www.wikidata.de-de.nina.az
Sof pasuq Zeichen fur Versende Teil der TeamimZeichen Codepunkte U 05BD U 05C3Einzelzeichen SilluqSof pasuq Zeichen Codeblock Unicodeblock HebraischSof pasuqסו ף פ ס ו ק Silluqס ל ו קTeamim beider SystemeA Akzente der 21 Bucher Prosa System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Etnachta Segol Trope Schalschelet gedola Zaqef qaton Zakef gadol Rewia Tipcha Zarqa Trope Paschta Jetiw Tewir Geresch Trope Gerschajim Trope Pazer Qarne para Telischa gedola Munach Legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mahpach Mercha Mercha kefula Darga Trope Qadma Telischa qetanna Jerach ben jomo Majela Trope B Ta amai Sifre Emet poetisches System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Ole we Jored Etnachta Rewia gadol Rewia Mugrasch Schalschelet gedola Zarqa Trope Rewia qaton Dechi Pazer Mahpach legarmeh Asla legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mercha Illuj Tipcha Atnach hafuch Mahpach Qadma Schalschelet Zinnorit Silluq und Sof pasuq hebraisch ס ל ו ק סו ף פ ס ו ק auch Siluk und Sof pasuk 1 ist eine Trope in der judischen Liturgie und zahlt zu den biblischen Satz Betonungs und Kantillationszeichen Teamim die im Tanach erscheinen 2 Inhaltsverzeichnis 1 Begriffe 2 Symbol 3 Silluq und Meteg 4 Sof parascha 5 Sof sefer 6 Grammatik 6 1 Kombinationsmoglichkeiten 7 Vorkommen 8 In den poetischen Buchern 8 1 Vorkommen 9 Literatur 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseBegriffe BearbeitenTropevon altgriechisch tropos troposuber jiddisch טרא פ trop 3 dt Betonung MelodieUbersetzt bedeutet Sof pasuq Ende des Verses In der aschkenasischen Tradition wird das Zeichenpaar Sof pasuq oder Silluq genannt In der sephardischen und italienischen Tradition wird es Sof pasuq genannt Die Tabula accentuum schreibt lateinisch Silluq semper notat finem versus Sop pasuq Silluq stets am Ende des Verses Soph pasuq notiert Symbol BearbeitenDas Symbol besteht aus einer Kombination von zwei Zeichen dem eigentlichen Silluq Zeichen einem kleinen senkrechten Strich unter der betonten Silbe und dem eigentlichen Sof pasuq Zeichen einem Doppelpunkt hinter demselben Wort Silluq und Meteg מ ת ג haben das gleiche Symbol Sie werden nur durch ihre Stellung unterschieden Silluq und Meteg BearbeitenMeteg wird benutzt bei besonders langen Wortern oder bei Wortgruppen die mit Maqqef verbunden sind um eine Nebenbetonung anzuzeigen 4 Wenn Silluq und Meteg zusammen auf einem Wort vorkommen dann steht Meteg vor Silluq Jacobson illustriert dies mit ל ע ינ יה ם an einem akademischen Beispiel 4 Das Wort kommt in der BHS nicht mit Meteg und Silluq vor Silluq und Sof Pasuq kommen stets zusammen vor und Sof Pasuq niemals alleine mit Meteg Sof parascha BearbeitenSof parascha סו ף פ ר ש ה ist eine besondere Form des Sof pasuq Damit wird das Ende einer Parascha also einer einzelnen Toravorlesung gekennzeichnet Sof parascha wird in einer anderen Melodie gesungen um damit das Ende der Lesung anzudeuten 5 Sof parascha kann bei verschiedenen Versen eingesetzt werden die auf verschiedenen Leseplanen basieren so bei der vollstandigen Parascha am Schabbat Schacharit oder auch bei einer teilweisen Toravorlesung wie Werktags am Schabbat Mincha bei ausgewahlten Feiertagen oder im Dreijahreszyklus Ein Sof parascha kommt in zwei verschiedenen Formen vor Mit פ wird eine Petucha hebraisch פ תו ח offen ein Oberabschnitt abgeschlossen Diese kann bei Bedarf in Unterabschnitte gegliedert sein Ein solcher Unterabschnitt wird als Setuma zu hebraisch ס תו ם satum deutsch geschlossen bezeichnet und mit ס abgeschlossen Diese Markierungen finden sich so in der BHS Sie durfen nicht mit der Randmasora פרש und ס verwechselt werden mit der wochentliche Leseabschnitte Paraschen und Sedarim markiert sind 6 Sof sefer BearbeitenEine weitere Version des Sof pasuq stellt das Betonungszeichen als Sof sefer סו ף ס פ ר dar Am Ende eines jeden der funf Bucher der Tora wird eine besondere Melodie eingesetzt Damit sollen die Worte ח ז ק ח ז ק ו נ ת ח ז ק Chasaq chasaq wenitchasseq deutsch Sei stark sei stark wir wollen uns stark machen betont werden Ein Analogon findet sich in 1 Chr 19 13 BHS Die Aufforderung bezieht sich jedoch auf Josua 1 6 Slt ח ז ק ו א מ ץ Sei stark und mutig Dem traditionellen Verstandnis nach halt Josua die Rollen der Tora in der Hand wahrend er den Segen empfangt Die Worte werden nach dem Schlusswort zunachst von der Gemeinde vorgetragen und dann durch den Vorsanger wiederholt 7 8 Grammatik BearbeitenSof pasuq ist ein Trennungszeichen der obersten Ebene das starkste aller Trennungzeichen und ist in der Hierarchie der Zeichen zusammen mit Etnachta ein Kaiser Es entspricht einem Punkt und schliesst einen Satz ab Nach Sof pasuq folgt bei der Lesung immer eine Atempause manche Worte erscheinen daher bei Sof pasuq in Pausalformen Kombinationsmoglichkeiten Bearbeiten Sof pasuq Silluq Mercha Tipcha Mercha Sof pasuq Silluq tritt auch mit einem vorhergehenden Mercha Tipcha und Mercha auf und zwar in dieser Reihenfolge dabei entweder alle oder einige von ihnen 4 Allerdings unterscheiden sich die Gebetsmelodien der Tropen Mercha und Tipcha in der Sof Pasuq Gruppe von der in der Etnachta Tropengruppe 9 Insgesamt gibt es funf Alternativen 10 Jacobson illustriert die Kombination bestehend aus Silluq und Mercha an den Beispielen Lev 16 13 BHS ו ל א י מ ו ת Lev 17 1 BHS א ל מ ש ה ל אמ ר Gen 12 6 BHSא ז ב א ר ץ Gen 13 6 BHS ל ש ב ת י ח ד ו Gen 20 13 BHS א ח י ה ו א Gen 9 26 BHS ע ב ד ל מ ו 4 11 Vorkommen BearbeitenSof pasuq ist das haufigste aller Zeichen und kommt in jedem Satz vor Die Tabelle zeigt das Vorkommen von Sof pasuq in den 21 Buchern 12 Teil des Tanach Sof pasuqTora 5852Vordere Propheten 4318Hintere Propheten 4975Ketuvim 3599Gesamt 18744In den poetischen Buchern BearbeitenSof pasuq Silluq zahlt zu den Ta amei Sifrei Emet den Zeichen der drei poetischen Bucher Ijob א יו ב Aleph Sprichworter מ ש ל י Mischle Mem und Psalmen ת ה ל ים Tehilim Taw dazu kommen noch Vokale um den Begriff aussprechen zu konnen Die Funktion von Sof pasuq Silluq ist ahnlich wie in den 21 Buchern Silluq ist jedoch der einzige Trenner der obersten Ebene Kaiser Ein Vers kann in ein zwei oder drei Abschnitte oder Stichen unterteilt werden Es gibt Verse die kein Etnachta haben Verse mit zwei Abschnitten werden mit Etnachta unterteilt und Verse mit drei Abschnitten beenden den ersten Teil mit Ole we Jored den zweiten mit Etnachta und den letzten mit Sof pasuq Die Trennung durch Ole we Jored hat dabei ein starkeres Gewicht als eine Trennung durch Etnachta Sof pasuq kann ohne Konjunktionen sein oder kann mehrere vorangehende konjunktive Zeichen haben Haufig ist es ein Mercha oder Munach und seltener ein Illuj Falls zwei Konjunktionen auftauchen ist es meistens Munach mit einem vorhergehenden Tarcha Mehr als zwei konjunktive Zeichen sind selten und in solchen Fallen ist ein anderer vorangehender Trenner aus musikalischen Grunden ausgefallen sodass stattdessen nur dessen Konjunktionen stehen bleiben 13 Vorkommen Bearbeiten Die Tabelle zeigt das Vorkommen von Sof pasuq Silluq in den drei poetischen Buchern 14 Teil des Tanach Sof pasuq SilluqPsalmen 2527Ijob 1023Spruche 915Gesamt 4465Literatur BearbeitenWilliam Wickes A treatise on the accentuation of the three so called poetical books on the Old Testament Psalms Proverbs and Job 1881 archive org William Wickes A treatise on the accentuation of the twenty one so called prose books of the Old Testament 1887 archive org Arthur Davis The Hebrew accents of the twenty one Books of the Bible K A Sefarim with a new introduction 1900 archive org Francis L Cohen Cantillation In Isidore Singer Hrsg The Jewish Encyclopedia Band III KTAV Publishing House New York S 542 548 1901 1906 Joseph Telushkin Jewish literacy The most important things to know about the Jewish religion its people and its history W Morrow New York City 1991 OCLC 22703384 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band I Concordance of the Hebrew Accents used in the Pentateuch Edwin Mellon Press Lewiston New York 1996 ISBN 0 7734 2395 8 Marshall Portnoy Josee Wolff Art of Torah Cantillation A Step by step Guide to Chanting Torah Uahc New York 2000 OCLC 609566565 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible The art of cantillation 1 Auflage Jewish Publication Society Philadelphia 2002 ISBN 0 8276 0693 1 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible Student Edition The Jewish Publication Society Philadelphia 2005 ISBN 0 8276 0816 0 Weblinks BearbeitenSof Pasuq Gruppe ab 1 15 auf YouTube com Sof Pasuq Gruppe ab 3 00 auf YouTube comEinzelnachweise Bearbeiten Akzente hebraische Sof passuk In Georg Herlitz Ismar Elbogen Judisches Lexikon ein enzyklopadisches Handbuch des judischen Wissens in vier Banden Judischer Verlag Berlin S 477 478 sammlungen ub uni frankfurt de Solomon Rosowsky The Cantillation of the Bible The Five Books of Moses The Reconstructionist Press New York 1957 Cantillation proceeds according to the special graphic signs tropes or accents attached to every word in the Bible in Verbindung mit einer Fussnote zu tropes In this work we use the term trope Greek tropos turn long accepted in Jewish practice Jacobson 2002 S 3 Trop In Yiddish the lingua franca of the Jews in Northern Europe these accents came to be known as trop The derivation of this word seems to be from the Greek tropos or Latin tropus a b c d Jacobson 2005 S 41 42 Theodore Karp Aspects of orality and formularity in Gregorian chant S 25 Das Studium des Alten Testaments Eine Einfuhrung in die Methoden der Exegese In Manfred Dreytza Walter Hilbrands Hartmut Schmid Hrsg Bibelwissenschaftliche Monographien BWM TVG Monographien 2 Auflage Band 10 SCM R Brockhaus Wuppertal 2007 ISBN 978 3 417 29471 2 2 2 2 3 b Leseabschnitte S 44 mattrutta blogspot com rabbinicalassembly org PDF The Sof pasuq can be preceded by the marks Mercha Tipcha and Mercha in that order including either all or some of these However these Merchas and Tipchas do not have the same melody as those in the Etnachta Group Marshall Portnoy Josee Wolff The Art of Cantillation Band 2 A Step By Step Guide to Chanting Haftarot S 15 Altogether there are five possible arrangements how these can appear Marshall Portnoy Josee Wolff The Art of Cantillation Band 2 A Step By Step Guide to Chanting Haftarot S 16 Jacobson 2002 S 547 f James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Concordance 1 Band S 5 Price Bd 5 S 1105 1107 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band V S 1095 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sof pasuq amp oldid 233751287