die phantastischen Elemente seien in einem harmonisch und figurativ komplexen Idiom gehalten die realistischen Teile um die Schwestern und den Zaren in einem sanglicheren volkstumlicheren Ton Den einzelnen Personen und Situationen sind jeweils eigene musikalische Figuren zugewiesen die aber nicht im Sinne von Wagners Leitmotiven zu verstehen sind sondern eher die jeweilige Atmosphare oder den Personencharakter spiegeln Diese Leitgedanken bilden innerhalb der Oper ein komplexes Geflecht Auf diese Weise gelingt es Rimski Korsakow in den Orchesterzwischenspielen die jeweiligen Handlungselemente heraufzubeschworen 2 Insgesamt gibt es ungefahr zwanzig solcher Motive die gleichermassen Tieren Menschen Dingen und Naturkraften zugewiesen sind und diese in Beziehung zueinander setzen Sigrid Neef nannte beispielhaft die sich entwickelnde Beziehung Militrissas zum Meer oder die musikalische Metamorphose der Tonne 3 235ff Dem Gwidon sind gleich drei Instrumente zugewiesen seine Flucht vor den Ammen in seiner Kindheit wird von der Klarinette begleitet seine Jagdleidenschaft als junger Mann von einem Horn und seine spatere sensible Natur von einem Violoncello 3 237f Die beiden Gestalten des Schwans sind musikalisch unterschiedlich gestaltet Als Vogel ist ihm eine von disharmonischen Akkorden begleitete instrumental figurative chromatische Linie zugewiesen Diese verandert sich wahrend seiner Verwandlung und nahert sich dem Stil des russischen gedehnten Lieds protjashnaja pesnja an Die Musik der Schwanen Zarewna unterscheidet sich deutlich von der lyrisch diatonischen Gestaltung Militrissas 5 448 Orchester Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 2 3 228 Holzblaser Piccoloflote zwei Floten zwei Oboen Englischhorn drei Klarinetten 3 auch Bassklarinette zwei Fagotte Kontrafagott Blechblaser vier Horner drei Trompeten drei Posaunen Tuba Pauken Schlagzeug kleine Trommel grosse Trommel Becken Triangel Tamburin Xylophon Glockenspiel Celesta zwei Harfen Streicher Buhnenmusik sechs bis zwolf Trompeten grosse Trommel Kanonen Glocken unbestimmter TonhoheMusikalische Motive Auswahl Bearbeiten Eine detaillierte Ausfuhrung uber die in der Oper verwendeten Motive findet sich in Nikolai van Gilse van der Pals Buch N A Rimsky Korssakow Opernschaffen nebst Skizze uber Leben und Wirken dem auch die folgenden Beispiele entnommen sind Die einleitende Trompetenfanfare 7 407 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Verkettete Marschmotive des Zaren Saltan 7 411f nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen und nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Das Motiv der Lebensfreude Gwidons 7 418 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Das Heldenmotiv Gwidons 7 427 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Der Hummelflug ist mit einer Variante von Gwidons Heldenmotivs kombiniert 7 440 source source Der Hummelflug Fassung fur zwei Klaviere von Russel Warner gespielt von Neal and Nancy O Doan nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Das Leidensmotiv Militrissas 7 421 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Werkgeschichte BearbeitenDas Libretto von Nikolai Rimski Korsakows Oper Skaska o zare Saltane Das Marchen vom Zaren Saltan stammt von Wladimir Belski Es basiert auf einem Marchen Alexander Puschkins aus dem Jahr 1831 2 Das Sujet wahlte Rimski Korsakow auf Anregung von Wladimir Stassow Er wurdigte damit den 100 jahrigen Geburtstag Puschkins 1 Im Winter 1898 prufte er zunachst zusammen mit Belski die Eignung des Stoffes 3 232 Im Fruhjahr 1899 begann er mit der Komposition wahrend Belski ihm die jeweils vollendeten Teile des Librettos Stuck fur Stuck schickte Puschkins Verse ubernahm Belski weitgehend erganzte aber auch eigene Verse 2 Rimski Korsakow steuerte ebenfalls mit eigenen Ideen wie den Figuren des Hofnarren und des alten Mannes zum Text bei 3 232 Die Komposition war bereits im Sommer desselben Jahres abgeschlossen und im Januar 1900 fertig orchestriert Die drei Orchesterzwischenspiele stellte er bereits im Dezember 1899 als Orchestersuite Muzykalnye kartinki k skazke o care Saltane Musykalnyje kartinki k skaske o zare Saltane Musikalische Bilder zum Marchen vom Zaren Saltan in Petersburg vor 2 Die Urauffuhrung fand am 21 Oktoberjul 3 November 1900greg im Solodownikow Theater in Moskau statt Michail Ippolitow Iwanow leitete die herausragendsten Mitglieder des Ensembles der Russischen Privatoper von Sawwa Mamontow der sich zu dieser Zeit aufgrund einer Fehlspekulation in Haft befand 3 247 Es sangen Nikolai Mutin Saltan Jelena Zwetkowa Militrissa Alexandra Rostowzewa Tkatschicha Adelaida Weretennikowa Powaricha Warwara Strachowa Babaricha Anton Sekar Roschanski Gwidon Nadeschda Sabela Schwanen Zarewna Wassili Petrowitsch Schkafer alter Mann Nikolai Scheweljow Bote Michail Lewandowski Hofnarr 8 Fur die Inszenierung war Michail Walentinowitsch Lentowski zustandig 6 118 Die Buhnenbilder von Michail Wrubel wurden besonders geschatzt 2 Unabhangig von der Opernproduktion fur die Wrubel auch die Kostume entwarf schuf er in diesem Zusammenhang mit Der Schwanenvogel und Die Schwanenprinzessin zwei Gemalde Letzteres gilt als eines seiner bedeutendsten Werke 6 117 nbsp Kostumskizze des Gwidon nach einem Aquarell von Michail Wrubel 1900 nbsp Jelena Zwetkowa als Militrissa Russische Privatoper 1900 nbsp Jelena Stepanowa als Schwanen Zarewna Bolschoi Theater 1913 nbsp Michail Wrubel Die Schwanenprinzessin 1900 Im Vorwort verbot Rimski Korsakow ausdrucklich willkurliche Striche oder Kurzungen ohne seine Zustimmung eine Zerstorung des dramatische n Sinn s sowie Transpositionen und andere Anderungen an den Gesangspartien Die nicht gerade singenden Personen sollten jegliche uberflussige Bewegung oder Mienenspiel vermeiden das die Aufmerksamkeit ablenken konnte Die Oper sei in erster Linie ein musikalisches Kunstwerk 9 nbsp Titelblatt der deutschen Ubersetzung von August BernhardDas Marchen vom Zaren Saltan wurde besonders in Russland viel gespielt 10 Die Partie der Schwanen Zarewna interpretierten bedeutende russische Sopranistinnen wie Jelena Stepanowa Antonina Neschdanowa Jelena Katulskaja oder Irina Maslennikowa 2 Erste Neuinszenierungen nach der Urauffuhrung gab es in St Petersburg 1902 1905 1908 und 1915 letztere im Mariinski Theater in Moskau 1906 durch Sergei Simins Neue Russische Privatoper und in Kiew 1908 3 248 An das Moskauer Bolschoi Theater kam das Werk erstmals 1913 mit festlichen Dekorationen von Konstantin Korowin Grigori Pirogow sang den Zaren L N Balanowskaja die Militrissa M G Gukowa die Kochin und Jelena Stepanowa die Schwanen Zarewna 6 119 Neue Inszenierungen gab es dort 1937 1938 Fassung von Wladimir Losski und 1959 Fassung von Georgi Ansimow Diese Bearbeitungen nutzten die Orchestervorspiele um die Handlung bildlich zu verdeutlichen 3 248 Die jungste Neuproduktion am Bolschoi hatte im Herbst 2019 Premiere 11 Ausserhalb Russlands lassen sich die folgenden Produktionen nachweisen 1919 London Covent Garden Ausstattung Nikolai Roerich 2 1924 Barcelona Gran Teatre del Liceu Inszenierung Simon Lissim katalanische Fassung von Joaquin Pena und Kallinik Gonsseff 2 1925 Riga 3 248 1926 Brussel 3 248 1926 Buenos Aires 2 1927 Aachen deutsche Fassung von August Bernhard 2 1929 Mailand Teatro alla Scala Ausstattung Nicolas Benois 2 1929 Paris Theatre des Champs Elysees Produktion der Opera Russe prive von Marija Kusnezowa Buhnenbild Iwan Bilibin Regie Nikolai Jewreinow 2 1933 London Sadler s Wells 2 1937 New York St James Theatre als The Bumble Bee Prince 2 1958 Bern 2 1959 Koln 2 1962 Wiesbaden 2 1962 Stralsund Regie und Textfassung von Harry Kupfer auch 1966 in Weimar 1977 in Dresden und 1993 an der Komischen Oper Berlin 2 1967 Detmold 12 1977 Leipzig 13 1981 Bern 5 450 1983 Darmstadt 2 1983 Kiel 14 1988 Reggio nell Emilia und Teatro Lirico Mailand Orchester der Mailander Scala Dirigent Wladimir Fedossejew Regie Luca Ronconi Buhnenbild Gae Aulenti 2 1992 Bremerhaven 15 1996 Halle 16 2008 Munchen Staatstheater am Gartnerplatz Musikalische Leitung David Stahl Inszenierung Beverly Blankenship Buhne Marianne Hollenstein Kostume Susanne Hubrich Choreografie Fiona Copley 17 18 2019 Brusseler Opernhaus La Monnaie De Munt Musikalische Leitung Alain Altinoglu Inszenierung und Buhnenbild Dmitri Tschernjakow Kostume Elena Zaytseva 19 Auszeichnung als Beste Neuproduktion bei den International Opera Awards 2020 21 20 2023 Staatsoper Hannover Musikalische Leitung James Hendry Inszenierung Eva Maria Hockmayr Buhnenbild Julia Rosler Kostume Andy Besuch 21 1932 spielte die Ballettkompanie von Bronislava Nijinska an der Pariser Opera Comique das Ballett La princesse cygne mit einer an die Oper angelehnten Handlung und Teilen der Musik Das Buhnenbild stammte von Boris Bilinski 2 Fritz Oeser schuf 1961 unter dem Pseudonym Paul Friedrich eine Fassung in der der alte Mann das Schicksal Militrissas voraussagt und die von einem Zauber erlost werden muss Sigrid Neef verurteilte dies als Verfalschung der Figur des alten Mannes und Einfuhrung eines nicht vom Komponisten beabsichtigten teleologischen Konzepts 3 234 248 In Puschkins Marchen wechselt der Schwan aus freien Stucken seine Gestalt und Lebensweise 5 448Als besonders popular erwies sich neben der Orchestersuite vor allem der Hummelflug des dritten Akts der spater fur fast alle denkbaren Instrumente bearbeitet wurde 1 Aufnahmen Bearbeiten1952 Hans Muller Kray Dirigent Radio Sinfonieorchester Stuttgart Wilhelm Schirp Saltan Maud Cunitz Militrissa Hetty Plumacher Tkatschicha Res Fischer Babaricha Christo Bajew Gwidon Friederike Sailer Schwanen Zarewna Franz Fehringer alter Mann Robert Titze Bote In deutscher Sprache Walhall Eternity Series WLCD 0242 2 CDs 22 1955 Wassili Nebolsin Dirigent Orchester und Chor des Bolschoi Theaters Moskau Iwan Petrow Saltan Eugenia Fedorowna Smolenskaja Militrissa Larissa Nikitina Tkatschicha Elisabeth Schumilova Powaricha Eugenia Matwejewna Werbitzkaja Babaricha Wladimir Wiktorowitsch Iwanowsky Gwidon Galina Wassiljewna Olejnitschenko Schwanen Zarewna Pavel Tschekin alter Mann A Ivanov Bote Marc Rechetine Hofnarr Studioaufnahme MK DO 05010 5 3 LPs Chant du monde CD 2781037 8 2 CDs harmonia mundi LDX 78019 3 LPs LYS CD LYS 512 513 2 CDs 23 15227 24 394 1956 Dimitri Zebre Dirigent Orchester und Chor der Nationaloper Zagreb Zdravko Kovac Saltan Nada Toncic Militrissa Tatiana Slastenko Tkatschicha Bianca Dezman Kavur Powaricha Marianna Radev Babaricha Janec Lipusek Gwidon Maria Glavasevic Schwanen Zarewna Franco Paulik alter Mann Milivoy Belavic Bote Milivoy Bacanovic Hofnarr Studioaufnahme Philips A 02014 6 3 LPs Artia ALS 502 3 LPs PACO 120 CD 23 15228 24 394 25 1978 Siegfried Kurz Dirigent Harry Kupfer Regie Staatskapelle Dresden Chor der Dresdener Staatsoper Rolf Wollard Saltan Lidija Ruschizkaja Militrissa Barbara Hohne Babaricha Stephan Spiewok Gwidon Ilse Ludwig Schwanen Zarewna Eleonore Elstermann Sonstige Video live aus Dresden deutsche Fassung Parnassus PDVD 146 1 DVD View VI 1406 1 LD 23 15229 24 670 26 2019 Alain Altinoglu Dirigent Dmitri Tschernjakow Regie und Buhne Elena Zaytseva Kostume Gleb Filschtinski Video und Lichtdesign Orchester und Chor des Brusseler Opernhauses La Monnaie De Munt Ante Jerkunica Saltan Svetlana Aksenova Militrissa Stine Marie Fischer Tkatschicha Bernarda Bobro Powaricha Carole Wilson Babaricha Bogdan Volkov Gwidon Olga Kulchinskaya Schwanen Zarewna Vasily Gorshkov alter Mann Nicky Spence Bote Alexander Vassiliev Hofnarr Video live aus Brussel Videostream des Brusseler Opernhauses 27 Literatur BearbeitenNikolai van Gilse van der Pals N A Rimsky Korssakow Opernschaffen nebst Skizze uber Leben und Wirken Georg Olms Verlag Hildesheim New York 1977 Nachdruck der Ausgabe Paris Leipzig 1929 ISBN 3 487 06427 8 S 398 456 mit vielen Notenbeispielen Weblinks Bearbeiten nbsp Commons The Tale of Tsar Saltan opera Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien The Tale of Tsar Saltan opera Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project August Bernhard Das Marchen von Zar Saltan deutsche Ubersetzung des Librettos Digitalisat der Library of Congress Libretto russisch englisch PDF auf aquarius classic ru Handlung von Skaska o zare Saltane bei Opera Guide Diskografie zu The Tale of Tsar Saltan bei Operadis Vorwort der Partiturausgabe und Inhaltsangabe auf musikmph de Inhaltsangabe bei MusironyEinzelnachweise Bearbeiten a b c d e f g h Richard Taruskin Tale of Tsar Saltan The In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Rainer Franke Skaska o zare Saltane In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 5 Werke Piccinni Spontini Piper Munchen Zurich 1994 ISBN 3 492 02415 7 S 273 276 a b c d e f g h i j k l Das Marchen vom Zaren Saltan In Sigrid Neef Die Opern Nikolai Rimsky Korsakows Musik Konkret 18 Verlag Ernst Kuhn Berlin 2008 ISBN 978 3 936637 13 7 Zitat nach der deutschen Librettofassung von August Bernhard S 10 Original Ne to syna ne to doch Ne myshonka ne lyagushku A nevedomu zveryushku wortlich etwa weder Sohn noch Tochter weder Maus noch Frosch sondern eine unbekannte kleine Kreatur a b c d Das Marchen vom Zaren Saltan In Sigrid Neef Handbuch der russischen und sowjetischen Oper Henschelverlag Kunst und Gesellschaft Barenreiter 1989 ISBN 3 7618 0925 5 a b c d Josif Filippowitsch Kunin Nikolai Andrejewitsch Rimski Korsakow Ubersetzt von Dieter Lehmann Verlag Neue Musik Berlin 1981 Original Verlag musyka Moskau 1979 a b c d e f Nikolai van Gilse van der Pals N A Rimsky Korssakow Opernschaffen nebst Skizze uber Leben und Wirken Georg Olms Verlag Hildesheim New York 1977 Nachdruck der Ausgabe Paris Leipzig 1929 ISBN 3 487 06427 8 S 398 456 3 November 1900 Saltan In L Almanacco di Gherardo Casaglia Skaska o zare Saltane In Kurt Pahlen Das neue Opern Lexikon Seehamer Weyarn 2000 ISBN 3 934058 58 2 S 583 585 Wulf Konold Das Marchen vom Zaren Saltan Skaska o zare Saltane In Rudolf Kloiber Wulf Konold Robert Maschka Handbuch der Oper 9 erweiterte neubearbeitete Auflage 2002 Deutscher Taschenbuch Verlag Barenreiter ISBN 3 423 32526 7 S 615 617 Auffuhrungsinformationen im Archiv des Bolschoi Theaters abgerufen am 20 September 2020 Schreiber Rezension der Produktion in Detmold 1967 In Opernwelt 6 1967 S 44 laut Gesamtregister Krause Rezension der Produktion in Leipzig 1977 In Opernwelt 1 1978 S 21 laut Gesamtregister Asche Rezension der Produktion in Kiel 1983 In Opernwelt 6 1983 S 33 laut Gesamtregister Neubauer Rezension der Produktion in Bremerhaven 1992 In Opernwelt 7 1992 S 53 laut Gesamtregister Frede Rezension der Produktion in Halle 1996 In Opernwelt 6 1996 S 35 laut Gesamtregister Rimsky Korsakows Marchen vom Zaren Saltan im Staatstheater am Gartnerplatz Munchen In Theaterkompass abgerufen am 20 September 2020 Klaus Kalchschmid Wasser marsch Rezension der Produktion in Munchen 2009 In Opernwelt 3 2009 Josef Oehrlein Fantasien eines Autisten Rezension der Produktion in Brussel 2019 In Opernwelt August 2019 S 36 International Opera Awards 2020 21 Winners abgerufen am 12 September 2021 Informationen zur Produktion der Staatsoper Hannover 2023 abgerufen am 14 Januar 2023 Aufnahme von Hans Muller Kray 1952 in der Diskografie zu The Tale of Tsar Saltan bei Operadis a b c Nikolaj Rimskij Korsakov In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Directmedia Berlin 2005 a b c Karsten Steiger Opern Diskographie Verzeichnis aller Audio und Video Gesamtaufnahmen 2 vollstandig aktualisierte und erweiterte Aufgabe K G Sauer Munchen 2008 2011 ISBN 978 3 598 11784 8 Aufnahme von Dimitri Zebre 1956 auf pristineclassical com abgerufen am 1 Marz 2020 Alter LP Katalog von Parnassus Records abgerufen am 1 Marz 2020 Informationen zur Produktion in Brussel 2019 abgerufen am 1 Marz 2020 Opern von Nikolai Rimski Korsakow Pskowitjanka Das Madchen aus Pskow 1873 Bojarynja Wera Scheloga Die Bojarin Wera Scheloga 1898 Maiskaja notsch Die Mainacht 1880 Snegurotschka Schneeflockchen 1882 Mlada 1892 Notsch pered Roschdestwom Die Nacht vor Weihnachten 1895 Sadko 1898 Mozart i Saljeri Mozart und Salieri 1898 Zarskaja newesta Die Zarenbraut 1899 Skaska o zare Saltane Das Marchen vom Zaren Saltan 1900 Servilia 1902 Kaschtschei bessmertny Kaschtschei der Unsterbliche 1902 Pan Wojewoda Pan Wojewode 1904 Skasanije o newidimom grade Kitesche i dewe Fewronii Die Legende von der unsichtbaren Stadt Kitesch und von der Jungfrau Fewronija 1907 Solotoi petuschok Der goldene Hahn 1909 Normdaten Werk GND 300130953 lobid OGND AKS LCCN n80125016 VIAF 177636411 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das Marchen vom Zaren Saltan Oper amp oldid 229852509