www.wikidata.de-de.nina.az
Etnachta Betonung VersmitteZeichen Codepunkt U 0591Unicode Name HEBREW ACCENT ETNAHTACodeblock Unicodeblock HebraischEtnachta aschkenasisch א ת נ ח ת אAtnach sephardisch Italienisch א ת נ חEtnacha Atnocho jemenitisch א ת נ ח א Teamim beider SystemeA Akzente der 21 Bucher Prosa System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Etnachta Segol Trope Schalschelet gedola Zaqef qaton Zakef gadol Rewia Tipcha Zarqa Trope Paschta Jetiw Tewir Geresch Trope Gerschajim Trope Pazer Qarne para Telischa gedola Munach Legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mahpach Mercha Mercha kefula Darga Trope Qadma Telischa qetanna Jerach ben jomo Majela Trope B Ta amai Sifre Emet poetisches System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Ole we Jored Etnachta Rewia gadol Rewia Mugrasch Schalschelet gedola Zarqa Trope Rewia qaton Dechi Pazer Mahpach legarmeh Asla legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mercha Illuj Tipcha Atnach hafuch Mahpach Qadma Schalschelet Zinnorit Etnachta hebraisch א ת נ ח ת א oder Atnach hebraisch את נ ח ist eine Trope in der judischen Liturgie und zahlt zu den biblischen Satz Betonungs und Kantillationszeichen den Teamim Als eines der wichtigsten Satzzeichen teilt sie fast jeden Vers im Tanach in zwei Versteile Inhaltsverzeichnis 1 Begriffe 2 Melodie 3 Grammatik 3 1 Untergliederung 3 1 1 Prosa System 3 1 2 Poetisches System 3 2 Konjunktive Akzente 4 Vorkommen 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseBegriffe BearbeitenTropevon altgriechisch tropos troposuber jiddisch טרא פ trop 1 dt Betonung MelodieIn der aschkenasischen Tradition wird diese Trope Etnachta genannt in der sephardischen und italienischen Tradition Atnach 2 und in der jemenitischen Tradition auch Atnocho hebraisch אתנ חא 3 genannt Die Tabula accentuum transliteriert mit ʼAṯnaḥ The Jewish Encyclopedia ubersetzt das Wort hebraisch א ת נ ח ת א mit Pausierer 4 Melodie Bearbeiten nbsp De accentibus et orthographia linguae Hebraicae Reuchlin Anshelm 1518 verschiedene Kantilenen nbsp nbsp Beispiele fur das Prosa Systemaus der Jewish Encyclopedia 5 Mit welcher Melodie die Kantilene zu einer Trope zu singen ist hangt sowohl von der Position im Tanach als auch von der zugrundeliegenden Tradition ab So gehoren die Melodien fur die Torah meist der hypoaolischen Kirchentonart an In den Prophetenbuchern hingegen wurde in der sephardischen und aschkenasischen Tradition dorisch gesungen In der aschkenasischen Tradition wurde in der Torah zwischen gewohnlichem hypoaolischem Vortrag und dem in Busspredigten mixolydisch unterschieden 6 Die rechts angegebenen Melodien sind recht lebhaft aber ohne festes Tempo zu singen Grammatik BearbeitenEtnachta ist ein disjunktiver Akzent Dieses Zeichen markiert das Ende eines grosseren Sinnabschnitts mit einer Sprechpause entsprechend finden sich an dieser Stelle manchmal die Pausalformen von Wortern In der Funktion als starker Trenner entspricht Etnachta als Satzzeichen einem Komma haufig auch einem Punkt oder Semikolon 7 Untergliederung Bearbeiten Prosa System Bearbeiten Als Kaiser teilt Etnachta im Prosa System auf der obersten Ebene einen Vers in zwei Halbverse Ein Etnachta Segment kann dabei sogar aus nur einem Wort bestehen Beispiel Genesis 19 7Gesamter Vers ו י אמ ר א ל נ א א ח י ת ר עו BHSund sprach Ach liebe Bruder tut nicht so ubel Lut1 Ebene א ל נ א א ח י ת ר עו Sof pasuq Silluq ו י אמ רEtnachtaEs kann jedoch auch durch die Konige Zaqef qaton Zakef gadol oder Tipcha unterteilt werden Der letzte Konig vor dem Etnachta ist dabei stets ein Tipcha Beispiel 2 Genesis 19 16Gesamter Vers ו י ת מ ה מ ה ו י ח ז קו ה א נ ש ים ב י ד ו ו ב י ד א ש ת ו ו ב י ד ש ת י ב נ ת יו ב ח מ ל ת י הו ה ע ל יו ו י צ א הו ו י נ ח הו מ ח ו ץ ל ע יר BHSAls er aber zogerte ergriffen die Manner ihn und seine Frau und seine beiden Tochter bei der Hand weil der HERR ihn verschonen wollte und fuhrten ihn hinaus und liessen ihn erst draussen vor der Stadt wieder los Lut1 Ebene ו י צ א הו ו י נ ח הו מ ח ו ץ ל ע יר Sof pasuq Silluq ו י ת מ ה מ ה ו י ח ז יקו ה א נ ש ים ב י דו ו ב י ד א ש ת ו ו ב י ד ש ת י ב נ ת יו ב ח מ ל ת י ה ו ה ע ל יו Etnachta2 Ebene ע ל יו ב ח מ ל ת י ה ו הTipcha ו י ת מ ה מ ה ו י ח ז יקו ה א נ ש ים ב י דו ו ב י ד א ש ת ו ו ב י ד ש ת י ב נ ת יו Zaqef qatonBeispiel 3 Genesis 19 1Gesamter Vers ו י ב או ש נ י ה מ ל א כ ים ס ד מ ה ב ע ר ב ו ל וט י ש ב ב ש ע ר ס ד ם ו י ר א ל וט ו י ק ם ל ק ר את ם ו י ש ת חו א פ י ם א ר צ ה BHSDie zwei Engel kamen nach Sodom am Abend Lot aber sass zu Sodom unter dem Tor Und als er sie sah stand er auf ging ihnen entgegen und neigte sich bis zur ErdeLut1 Ebene ו י ר א ל וט ו י ק ם ל ק ר את ם ו י ש ת חו א פ י ם א ר צ ה Sof pasuq Silluq ו י ב או ש נ י ה מ ל א כ ים ס ד מ ה ב ע ר ב ו ל וט י ש ב ב ש ע ר ס ד םEtnachta2 Ebene י ש ב ב ש ע ר ס ד םEtnachta ו ל וטTipcha ו י ב או ש נ י ה מ ל א כ ים ס ד מ ה ב ע ר בZaqef qatonkonjunktiv ב ש ע ר ס ד ם י ש בMunachPoetisches System Bearbeiten Im poetischen System gilt allein Sof pasuq als Kaiser Hier gilt Etnachta als Konig und teilt neben anderen Konigen einen Vers erst auf der zweiten Ebene Ole we Jored trennt hier starker als Etnachta Beispiel 4 Psalm 100 3Gesamter Vers BHSד ע ו כ י י הו ה ה ו א א ל ה ים ה ו א ע ש נו ו ל א א נ ח נו ע מ ו ו צ אן מ ר ע ית ו Erkennet dass der HERR Gott ist Er hat uns gemacht und nicht wir selbst zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide Lut1 Ebene ע מ ו ו צ אן מ ר ע ית ו Sof pasuq Silluq ה ו א ע ש נו ו ל א א נ ח נו Etnachta ד ע ו כ י י הו ה ה ו א א ל ה יםOle we JoredEin Etnachta Segment kann dann gegebenenfalls durch Herzoge weiter untergliedert werden Dechi kann analog zum Prosa System hier dann als Herzog ein Etnachta Segment unterteilen S Bsp 3 Das kann aber auch ein Zinnor z B Ps 101 5 BHS oder ein Rewia gadol Beispiel 5 Psalm 100 4Gesamter Vers BHSב או ש ע ר יו ב ת וד ה ח צ ר ת יו ב ת ה ל ה ה ודו ל ו ב ר כ ו ש מ ו Gehet zu seinen Toren ein mit Danken zu seinen Vorhofen mit Loben danket ihm lobet seinen Namen Lut1 Ebene ה ודו ל ו ב ר כ ו ש מ ו Sof pasuq Silluq ב או ש ע ר יו ב ת וד ה ח צ ר ת יו ב ת ה ל הEtnachta2 Ebene ח צ ר ת יו ב ת ה ל ה ב או ש ע ר יו ב ת וד הRewia gadolRewia Gadol kann auch zweimal auftauchen 8 Dass ein Etnachta Segment aus nur einem Wort besteht kommt im poetischen System nicht vor 9 Wohl aber kann es aus nur einer Maqef Verbindung bestehen z B Ps 102 28 BHS Konjunktive Akzente Bearbeiten Wenn sich im Prosa System ein vorhergehendes Wort in der Bedeutung auf das mit Etnachta betonte Wort bezieht wird dieses mit Munach betont 10 Siehe Beispiel 3 Gleiches kommt auch im poetischen System vor S Bsp 4 Hier kann jedoch als konjunktive Trope auch Mercha auftreten S Bsp 5 Beide sind hier haufig Mehr als ein konjunktiver Akzent wie z B in Ps 104 23 BHS kommt gelegentlich vor und ist manchmal auf ein ausgefallenes Dechi zuruckzufuhren von dem eine Konjunktion verblieben ist 11 Beispiel 6 Psalm 105 4Gesamter Vers BHSד ר ש ו י הו ה ו ע ז ו ב ק ש ו פ נ יו ת מ יד Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht suchet sein Antlitz allezeit Lut1 Ebene ב ק ש ו פ נ יו ת מ יד Sof pasuq Silluq ד ר ש ו י הו ה ו ע ז וEtnachtakonjunktiv ו ע ז ו und seine Macht י הו הMunachJHWH ד ר ש ו MunachsucheWenn im poetischen System Dechi und Etnachta die einzigen Akzente in einem Etnachta Segment mit nur zwei Worten sind verliert Dechi seine trennende Funktion und wird konjunktiv verwendet 8 z B Ps 106 12 BHSLut Vorkommen BearbeitenTeil des Tanach Teil der Sifre Emet EtnachtaTora 5483Nevi im 8930Ketuvim Psalmen 2335Ijob 977Spruche 904 sonstige 2933Gesamt 21562ספרי אמ תס פ ר י א מ תSifre Emet siɸre ʔɛmɛt deutsch Bucher Emet bzw Bucher der Wahrheit א יו ב Ijob מ ש ל י Sprichworter ת ה ל ים Psalmen Anfangsbuchstaben der BucherIjob Lut Sprichworter Lutund Psalmen Lut bilden zusammen das Merkwort א מ ת Etnachta kommt in den meisten Versen genau einmal vor fehlt aber manchmal in kurzen Satzen Im poetischen System wird er gelegentlich durch Rewia gadol oder durch Pazer ersetzt Die Tabelle zeigt das Vorkommen von Etnachta in allen 24 Buchern des Tanach 12 13 Literatur BearbeitenFrancis L Cohen Cantillation In Isidore Singer Hrsg The Jewish Encyclopedia Band III KTAV Publishing House New York S 542 548 1901 1906 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible The art of cantillation 1 Auflage Jewish Publication Society Philadelphia 2002 ISBN 0 8276 0693 1 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible Student Edition The Jewish Publication Society Philadelphia 2005 ISBN 0 8276 0816 0 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Louis Jacobs The Jewish Religion A Companion Oxford University Press Oxford New York 1995 OCLC 31938398 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band I Concordance of the Hebrew Accents used in the Pentateuch Edwin Mellon Press Lewiston New York 1996 ISBN 0 7734 2395 8 Martin Sicker Aspects of Jewish metarational thought iUniverse New York City 2005 OCLC 61731632 William Wickes A treatise on the accentuation of the three so called poetical books on the Old Testament Psalms Proverbs and Job 1881 archive org William Wickes A treatise on the accentuation of the twenty one so called prose books of the Old Testament 1887 archive org Weblinks BearbeitenFirst trope group etnachta auf YouTube com Etnachta Gruppe auf YouTube comEinzelnachweise Bearbeiten Jacobson 2002 S 3 Trop In Yiddish the lingua franca of the Jews in Northern Europe these accents came to be known as trop The derivation of this word seems to be from the Greek tropos or Latin tropus לימוד טעמי המקרא נוסח ספרדי ירושלמי Sephardische Tradition auf YouTube com נוסח תימן Jemenit Tradition auf YouTube com Isidore Singer Hrsg The Jewish Encyclopedia Band 3 KTAV Publishing House inc New York 1 Januar 1902 S 543 englisch The Jewish Encyclopedia Band 3 S 543 The Jewish Encyclopedia Band 3 S 539 Wickes Poetical Books S 58 a b Wickes Poetical Books S 59 Wickes Poetical Books S 58 Jacobson 2005 S 111 Price Band V S 1151 1153 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Concordance 1 Band S 5 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band V S 1095 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Etnachta amp oldid 233718655