www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschreibt das judische Neujahrsfest Zur gleichnamigen rabbinischen Schrift siehe Rosch ha Schana Mischna Rosch ha Schana hebraisch ר א ש ה ש נ ה Haupt des Jahres Anfang des Jahres auch Rosch haSchana in aschkenasischer Aussprache Rausch ha Schono oder Roisch ha Schono oder volkstumlich auf jiddisch Roscheschone Roscheschune genannt ist der judische Neujahrstag Die Mischna die wichtigste Sammlung religioser Uberlieferungen des rabbinischen Judentums legt dieses Fest als Jahresbeginn fest und daraus resultiert die Berechnung der Kalenderjahre Ein Schofar Granatapfel Wein Apfel und Honig Symbole fur den Feiertag Rosch HaSchanahArthur Szyk Illustration von Rosch ha Schana aus The Holiday Series 1948Grusspostkarte Wiener Werkstatte 1910Der Neujahrsgruss ist שנה טובה schana tova bzw aschkenasisch le schono tauwo ein gutes Jahr oder auch שנה טובה ומתוקה schana tova u metuka bzw aschkenasisch schono tauwo u messuko ein gutes und susses Jahr Ein traditioneller aschkenasischer Neujahrsgruss ist auch leschono tauwo tikosseiw zu einem guten Jahr mogest du in das Buch des Lebens eingeschrieben sein der oft durch wessechoseim und besiegelt erganzt wird 1 Inhaltsverzeichnis 1 Religiose Einordnung 2 Zeitpunkt und Einbettung in den judischen Kalender 3 Termine von Rosch ha Schana 4 Geschichtliche Entwicklung 5 Liturgie und Brauchtum 5 1 Vorbereitungen am Ende des Monats Elul 5 2 Synagogengottesdienst am Vorabend 5 3 Festmahl am Neujahrsabend 5 4 Gottesdienste am Neujahrstag 6 Wunsche 7 Deutschland 8 Ukraine 9 Siehe auch 10 Literatur 11 Weblinks 12 Anmerkungen und EinzelnachweiseReligiose Einordnung BearbeitenRosch ha Schana ist laut Talmud Beginn und in der Folge Jahrestag der Weltschopfung steht aber auch fur den Jahrestag der Erschaffung Adams Es ist der Tag der Forderung Bilanz zu ziehen uber das moralische und religiose Verhalten im abgelaufenen Jahr und man tritt mit Gebeten fur eine gute Zukunft vor Gott Rosch ha Schana ist auch יום הדין Jom haDin Tag des Gerichts Am Neujahrsfest werden laut Talmud Traktat Rosch Haschana 16b drei Bucher geoffnet Ins erste werden die ganz Gerechten eingetragen die sofort das Siegel des Lebens erhalten Ins zweite Buch werden die ganz Bosen eingetragen die das Siegel des Todes erhalten Und das dritte Buch ist fur die Mittelmassigen bestimmt die sowohl Sunden wie Verdienste vorweisen konnen Das endgultige Urteil bleibt in der Zeit vom Neujahrstag bis zum Versohnungstag offen Durch Einkehr und Umkehr ist es moglich das Siegel des Lebens zu erhalten Rosch ha Schana ist ein Tag des Schofar Blasens In der Tora wird dieser Tag auch Tag des Schofars genannt Lev 23 23 25 EU Man nennt ihn auch Tag des Larmblasens Der Schofar Widderhorn erklingt nach in Tora und Talmud festgelegten Mitzwot zum Morgengebet beim Neujahrsfest sofern es nicht auf einen Schabbat fallt An Rosch ha Schana beginnen die Zehn ehrfurchtsvollen Tage ימים נוראים Jamim Noraim die mit dem Versohnungsfest Jom Kippur enden Zeitpunkt und Einbettung in den judischen Kalender BearbeitenDas Fest Rosch ha Schana ist biblisch in Levitikus 23 24 25 EU Numeri 29 1 6 EU und in Grundzugen in Ez 40 1 EU bezeugt Es beginnt im Herbst am Tagesende nach dem 29 Tag des judischen Monats Elul Daneben kennt die Tora allerdings auch einen Fruhlingstermin den 1 Nisan als Anfang des neuen Jahres Ex 12 2 EU Horst Dietrich Preuss zufolge war der Herbsttermin nach dem Abschluss der Erntearbeiten der altere Neujahrstermin in Palastina Der Fruhjahrstermin spiegle die Gegebenheiten der Landwirtschaft in Mesopotamien und sei in Palastina nur kunstlich festlegbar Er sei in Palastina von Assyrern und Neubabyloniern durchgesetzt worden als sie diese Region erobert hatten 2 Die Samaritaner feiern Rosch ha Schana im Fruhling zum Beginn des Monats Abib entspricht dem Monat Nisan Manche Forscher halten das fur den ursprunglichen gesamtisraelitischen Brauch Die talmudische Literatur enthalt Auseinandersetzungen daruber ob der Fruhjahrs oder Herbsttermin beachtet werden solle und entscheidet sich fur den Herbsttermin Mischnatraktat Rosch ha Schana Rosch ha Schana fallt nach dem judischen Kalender auf den 1 Tischri der nach dem gregorianischen Kalender in den September oder in die erste Halfte des Oktobers fallt Das genaue Datum im gregorianischen Kalender wechselt von Jahr zu Jahr weil der judische Kalender mit zwolf Mondmonaten von 29 bis 30 Tagen rechnet Synodischer Monat 29 53 Tage Um die 354 oder 355 Tage mit dem Sonnenjahr in Einklang zu bringen wird etwa alle drei Jahre ein ganzer Schaltmonat eingefugt Das Fest dauert im orthodoxen Judentum und im konservativen Judentum zwei Tage und somit bis zum Tagesende des zweiten Tages des Monats Tischri auch in Israel wo ansonsten die meisten Feiertage nur einen Tag lang sind Der zweite Tag wurde spater hinzugefugt Das Reformjudentum feiert generell nur den ersten Tag des Festes Es gibt Hinweise darauf dass Rosch ha Schana bis ins 13 Jahrhundert in Jerusalem nur einen Tag lang gefeiert wurde Rosch ha Schana findet 163 Tage nach dem ersten Tag des Pessachfestes statt Unter dem derzeit gultigen gregorianischen Kalender kann Rosch ha Schana nicht vor dem 5 September stattfinden wie zum Beispiel in den Jahren 1899 und wieder 2013 Nach dem Jahr 2089 werden die Differenzen zwischen judischem Kalender und dem gregorianischen Kalender dazu fuhren dass Rosch ha Schana nicht vor dem 6 September liegen kann Rosch ha Schana kann nicht spater als am 5 Oktober liegen wie z B im Jahr 1967 und wieder im Jahr 2043 Der judische Kalender ist so aufgebaut dass der erste Tag von Rosch ha Schana niemals auf einen Mittwoch Freitag oder Sonntag fallt 3 Rosch ha Schana beginnt am Sonnenuntergang des Abends vor dem in der folgenden Tabelle angefuhrten Tag da der judische Tag immer am Abend beginnt Da ward aus Abend und Morgen der erste Tag Gen 1 5 EUTermine von Rosch ha Schana BearbeitenBeginn jeweils am Vorabend Judisches Jahr Gregorianisches Datum5784 16 bis 17 September 20235785 3 bis 4 Oktober 20245786 23 bis 24 September 20255787 12 bis 13 September 2026Geschichtliche Entwicklung BearbeitenInnerhalb des Pentateuch enthalten nur Lev 23 24 25 EU und Num 29 1 6 EU Anweisungen fur die Begehung des Neujahrsfestes neben den Opferbestimmungen werden Arbeitsruhe Festversammlung und Widderhornblasen genannt Nach Horst Dietrich Preuss hatte Neujahr im Jerusalemer Kult keine grosse Bedeutung es fehlt im Festkalender des Deuteronomiums und war als Vorbereitung auf Jom Kippur und das grosse Pilgerfest Sukkot hingeordnet Erst die fruhjudische Literatur versah Rosch haSchana starker mit eigenen Festinhalten 2 Zur Zeit des Zweiten Tempels war das Schofarblasen mit dem Neujahrsgottesdienst im Jerusalemer Tempel verbunden aber Philon bezeugt diesen Brauch auch fur die Synagoge von Alexandria wo es eine grosse griechisch sprechende Gemeinde gab Nachdem der Tempel im Jahr 70 n Chr von romischen Truppen zerstort worden war ordnete Jochanan ben Zakkai an dass der Schofar statt in Jerusalem nun in Javne geblasen werden sollte Es wurde nun uberall dort eingefuhrt wo ein rabbinischer Beth Din bestand weil diese Einrichtung in einer symbolischen Beziehung zum Tempel gesehen wurde Schon recht bald nachdem das Achtzehnbittengebet seine Form angenommen hatte wurden auch die an Rosch haSchana darin eingefugten Gebete Malkujot Zichronot und Schofrot formuliert diese gehen demnach ins fruhe 2 Jahrhundert n Chr zuruck Die Grundgedanken dieser drei Gebete verband allerdings schon Philon mit dem Neujahrsfest und sie lassen sich einzelnen Versen aus Psalm 81 zuordnen namlich Schofrot das Schofarblasen in Vers 4 die Erinnerungen Zichronot an den Auszug aus Agypten und die Gabe der Tora am Sinai in Vers 6 und 8 sowie die Konigsherrschaft Malchujot Gottes in der monotheistischen Proklamation von Vers 10f 4 Das Gebet Unetaneh tokef wird legendarisch Rabbi Amnon von Mainz 11 Jahrhundert zugeschrieben ist aber wahrscheinlich alter Hier wird eine Herkunft aus Palastina in fruhbyzantinischer Zeit vermutet 5 Taschlich ist ein Brauch der in talmudischer Zeit noch unbekannt und erst seit dem Spatmittelalter Sefer Maharil bezeugt ist Er ist moglicherweise von nichtjudischem Volksglauben beeinflusst und erhielt in Osteuropa Erweiterungen durch die Kabbalisten 6 Die Rabbinen missbilligten Taschlich konnten den ausserordentlich popularen Brauch aber nicht einfach verbieten sondern versuchten magische Deutungen durch symbolische Deutungen zu ersetzen die im Einklang mit ihren theologischen Uberzeugungen waren 7 Liturgie und Brauchtum BearbeitenRosch ha Schana ist kein Trauertag sondern ein Fest an dem sich die Juden wegen Gottes Erbarmen freuen sollen Ausser dem Hallel das an Neujahr ausgelassen wird gleicht es in seinen feierlichen Merkmalen allen anderen Festen Kleidung Waschen Haareschneiden innere Vorbereitung und festliche Mahlzeiten Vorbereitungen am Ende des Monats Elul Bearbeiten Am Morgen vor dem Neujahrsfest findet nach dem Morgengebet das Entbinden von Gelubden statt vor drei halachisch dazu geeigneten Juden die fur diesen Zweck ein Gericht gebildet haben Denn am bevorstehenden Tag des Gerichts sollte man nicht von unerfullten Versprechen belastet sein Deshalb treten die Gottesdienstteilnehmer nacheinander vor das Gericht und bitten von ihren Gelubden entbunden zu werden Manche Gruppierungen haben den Brauch entwickelt vor Rosch ha Schana Graber Angehoriger und Gerechter zu besuchen um sich durch die Erinnerung an deren Leben fur das kommende Jahr inspirieren zu lassen Man spendet Geld fur einen guten Zweck und beendet die alltaglichen Arbeiten bis zum Mittag 8 Synagogengottesdienst am Vorabend Bearbeiten Im aschkenasischen Ritus ist es ublich dass die Gottesdienstbesucher ebenso wie der Vorbeter weisse Kleidung tragen die Parochet und die Toramantel sind ebenfalls weiss 9 Das soll die Reinheit symbolisieren und wird mit einem Satz auch dem Buch Jesaja 1 18 erklart Unsere Sunden sollen so weiss wie Schnee gemacht werden Fallt Rosch haSchana auf einen Sabbat so ist das Empfangsritual fur die Konigin Schabbat Kabbalat Schabbat verkurzt Das Achtzehnbittengebet umfasst wie am Schabbat sieben Segensspruche der dritte Segensspruch ist erweitert 10 Du bist heilig und dein Name ist heilig Und so lege denn die Furcht vor dir Ewiger unser Gott auf alle deine Werke Und so gib Ehre Ewiger deinem Volke Ruhm denen die dich furchten Und so mogen die Gerechten es sehen und sich freuen Und du wirst allein regieren Ewiger uber alle deine Werke Gelobt seist du Ewiger heiliger Konig 11 Der vierte Segensspruch enthalt das Motiv des Festes Rosch haSchana Er beginnt mit der Erwahlung Israels und thematisiert dann die Erschaffung des Menschen auf dass jedes Geschopf erkenne dass du es erschaffen und jedes Gebilde einsehe dass du es gebildet und alles was Odem in der Nase hat spreche Der Ewige der Gott Israels ist Konig und sein Reich herrsche uber das All Abschliessend wird Gott als Konig uber die ganze Erde gepriesen der Israel geheiligt und den Tag des Gedenkens 12 Nach den Achtzehnbittengebet in der Neujahrsnacht wird der Toraschrein geoffnet und Kantor und Gemeinde beten im Wechsel den Psalm 24 13 Der traditionelle Gluckwunsch nach dem Gottesdienst lautet hebraisch לש נה טובה תכתבו leschana towa tikatewu bzw in aschkenasischer Aussprache leschono tauwo tikossejwu Ihr moget zu einem guten Jahr eingeschrieben werden 14 Festmahl am Neujahrsabend Bearbeiten Die verschiedenen judischen Gemeinschaften haben eigene Gebrauche fur die Mahlzeit am Neujahrsabend ausgebildet von denen einige weit verbreitet sind Genuss von Honigkuchen honek lejkech Zimmes Weintrauben sussem Wein und in Honig getauchten Apfel oder auch Challa Scheiben drucken die Hoffnung auf ein gutes susses Jahr aus Lekach ist ein traditioneller osteuropaischer Honigkuchen der in seiner Rezeptur mit Schokolade Ingwer Apfel oder Aprikosenstuckchen verfeinert sein kann In Suddeutschland und dem Elsass wurde haufig Zwetschgenkuchen fur das judische Neujahrsfest gebacken Judische Familien im Osmanischen Reich servierten Baklava oder ahnliche Sussigkeiten 15 Das Weissbrot Challa wird nicht wie ublich in Salz sondern in Honig eingetunkt Anschliessend wird eine Apfelscheibe in Honig getunkt mit dem Segensspruch uber Baumfruchte und gegessen danach sagt man Moge es dein Wille sein Ewiger unser Gott und Gott unserer Vater uns ein gluckliches und angenehmes Jahr zu erneuern 16 Ebenfalls wird zuweilen ein symbolisches Stuck von einem Fisch oder Schafskopf mit den Worten Moge es dein Wille sein dass wir zum Kopf und nicht zum Schwanz werden gegessen Ein weiterer Brauch ist das Essen von Granatapfeln Sie stehen im Judentum symbolisch fur Fruchtbarkeit da sie viele Kerne enthalten Dazu sagt man Moge es dein Wille sein dass unsere Rechte sich wie der Granatapfel mehren In jiddischsprechenden Gemeinden werden Augenbohnen rubiya Wortspiel mit rov viele und jiddisch mern Mohren mit den Worten Moge es dein Wille sein dass sich unsere Rechte mehren gegessen Manchmal werden auch Datteln gegessen mit den Worten Moge es dein Wille sein dass unsere Verleumder und Anklager zugrunde gehen 17 Typische Speisen an Rosch haSchana nbsp Verschiedene susse Speisen nbsp Apfelschnitze Challa und Honig nbsp Runde Challa nbsp Lekach nbsp Rosch haSchana Sussspeisen NordafrikaGottesdienste am Neujahrstag Bearbeiten Der Morgengottesdienst von Rosch haSchana hat Ahnlichkeit mit dem Schabbat Gottesdienst ist aber um Psalm 130 erweitert der von Kantor und Gemeinde versweise rezitiert wird Das Achtzehnbittengebet hat die gleichen Besonderheiten wie am Vorabend Der Kantor fugt bei der Wiederholung des Gebets liturgische Dichtungen ein deren Auswahl je nach Brauch der Gemeinde unterschiedlich ist Bekannt ist besonders das alphabetisch geordnete Gedicht Dem Gericht haltenden Gott der die Herzen der Menschen pruft das um Gottes Erbarmen im Gericht bittet 18 Der Morgengottesdienst unterscheidet sich nun je nachdem ob es ein Werktag oder ein Schabbat ist An einem Werktag wird der Toraschrein geoffnet und Awinu Malkenu gebetet Das Herausheben der Torarollen ist von besonderen Gebeten begleitet Am ersten Tag Rosch haSchana wurden der Uberlieferung zufolge Sara Rachel und Hanna von ihrer Unfruchtbarkeit geheilt Dieses Motiv begegnet auch in der Toralesung aus dem Buch Genesis Bereschit Kapitel 21 Saras Zweifel ob sie schwanger werden kann und Isaaks Geburt Die Haftara aus dem 1 Buch Samuel Kapitel 1 2 berichtet von Hannas Besuch im Heiligtum und ihrem Gebet um ein Kind Dieses Gebet gilt als beispielhaft dafur was ein Gebet ausmacht Das Neujahrsfest ist zwar der Tag des Schofarblasens am Schabbat allerdings erklingt der Schofar nicht Nach Maimonides hat das Schofarblasen im Neujahrsgottesdienst folgende Bedeutungen Es symbolisiert die Thronbesteigung Gottes als Konig der ganzen Welt Es erinnert an die Bereitschaft Abrahams seinen Sohn Isaak zu opfern Gott aber verlangte diese Tat nicht Akedah Es erinnert an die Gabe der Tora auf dem Berg Sinai Vor dem Erklingen des Schofar wird siebenmal Psalm 47 rezitiert Der von der Gemeinde bestimmte Blaser lasst eine festgelegte Sequenz von Schofartonen erklingen 19 Darauf folgt eine Zeit der Stille Anschliessend wird die Tora in den Schrein zuruckgebracht und dieser geschlossen Vor dem geschlossenen Toraschrein rezitiert der Kantor mit zunehmend lauterer Stimme das Gebet Hier bin ich arm an Taten 20 Das anschliessende Musafgebet hat an Rosch haSchana eine besondere Form Die Amida besteht aus neun Segensspruchen wobei die drei ersten und drei letzten auch sonst zum Achtzehnbittengebet gehoren die drei mittleren aber langer und diesem Feiertag vorbehalten sind Sie werden jeweils von Schofartonen begleitet Malkujot An uns ist es zu preisen den Herrn des Alls Gelobt seist du Ewiger Konig uber die ganze Erde der du Israel geheiligt und den Tag des Gedenkens Zichronot Du gedenkst des Werkes der Welt und prufst alle Gebilde der Vorzeit Gelobt seist du Ewiger der des Bundes gedenkt Schofrot Du hast dich in der Wolke deiner Majestat deinem heiligen Volke offenbart Gelobt seist du Ewiger der du auf die Stimme der Therua den Schofarton deines Volkes Israel voll Erbarmen horst 21 Rosch ha Schana in der Synagoge nbsp Neujahrskarte aus Eretz Israel 1927 nbsp Sefardischer Schamasch mit Schofar Ohel Moed Synagoge Tel Aviv nbsp Schofar mit Inschrift Gen 22 13 EU 18 Jh Brooklyn Museum nbsp Weisse Parochet nbsp Offener Toraschrein Synagoge von Ofra Die Wiederholung des Musafgebets durch den Kantor ist wie im Morgengebet durch die Einschaltung liturgischer Dichtungen gekennzeichnet die je nach Gemeindebrauch unterschiedlich sind Das bekannteste ist Unetaneh tokef Bei dem Vers Wir knien nieder bucken uns und danken dem Konig aller Konige dem Heiligen gelobt sei er verneigen sich alle tief 22 In aschkenasischen Gemeinden orthodox aber teilweise auch konservativ und reform ist eine Kniebeuge ublich 9 nbsp Ausleeren der Taschen bei Taschlich Historische Neujahrs Grusskarte um 1920 Am Nachmittag des Neujahrstags oder wenn Rosch ha Schana auf einen Schabbat fallt am Folgetag gibt es den Taschlich Brauch Vor Sonnenuntergang begibt man sich an ein Flussufer einen Strand oder zum Beispiel in Jerusalem in die Nahe einer Quelle Nach Lesung einiger Verse aus dem Buch Micha 7 18 20 folgt ein Gebet zur Vergebung von Sunden Quasi noch am Menschen haftende Sunden des letzten Jahres werden sodann symbolisch durch Ausleeren der Taschen und Ausbursten der Kleidung abgeschuttelt 23 Die Ordnung von Gebeten Schofar Blasen Kiddusch und Mahlzeiten die fur den ersten Neujahrstag gultig ist gilt auch fur den zweiten Neujahrstag Es ist aber kein zweiter Feiertag wie er in der Diaspora bei den anderen Feiertagen ublich ist Beide Tage zusammen bezeichnet der Talmud als einen 48 Stunden dauernden Feiertag Wegen dieser Vorschrift besteht die Befurchtung dass man moglicherweise unnotige Segensspruche beim Schehechejanu Kerzenanzunden und dem Kaddisch am zweiten Tag sagt Um diese Zweifel aus dem Weg zu raumen zieht man am zweiten Neujahrstag im Allgemeinen ein neues Kleidungsstuck an und stellt eine Schale auf den Tisch die Fruchte enthalt die man zu dieser Jahreszeit noch nicht gegessen hat 24 Die Segensspruche bezieht man nun darauf Wunsche BearbeitenSo wie man sich zu Rosch haSchana Schana Towa ein gutes Jahr gewunscht hat so wunscht man sich in der Zeit nach Rosch haSchana ab dem 3 Tischri bis einschliesslich Jom Kippur hebraisch חתימה טובה chatima towa eine gute Einschreibung in das Buch des Lebens In der Zeit zwischen Jom Kippur und bis einschliesslich dem letzten Tag von Sukkot Hoschana Rabba wunscht man sich gegenseitig hebraisch גמר חתימה טובה gmar chatima tova deutsch moge deine Einschreibung in das Buch des Lebens gut abgeschlossen werden Gmar bedeutet endgultig womit man eine endgultige gute Besiegelung wunscht Diese Zeit gibt noch eine letzte Chance bis zum Schluss von Sukkot sich zum Positiven zu andern Deutschland BearbeitenSchuler an Grund und weiterfuhrenden Schulen werden auf Antrag an judischen Feiertagen vom Unterricht freigestellt Abhangig Beschaftigte haben den Anspruch auf Urlaubsgewahrung fur diese Feiertage 25 Ukraine BearbeitenDer Prasident der Ukraine Wolodymyr Selenskyj hat 2020 Rosch ha Schana zum nationalen Feiertag erklaren lassen Traditionell reisen vor allem ultraorthodoxe Manner Zehntausende von ihnen jedes Jahr zum judischen Neujahr nach Uman um am Grab des Rabbi Nachman 1772 1810 zu beten Er ist der Urenkel des Israel ben Elieser genannt Baal Schem Tov des Grunders der chassidischen Bewegung Rabbi Nachman trug seinen Anhangern auf jedes Jahr an seinem Grab Gebete zu sprechen was jedoch 2020 wegen der COVID 19 Pandemie ausfiel 26 Siehe auch Bearbeiteneinen Guten Rutsch wunschenLiteratur BearbeitenEfrat Gal Ed Das Buch der judischen Jahresfeste Insel Frankfurt am Main 2001 ISBN 978 3 458 34297 7 Susanne Galley Das judische Jahr Feste Gedenk und Feiertage Originalausgabe Beck Munchen 2003 ISBN 3 406 49442 0 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Aufgezeichnet und redaktionell von Schaul Meislisch Aus dem Hebraischen ubertragen von Miriam Magall Unter Mitarbeit von Michael Krupp Mit einem Geleitwort von Josef Burg Deutsche Erstausgabe Gutersloher Verlagshaus Mohn Gutersloh 1988 ISBN 3 579 02155 9 Heinrich Simon Judische Feiertage Festtage im judischen Kalender Judische Miniaturen Band 7 Stiftung Neue Synagoge Berlin Centrum Judaicum Hentrich und Hentrich Teetz 2003 ISBN 3 933471 56 7 russisch Evrejskie prazdniki Krasnye dni evrejskogo kalendarya Judische Miniaturen Band 22 Ubersetzung von Evgenija Cynmana Ebenda 2004 ISBN 3 933471 77 X Heinrich Simon Leben im Judentum personliche Feste und denkwurdige Tage Mit einem Essay Sinn und Ziel des menschlichen Lebens in judischer Sicht von Heinrich Simon Judische Miniaturen Band 8 Stiftung Neue Synagoge Berlin Centrum Judaicum Hentrich und Hentrich Teetz 2004 ISBN 3 933471 66 4 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Rosch ha Schana Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wiktionary Rosch ha Schana Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Rosch haSchanah In talmud de Abgerufen am 29 Dezember 2018 Kategorie Liste Gebote und Traditionen Ausschnitte aus dem klassischen Werk Sefer Hatodaah The Book of our Heritage In de chabad org Abgerufen am 29 Dezember 2018 High Holiday Songs Selected songs from the prayers of the Rosh Hashanah and Yom Kippur services In synagoge karlsruhe de Abgerufen am 29 Dezember 2018 Ari Lipinski Rosch HaSchana Das juedische Neujahr Ursprung Braeuche Gebete In arilipinski de 13 April 2015 abgerufen am 29 Dezember 2018 Ari Lipinski Thora Rosh HaShana Shofar Yom Kippur In arilipinski com 20 Juni 2018 abgerufen am 29 Dezember 2018 englisch Uman Ukraine erklart Rosch Haschana zum nationalen Feiertag In juedische allgemeine de 19 August 2020 Zum Judischen Neujahr Aus unseren Sammlungen Yad Vashem websiteAnmerkungen und Einzelnachweise Bearbeiten Werner Weinberg Lexikon zum religiosen Wortschatz und Brauchtum der deutschen Juden Hrsg Walter Roll fromman holzboog Stuttgart Bad Cannstatt 1994 ISBN 3 7728 1621 5 S 166 a b Horst Dietrich Preuss Neujahrsfest II Altes Testament In Theologische Realenzyklopadie TRE Band 24 de Gruyter Berlin New York 1994 ISBN 3 11 014596 0 S 320 321 Bei den judischen Grabsteinen aus Zoar verstossen mehrere Daten gegen diese Regel Offenbar galt sie zu dieser Zeit noch nicht bzw hatte sich noch nicht durchsetzen konnen Sidney B Hoenig Origins of the Rosh Hashanah Liturgy In The Jewish Quarterly Review Vol 57 The Seventy Fifth Anniversary Volume of the Jewish Quarterly Review 1967 S 312 331 JSTOR 1453499 Pierre Lenhardt Neujahrsfest III Altes Testament In Theologische Realenzyklopadie TRE Band 24 de Gruyter Berlin New York 1994 ISBN 3 11 014596 0 S 322 324 Art Tashlikh In Adele Berlin Hrsg The Oxford Dictionary of the Jewish Religion Oxford University Press 2 Auflage Online Version von 2011 Jacob Z Lauterbach Tashlik A Study in Jewish Ceremonies In Hebrew Union College Annual Vol 11 1936 S 207 340 hier S 295 JSTOR 23503137 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Aufgezeichnet und redaktionell von Schaul Meislisch Aus dem Hebraischen ubertragen von Miriam Magall Unter Mitarbeit von Michael Krupp Mit einem Geleitwort von Josef Burg Deutsche Erstausgabe Gutersloher Verlagshaus Mohn Gutersloh 1988 ISBN 3 579 02155 9 S 169 a b Art Ro sh ha Shanah In Adele Berlin Hrsg The Oxford Dictionary of the Jewish Religion Oxford University Press 2 Auflage Online Version von 2011 Sidur Sefat Emet Mit deutscher Ubersetzung von Rabbiner Dr S Bamberger Goldschmidt Verlag Basel 1997 S 227 f Wer hier versehentlich heiliger Gott sagt ist verpflichtet die Amida nochmal von vorn zu beginnen da das Konigtum Gottes ein wichtiges Motiv dieses Festes ist Vgl Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 171 Sidur Sefat Emet Mit deutscher Ubersetzung von Rabbiner Dr S Bamberger Goldschmidt Verlag Basel 1997 S 229f Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 172 So die Anrede an mehrere Manner bzw eine Gruppe von Mannern und Frauen Fur mehrere Frauen lautet er hebraisch לש נה טובה תכתבנה leschana towa tikatawna an eine Einzelperson hebraisch לש נה טובה תכתב leschana towa tikatew Mann hebraisch לש נה טובה תכתבי leschana towa tikatewi Frau Vgl Sidur Sefat Emet Mit deutscher Ubersetzung von Rabbiner Dr S Bamberger Goldschmidt Verlag Basel 1997 S 232 Joan Nathan Rosh Hashanah In Darra Goldstein et al Hrsg The Oxford Companion to Sugar and Sweets Oxford University Press Online Version von 2015 Sidur Sefat Emet Mit deutscher Ubersetzung von Rabbiner Dr S Bamberger Goldschmidt Verlag Basel 1997 S 233 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 173 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 174 Die verschiedenen Schofartone sind ein langer gleichmassiger Ton T kia drei kurze Tone Schwarim dreimal drei sehr kurze Tone T rua Alarm ein Ton der maximal lang ausgehalten wird T kia g dola Jeder Zyklus wird dreimal wiederholt und endet mit T kia g dola Vgl Kerry M Olitzky Ronald H Isaacs Kleines 1 1 judischen Lebens Eine illustrierte Anleitung judischer Praxis und Basisinformationen judischen Wissens 3 Auflage JVAB London 2015 S 102 f Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 174 179 Sidur Sefat Emet Mit deutscher Ubersetzung von Rabbiner Dr S Bamberger Goldschmidt Verlag Basel 1997 S 241 247 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 179 f Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 182 Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 182 f Israel Meir Lau Wie Juden leben Glaube Alltag Feste Gutersloher Verlag Gutersloh 1988 S 183 f Beispielsweise Amtsblatt der Bayerischen Staatsministerien fur Unterricht und Kultus und fur Wissenschaft und Kunst KWMBl vom 7 Juli 2015 S 117 FeiertagsKMBek Uman Ukraine erklart Rosch Haschana zum nationalen Feiertag In Judische Allgemeine 19 August 2020 Abgerufen am 23 August 2020 Judische Feiertage und besondere Zeiten im religiosen Kalender Rosch ha Schana Die zehn Tage der Reue und Umkehr Gedalja Fasten Jom Kippur Sukkot Hoschana Rabba Schmini Azeret Simchat Tora Chanukka Assara beTevet Tu biSchevat Esther Fasten Purim Fasten der Erstgeborenen Pessach Omer Zahlen Lag baOmer Schawuot 17 Tammus und Die drei Wochen Tischa beAv Tu B Av Normdaten Sachbegriff GND 4234191 7 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Rosch ha Schana amp oldid 237892666