www.wikidata.de-de.nina.az
Tewir Trope in der judischen LiturgieZeichen Codepunkt U 059BUnicode Name HEBREW ACCENT TEVIRCodeblock Unicodeblock HebraischTewir aschkenasisch sephardisch italienisch ת ב ירTawir Tawra jemenitisch ת ב יר ת ב ר אTeamim der 21 Bucher Prosasystem 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Etnachta Segol Trope Schalschelet gedola Zaqef qaton Zakef gadol Rewia Tipcha Zarqa Trope Paschta Jetiw Tewir Geresch Trope Gerschajim Trope Pazer Qarne para Telischa gedola Munach Legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mahpach Mercha Mercha kefula Darga Trope Qadma Telischa qetanna Jerach ben jomo Majela Trope Tewir hebraisch ת ב יר ist eine Trope in der judischen Liturgie und zahlt zu den Teamim die im Tanach vorkommen Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnungen 2 Grammatik 2 1 Tewir mit Mercha oder Darga 2 2 Tewir in einer Gruppe aus drei Worten 2 3 Tewir in einer Gruppe aus vier Worten 2 4 Tewir in einer Gruppe aus funf Worten 2 5 Vorkommen 2 6 Melodie 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseBezeichnungen BearbeitenTropevon altgriechisch tropos troposuber jiddisch טרא פ trop 1 dt Betonung MelodieIn der aschkenasischen sephardischen und italienischen Tradition wird es Tewir genannt In der jemenitischen Tradition wird es auch Tawir oder Tawra genannt 2 Grammatik BearbeitenTewir ist eine disjunktive Trope der dritten Ebene Es unterteilt ein Tipcha Segment Beide Zeichen erfullen die Funktion einer Kadenz wobei die Kadenz des ubergeordneten Tipcha deutlicher zum Tragen kommt als die des untergeordneten Tewir 3 Tewir kann unabhangig und selbststandig erscheinen wenn das von Tewir betonte Wort das einzige Wort eines ganzen Segments darstellt 4 Ein Beispiel fur die grammatikalische Struktur mit einem nur aus einem Wort bestehenden Tewir Segment 5 Lev 4 5 BHSGesamter Vers ו ל ק ח ה כ ה ן ה מ ש יח מ ד ם ה פ ר ו ה ב יא א ת ו א ל א ה ל מו ע ד Und der Priester der gesalbt ist soll vom Blut des Stieres nehmen und es in die Stiftshutte bringen Lev 4 5 LUT1 Ebene ו ה ב יא א ת ו א ל א ה ל מו ע ד Sof pasuq Silluq Gruppe ו ל ק ח ה כ ה ן ה מ ש יח מ ד ם ה פ רEtnachta Gruppe2 Ebene א ל א ה ל מו ע ד ו ה ב יא א ת ו Tipcha מ ד ם ה פ ר ו ל ק ח ה כ ה ן ה מ ש יח Tipcha3 Ebene א ל א ה ל מו ע ד ו ה ב יא א ת ו מ ד ם ה פ ר ה כ ה ן ה מ ש יח ו ל ק חTewirTewir mit Mercha oder Darga Bearbeiten Tewir Dargaoder Mercha Befinden sich zwei Worte in einem Tewir Segment so gilt folgendes Bezieht sich das vorhergehende Wort in der Bedeutung auf das Wort mit Tewir dann wird es mit einem Verbinder gekennzeichnet 6 Wenn die Akzente zwei oder mehr Silben auseinander liegen wird Darga verwendet 7 Jacobson illustriert dies an den Beispielen Gen 5 25 BHS ש ב ע ו ש מ נ ים Ex 19 22 BHS ו ג ם ה כ ה נ ים 12 18 BHS ה א ח ד ו ע ש ר ים 20 25 BHS כ י ח ר ב ך 16 4 BHS ל מ ע ן א נ ס נ ו 8 Wenn die Akzente zusammenliegen wird der Verbinder Mercha verwendet 9 10 Tewir in einer Gruppe aus drei Worten Bearbeiten Wenn sich drei Worte in einem Tewir Segment befinden erscheint ein zweiter Akzent vor Mercha oder Darga namlich Kadma oder Munach Tewir Dargaoder Mercha Kadmaoder Munach Jacobson illustriert dies fur Kadma Darga und Tewir an den Beispielen Ex 5 7 BHS ל ת ת ת ב ן ל ע ם Lev 6 5 BHS ו ב ע ר ע ל יה ה כ ה ן Gen 24 29 BHS ו י ר ץ ל ב ן א ל ה א יש Gen 2 19 BHS א ש ר י ק ר א ל ו ה א ד ם Ex 21 16 BHS ו ג נ ב א יש ו מ כ ר ו 35 7 BHS ו ע ר ת א יל ם מ א ד מ ים 11 Fur Kadma Mercha und Tewir illustriert Jacobson dies an den Beispielen Lev 6 3 BHS א ש ר ת אכ ל ה א ש Ex 16 4 BHS ה נ נ י מ מ ט יר ל כ ם Ex 37 12 BHS ו י ע ש ל ו מ ס ג ר ת Gen 27 7 BHS ה ב יא ה ל י צ י ד Gen 4 4 BHS ו ה ב ל ה ב יא ג ם ה ו א Ex 22 9 BHS ח מ ור א ו ש ור א ו ש ה 11 Wenn sich der Akzent auf der ersten Silbe befindet dann ist es Munach 12 Jacobson illustriert dies fur Munach Darga und Tewir an den Beispielen Num 14 9 BHS ס ר צ ל ם מ ע ל יה ם Num 2 10 BHS ד ג ל מ ח נ ה ר או ב ן Gen 31 32 BHS נ ג ד א ח ינו ה כ ר ל ך Lev 5 18 BHS א י ל ת מ ים מ ן ה צ אן 11 Fur Munach Mercha und Tewir illustriert Jacobson dies an den Beispielen Lev 11 36 BHS א ך מ ע י ן ו ב ור Lev 24 2 BHS ש מ ן ז י ת ז ך Ex 12 6 BHS ע ד א ר ב ע ה ע ש ר Lev 14 21 BHS כ ב ש א ח ד א ש ם 11 Tewir in einer Gruppe aus vier Worten Bearbeiten Tewir Dargaoder Mercha Kadmaoder Munach Telischa qetanna Wenn sich vier Worte 13 in einem Tewir Segment befinden erscheint ein dritter Akzent der vor Munach oder Kadma auftritt Meistens handelt es sich um Telischa qetanna 14 Jacobson illustriert dies fur Telischa qetanna Kadma Darga und Tewir an den Beispielen Gen 2 19 BHS ו כ ל א ש ר י ק ר א ל ו ה א ד ם Dtn 34 8 BHS ו י ב כ ו ב נ י י ש ר א ל א ת מ ש ה Gen 31 16 BHS כ ל א ש ר א מ ר א ל ה ים Gen 23 15 BHS א ר ץ א ר ב ע מ א ת ש ק ל כ ס ף Gen 21 2 BHS ו ת ה ר ו ת ל ד ש ר ה ל א ב ר ה ם 14 Fur Telischa qetanna Kadma Mercha und Tewir illustriert Jacobson dies an den Beispielen Dtn 20 14 BHS ו כ ל א ש ר י ה י ה ב ע יר Gen 47 23 BHS ה ן ק נ ית י א ת כ ם ה י ום Lev 24 9 BHS ק ד ש ק ד ש ים ה ו א ל ו Gen 33 16 BHS ו י ש ב ב י ום ה ה ו א ע ש ו 15 Tewir in einer Gruppe aus funf Worten Bearbeiten Tewir Dargaoder Mercha Kadmaoder Munach Telischa qetanna Munach Wenn sich funf Worte 16 in einem Tewir Segment befinden erscheint ein vierter Akzent der vor Telischa qetanna auftritt Meistens handelt es sich um Munach 15 Jacobson illustriert dies fur Munach Telischa qetanna Kadma Darga und Tewir an den Beispielen Genesis 42 13 BHS ש נ ים ע ש ר ע ב ד יך א ח ים א נ ח נו Genesis 47 24 BHS י ה י ה ל כ ם ל ז ר ע ה ש ד ה ו ל א כ ל כ ם 15 Fur Munach Telischa qetanna Kadma Mercha und Tewir illustriert Jacobson dies an den Beispielen Numeri 35 18 BHS ב כ ל י ע ץ י ד א ש ר י מ ו ת ב ו ה כ הו Numeri 35 17 BHS ב א ב ן י ד א ש ר י מ ו ת ב ה ה כ הו 15 Vorkommen Bearbeiten Die Tabelle zeigt das Vorkommen von Tewir in den 21 Buchern 17 Teil des Tanach TewirTora 2678Vordere Propheten 2016Hintere Propheten 1837Ketuvim 1329Gesamt 7860Melodie Bearbeiten Tewir wird leise gesungen am Anfang geht man nach unten und am Ende nach oben The Tevir is sung on a low tone going downward at the beginning and upward at the end 18 nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen nbsp TewirLiteratur BearbeitenSamuel Ransom A Hebrew grammar containing a copious and systematic development of the etymology and punctuation of that language Snow London 1843 OCLC 27824883 William Wickes A treatise on the accentuation of the three so called poetical books on the Old Testament Psalms Proverbs and Job 1881 archive org William Wickes A treatise on the accentuation of the twenty one so called prose books of the Old Testament 1887 archive org Abraham Zvi Idelsohn Jewish music in its historical development Schocken Books New York City 1967 OCLC 392557 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible The Art of Cantillation The Jewish Publication Society Philadelphia 2002 ISBN 0 8276 0693 1 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Band I Concordance of the Hebrew Accents used in the Pentateuch Edwin Mellon Press Lewiston New York 1996 ISBN 0 7734 2395 8 Joshua R Jacobson Chanting the Hebrew Bible Student Edition The Jewish Publication Society Philadelphia 2005 ISBN 0 8276 0816 0 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Francis L Cohen Cantillation In Isidore Singer Hrsg The Jewish Encyclopedia Band III KTAV Publishing House New York S 542 548 1901 1906 Louis Jacobs The Jewish Religion A Companion Oxford University Press Oxford New York 1995 OCLC 31938398 Martin Sicker Aspects of Jewish metarational thought iUniverse New York City 2005 OCLC 61731632 Weblinks BearbeitenTevir auf YouTube com von Hazzan Michael Krausman www cyBarMitzvah com Tevir Gruppe ab 1 24 auf YouTube com von Hazzan Arianne BrownEinzelnachweise Bearbeiten Jacobson 2002 S 3 Trop In Yiddish the lingua franca of the Jews in Northern Europe these accents came to be known as trop The derivation of this word seems to be from the Greek tropos or Latin tropus נוסח תימן Jemenit Tradition auf YouTube com Jacobson 2002 S 114 Ransom S 207 Jacobson 2002 S 112 113 Sofern nicht anders ausgewiesen folgt dieser Abschnitt dem Kapitel Two Words in a Tevir Segment in Jacobson 2005 S 45 Jacobson 2005 S 45 If there are two or more syllables separating the accents the conjunctive will be darga Jacobson 2005 S 45 Jacobson 2005 S 45 If there are close to each other the conjunctive will be merekha This is the third use of merekha that we have encountered so far In each case it has a different melody Jacobson 2002 S 113 a b c d Jacobson 2005 S 47 48 Jacobson 2005 S 47 Sofern nicht anders ausgewiesen folgt dieser Abschnitt dem Kapitel Four Words in a Tevir Segment in Jacobson 2005 S 48 a b Jacobson 2005 S 48 a b c d Jacobson 2005 S 49 Sofern nicht anders ausgewiesen folgt dieser Abschnitt dem Kapitel Five Words in a Tevir Segment in Jacobson 2005 S 49 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Concordance 1 Band S 5 Abraham Zebi Idelsohn Jewish Music Its Historical Development Courier Corporation 1992 ISBN 0 486 27147 1 S 45 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Aschkenasische Melodie fur Tewir Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tewir amp oldid 228686356