www.wikidata.de-de.nina.az
Atnach hafuch Trope in der judischen LiturgieZeichen Codepunkt U 05A2Unicode Name HEBREW ACCENT ATNAH HAFUKHCodeblock Unicodeblock HebraischAtnach Hafuchא ת נ ח ה פו ך Galgalג ל ג לTa amaj Sifre Emet1 trennende beherrschende Akzente Silluq Ole we Jored Etnachta Rewia gadol Rewia Mugrasch Schalschelet gedola Zarqa Trope Rewia qaton Dechi Pazer Mahpach legarmeh Asla legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mercha Illuj Tipcha Atnach hafuch Mahpach Qadma Schalschelet Zinnorit Atnach hafuch hebraisch א ת נ ח ה פו ך auch Galgal oder Jerach ist eine Trope in der judischen Liturgie und zahlt zu den biblischen Satz Betonungs und Kantillationszeichen den Teamim Inhaltsverzeichnis 1 Begriffe 2 Grammatik 3 Symbol 4 Vorkommen 5 Literatur 6 EinzelnachweiseBegriffe BearbeitenTropevon altgriechisch tropos troposuber jiddisch טרא פ trop 1 dt Betonung Melodieא ת נ ח ה פו ך ist mit umgedrehtes Etnachta zu ubersetzen Die Bezeichnung ג ל ג ל Galgal deutsch Rad ist ebenfalls gelaufig Die Tabula accentuum nennt diese Trope wie auch Jerach ben jomo transliteriert Galgal oder Jeraḥ Grammatik BearbeitenAtnach hafuch ist ein konjunktiver Akzent zu Ole we Jored und zu Pazer Bei Ole we Jored steht es wenn die Betonung auf der zweiten oder einer spateren Silbe steht andernfalls steht das entsprechende Wort dort mit Mahpach Direkt vor Pazer kann nur Atnach hafuch stehen Dieser Tropenfolge konnen jedoch zusatzliche konjunktive Akzente vorausgehen Atnach hafuch steht daruber hinaus in einigen wenigen Fallen anstelle eines Meteg als zweites Betonungszeichen an einem Wort 2 Symbol BearbeitenDas Symbol gleicht Jerach ben jomo 3 es hat jedoch einen eigenen Codepunkt im unicode NameBeschreibungZeichenCodepunktUnicode NameCodeblockAnmerkungAtnach hafuchTrope in der judischen Liturgie U 05A2HEBREW ACCENT ATNAH HAFUKHUnicodeblock Hebraischnur im poetischen SystemJerach ben jomoBetonungszeichen Trope in der judischen Liturgie U 05AAHEBREW ACCENT YERAH BEN YOMOUnicodeblock Hebraischnur im Prosa SystemEtnachtaBetonung Versmitte U 0591HEBREW ACCENT ETNAHTAUnicodeblock HebraischVorkommen Bearbeitenספרי אמ תס פ ר י א מ תSifre Emet siɸre ʔɛmɛt deutsch Bucher Emet bzw Bucher der Wahrheit א יו ב Ijob מ ש ל י Sprichworter ת ה ל ים Psalmen Anfangsbuchstaben der BucherIjob Lut Sprichworter Lutund Psalmen Lut bilden zusammen das Merkwort א מ ת Teil des Tanach Atnach Hafuch Atnach Hafuchstatt MetegPsalmen 195 13Ijob 15 2Spruche 9 3Gesamt 219 18Atnach hafuch zahlt zu den Ta amei Sifre Emet ט ע מ י ס פ ר י א מ ת den Teamim der Emet Die Tabelle zeigt das Vorkommen der Trope in den Emet und fuhrt insbesondere auch auf wie oft es an Stelle von Meteg verwendet wird Literatur BearbeitenWilliam Wickes A treatise on the accentuation of the three so called poetical books on the Old Testament Psalms Proverbs and Job 1881 archive org William Wickes A treatise on the accentuation of the twenty one so called prose books of the Old Testament 1887 archive org Arthur Davis The Hebrew accents of the twenty one Books of the Bible K A Sefarim with a new introduction 1900 archive org Francis L Cohen Cantillation In Isidore Singer Hrsg The Jewish Encyclopedia Band III KTAV Publishing House New York S 542 548 1901 1906 Solomon Rosowsky The Cantillation of the Bible The Five Books of Moses The Reconstructionist Press New York 1957 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band I Concordance of the Hebrew Accents used in the Pentateuch Edwin Mellon Press Lewiston New York 1996 ISBN 0 7734 2395 8 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible The art of cantillation 1 Auflage Jewish Publication Society Philadelphia 2002 ISBN 0 8276 0693 1 Einzelnachweise Bearbeiten Jacobson 2002 S 3 Trop In Yiddish the lingua franca of the Jews in Northern Europe these accents came to be known as trop The derivation of this word seems to be from the Greek tropos or Latin tropus Price Bd V S 1271 f Jacobson 2005 S 42 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Atnach hafuch amp oldid 224638766