www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt einen Roman von Cees Nooteboom Zum liturgischen Buch Rituale siehe Rituale Romanum uber Rituale im Allgemeinen informiert der Artikel Ritual Rituale niederlandisch Rituelen ist der dritte Roman des niederlandischen Schriftstellers Cees Nooteboom Er erschien 1980 und verhalf seinem Autor zum internationalen Durchbruch als Erzahler Die existenzialistische Erzahlung berichtet von dem Versuch ihrer Hauptfiguren ihrem als sinnlos empfundenen Leben durch strikte Einhaltung verschiedener Rituale eine Form zu geben Letztlich fuhren diese Rituale jedoch den Tod herbei Der Roman erhielt 1981 den Bordewijkprijs sowie 1982 den Mobil Pegasuspreis der eine englische Ubersetzung finanzierte Es folgten Ubersetzungen in weitere Sprachen so erschien 1984 im Verlag Volk und Welt sowie 1985 im Suhrkamp Verlag auch eine deutsche Fassung von Hans Herrfurth 1989 verwendete Herbert Curiel den Roman als Vorlage fur seinen Film Rituelen Eine Raku Teeschale die fur Teezeremonien benutzt wurde Schale und Zeremonie spielen in dem Roman eine zentrale Rolle Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Inhalt 2 1 Intermezzo 1963 2 2 Arnold Taads 1953 2 3 Philip Taads 1973 3 Interpretation 3 1 Vater und Sohne 3 2 Sinnsuche und Ritual 3 3 Christliche Symbole und Riten 3 4 Das Ende der Welt 3 5 Literarische Bezuge 4 Stellung im Gesamtwerk Nootebooms 5 Wirkung 6 Literatur 6 1 Ausgaben 6 2 Sekundarliteratur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenNach seinem Debut Philip und die anderen das 1955 bei seinem Erscheinen in den Niederlanden sofort zu einem Erfolg geworden war und dem zweiten Roman Der Ritter ist gestorben der 1963 zwiespaltigere Reaktionen hervorgerufen hatte legte Nooteboom siebzehn Jahre lang keinen neuen Roman mehr vor Dem Schriftsteller Jan Brokken gegenuber begrundete Nooteboom dies so Ich wusste dass ich mit Leichtigkeit noch ein Buch wie Philip und die anderen schreiben konnte aber eine innere Stimme warnte mich dass das nicht der Sinn der Sache sei und dass ich folglich auf eine andere Art mein Brot verdienen musse 1 Wahrend dieser Zeit reiste Nooteboom viel neben verschiedenen europaischen Zielen auch nach Afrika Asien Japan und Bolivien Seinen Lebensunterhalt verdiente er als Journalist und Reiseschriftsteller ausserdem veroffentlichte er Gedichte Nach Ablauf dieser Zeit bereitete es ihm dagegen nach eigener Aussage kaum Muhe Rituale niederzuschreiben Ich schrieb das Buch als wurde ich mich daran erinnern ich hatte es ausserst grundlich vorbereitet weil ich im Laufe der Jahre Hunderte von Aufzeichnungen gemacht und viel gelesen hatte 2 Das Buch erschien schliesslich im 48 Lebensjahr seines Autors Laut Rudiger Safranski betrachtet Nooteboom es als sein Opus magnum das ursprunglich wesentlich umfangreicher geplant war Unter anderem erschien 1981 die Novelle Ein Lied von Schein und Sein die ursprunglich als Teil des Romans angelegt war 3 Inhalt BearbeitenDer relativ kurze Roman etwa 200 Seiten erzahlt in der dritten Person aus Sicht des Protagonisten Inni Wintrop die Geschichten zu drei Selbstmorden Im ersten der drei nicht chronologisch geordneten Teile wird geschildert wie der dreissigjahrige Inni 1963 einen Selbstmordversuch uberlebt nachdem seine Frau Zita ihn verlassen hat Der zweite Teil beschreibt wie Inni 1953 Arnold Taads kennen lernt einen Freund seiner Tante Therese der ihm fur einige Jahre den fruh verstorbenen Vater ersetzt 1960 kommt Taads jedoch bei einem Unfall in den Alpen ums Leben dessen Umstande auf einen Selbstmord hindeuten Schliesslich begegnet Inni 1973 in Amsterdam Arnolds Sohn Philip Taads der seinen Vater nie gekannt hat Philip spart vom Zen Buddhismus fasziniert sein ganzes Leben lang fur eine kostbare Raku Teeschale Als er sie endlich besitzt zertrummert er sie und ertrankt sich in einer Gracht Intermezzo 1963 Bearbeiten Der erste etwa 20 Seiten umfassende Abschnitt beginnt mit der Feststellung dass Inni Wintrop Aktien und Gemaldehandler sowie Autor von Horoskopen Selbstmord begangen hat Es folgt eine Ruckblende auf die achtjahrige Beziehung zu seiner Frau Zita Obwohl das Paar ein ausgepragtes Sexualleben fuhrt hat Inni standig wechselnde Affaren von denen Zita nichts wissen will Erst als Inni darauf besteht ein gemeinsames Kind abtreiben zu lassen distanziert sie sich zunehmend von ihm und verlasst ihn schliesslich wegen eines italienischen Fotografen Sturzbetrunken erhangt Inni sich daraufhin im eigenen WC erwacht jedoch am nachsten Morgen mit dem gerissenen Strick um den Hals Arnold Taads 1953 Bearbeiten nbsp Eine Radierung von Baccio Baldini ahnlich derjenigen die Inni erworben hat Der zweite knapp 80 Seiten lange Abschnitt berichtet aus einer 1978 angesiedelten Perspektive ruckblickend auf das Jahr 1953 davon wie Inni von seiner Tante Therese deren ehemaligem Liebhaber Arnold Taads vorgestellt wird Auf der Fahrt nach Doorn dem Wohnort Taads erzahlt Therese Inni von seiner Familie Der Leser erfahrt dass Inni aus einer ausserehelichen Beziehung seines Vaters hervorgegangen war die von der Familie geachtet wurde und die er wegen einer dritten Frau beendete Sein Vater war 1944 bei einem Bombenangriff ums Leben gekommen zu seiner Mutter und ihrem neuen Mann hat Inni kaum Kontakt Taads fuhrt ein zuruckgezogenes Leben und richtet seinen Tagesablauf streng nach der Uhr Bei einem Spaziergang setzt er Inni auseinander warum er nicht mehr an den christlichen Gott glaubt und erlautert ihm Aspekte des atheistischen Existentialismus insbesondere der Philosophie Sartres Auch Inni glaubt nicht mehr an Gott nachdem er als Ministrant miterlebt hatte wie ein alter Pater wahrend der Wandlung tot zusammengebrochen war er behalt diese Geschichte jedoch fur sich Eine Woche spater besuchen Inni und Arnold Taads die Villa Thereses in Goirle Dieses Treffen verandert das Leben Innis der keinen Schulabschluss besitzt und sich bisher mit einer unqualifizierten Burostelle ein mageres Auskommen verdient hatte in dreierlei Hinsicht Zum einen uberzeugt Taads Therese ihrem Neffen den Teil ihres Vermogens zur Verfugung zu stellen den ihre Familie Innis Vater vorenthalten hatte Zum anderen erlebt Inni an diesem Wochenende ein erotisches Abenteuer mit dem Hausmadchen Petra Da sie verlobt ist bleibt es Episode fur Inni jedoch markiert es den Beginn einer standigen Suche nach sexueller Begegnung mit immer neuen Frauen die fur ihn zum Lebensinhalt wird Schliesslich entwickelt sich eine jahrelange Freundschaft zu Taads der beim Abendessen in ein erbittertes Streitgesprach mit einem anwesenden hohen katholischen Geistlichen verwickelt ist Wenige Jahre spater kommt Thereses Mann bei einem Autounfall ums Leben Kurz nachdem Arnold Taads seinen kranken Hund erschiessen musste erfriert er 1960 bei seinem jahrlichen Aufenthalt in einer einsamen Alpenhutte unter genau den Umstanden die er Inni einmal beschrieben hatte Die Tante selbst stirbt schliesslich infolge exzessiven Alkoholmissbrauchs den Inni als schleichenden Selbstmord bewertet Philip Taads 1973 Bearbeiten Der letzte Teil des Romans beginnt damit wie Inni zusammen mit einem Madchen das er zufallig auf der Strasse trifft eine Taube begrabt die gerade gegen ein Auto geflogen war Anschliessend begleitet er die zwanzig Jahre jungere Frau nach Hause und schlaft mit ihr Nun nimmt er seinen Termin mit Bernard Roozenboom wahr einem befreundeten Kunsthandler den er darum bittet zwei kurzlich erstandene Bilder zu taxieren Das erste ist eine Radierung von Baccio Baldini die die Libysche Sibylle zeigt Fur das zweite einen japanischen Stich verweist der Handler Inni auf seinen Kollegen Riezenkamp der Fachmann fur fernostliche Kunst ist Dieser teilt Inni mit dass der Stich das Portrat einer Geisha darstellt und geschaffen wurde um fur ihre Dienste zu werben Vor Riezenkamps Schaufenster steht ein asiatisch aussehender Mann der fasziniert auf eine schwarze Teeschale starrt Er betritt den Laden und halt Inni einen Vortrag uber die Raku Topferdynastie wahrend der Handler einen japanischen Kunden betreut der die Schale schliesslich kauft Innis neuer Bekannter stellt sich als Philip Taads vor der Sohn von Arnold Taads und einer Indonesierin die Arnold kurz nach der Geburt verlassen hatte weil er seinen Sohn ablehnte Auch Philip hatte die Schale kaufen wollen besitzt jedoch nicht genug Geld dafur Inni folgt Philip nach Hause wo dieser in ahnlicher Abgeschiedenheit lebt wie sein Vater Er macht Inni klar dass es sein grosster Wunsch ist sich von der Welt und von sich selbst zu erlosen und gibt ihm eine Geschichte von Kawabata Yasunari zu lesen Es vergehen funf Jahre wahrend der Inni sich mit Philip anfreundet 1978 ersteigert Riezenkamp schliesslich eine neue Raku Schale diesmal eine rote Mittlerweile hat Philip genugend Geld gespart um sie kaufen zu konnen Daraufhin ladt er Inni und Riezenkamp zu einer traditionellen japanischen Teezeremonie ein Drei Wochen spater bittet Philip seine Vermieterin in einem Brief darum Inni anzurufen Als Riezenkamp und er die Wohnung betreten finden sie nur unzahlige Scherben der zerschmetterten Teeschale Einige Tage darauf identifizieren sie Philips Leiche die in einer Gracht entdeckt worden war und wohnen gemeinsam mit dem Handler Roozenboom der Kremation des Toten bei Von nun an traumt Inni regelmassig von den beiden Taads ist jedoch froh selbst noch unter den Lebenden zu sein Interpretation BearbeitenVater und Sohne Bearbeiten Ein wiederkehrendes Thema des Romans ist das Fehlen einer Vaterfigur Philip Taads hat seinen Vater nie kennengelernt und lebt in dem Bewusstsein von diesem abgelehnt worden zu sein Dies wird wiederholt als Ursache seines Selbstmords dargestellt Arnold Taads hatte nie von einem Sohn gesprochen und diesen Sohn so meinte Inni dadurch zu einer merkwurdigen Form des Nichtbestehens verurteilt die letztlich zur endgultigen Form des Nichtbestehens zum Tode fuhrte Rituale S 31 Der Vater des Protagonisten Inni Wintrop ist fruh verstorben und Inni hat kein enges Verhaltnis zu seinem Stiefvater Die Romanfigur Inni weist in dieser Hinsicht viele Zuge des Autors auf die nahelegen dass Nooteboom hier eigene Erfahrungen verarbeitet die er als pragend empfunden hat Unter anderem ist Inni genauso alt wie Nooteboom hat im gleichen Alter unter gleichen Umstanden den Vater verloren wurde ebenso unter dem Einfluss eines katholischen Stiefvaters auf Monchsschulen geschickt die er vorzeitig verlassen musste so dass beide bis 1953 ihren Lebensunterhalt mit anspruchslosen Buroarbeiten verdienten Schliesslich bleiben Autor wie Romanfigur kinderlos In gebrochener Form taucht das Thema des fehlenden Vaters auch an weiteren Stellen auf So scheitert Innis Ehe letztlich daran dass er sein eigenes Kind ablehnt Bei Lyda einer von Innis Liebhaberinnen hangt ein gerahmtes Bild ihres toten Vaters uber dem Bett Auch die Zuruckweisung der Vormundschaft Innis durch seine Verwandtschaft und der Tod des Pater Romualdus gehoren in diesen Zusammenhang schliesslich hat auch Arnold Taads mit seinem Glauben an Gott eine Vaterfigur verloren In allen Fallen hat das Fehlen eines vaterlichen Vorbilds eine weltanschauliche Orientierungslosigkeit zur Folge die sich in der Sinnsuche der Figuren aussert Maarten van Buuren deutet diesen Themenkreis als odipales Verhaltensmuster bei dem der Tod der Vater Schuldgefuhle hervorrufe die zu Selbsthass und Selbstausloschung fuhren 4 Sinnsuche und Ritual Bearbeiten Alle Hauptfiguren des Romans empfinden ihr Leben als sinnlos und versuchen ihm durch je eigene Rituale eine Form zu geben Arnold und Philip Taads werden dabei in ihren Lebensentwurfen mit Monchen verglichen Arnold Taads lebt abgeschieden mit seinem Hund Athos Athos ist auch der Name einer Monchsrepublik in Griechenland und teilt seine Zeit exakt nach einem festen Tagesablauf ein Sein Sohn Philip erinnert dagegen durch seine fernostlichen Gesichtszuge und seinen kahl geschorenen Kopf schon ausserlich an einen Zen Monch Sein Zimmer das Inni als Kloster bezeichnet Rituale S 143 ist vollig weiss und fast leer Fur Philip spielt die Zeit keinerlei Rolle Er verlasst seine Wohnung nur an drei Tagen in der Woche um mit leichter Buroarbeit das notigste zum Leben zu verdienen und verbringt die ubrige Zeit mit Meditation um die Welt und sich selbst zu verlieren S 151 Im Gegensatz zu dem asketischen Leben der Taads ist Inni sinnlichen Genussen zugeneigt doch auch der von ihm standig wiederholte Liebesakt erstarrt zum Ritual nicht nur bei seinen unzahligen One Night Stands sondern auch im Rahmen seiner Ehe die ihn und seine Frau Zita zu vollendeten Lustmaschinen S 13 werden lasst Hierin hat auch Inni sein Ritual das ihm zeitweise doch noch das Gefuhl ein flosste dass er existiere S 17 und das er dem Chaos seines Lebens entgegensetzt Rein Zondergeld weist darauf hin dass auch dieses Ritual nicht geeignet sei Leben und Zeit wirklich in den Griff zu bekommen 5 aber wenigstens zum Leben zuruckfuhre Rudiger Safranski geht davon aus dass Inni nach seinem missgluckten Suizid den Versuch der Sinngebung des Sinnlosen 6 aufgegeben habe und somit unbefangen und aus kritischer Distanz die Rituale seiner Mitmenschen beobachten konne Christliche Symbole und Riten Bearbeiten nbsp Abendmahlskelch mit Patene Insbesondere im zweiten Teil des Romans ist die Eucharistie ein zentrales Motiv Der Roman ist durchzogen von Anspielungen auf christliche Symbole und Riten Insbesondere die Eucharistie im Rahmen der katholischen Heiligen Messe ist im Laufe der Handlung eng mit wichtigen Ereignissen verknupft Hierauf verweist bereits das Motto des zweiten Teils das aus den Worten des Hochgebets besteht die an das letzte Abendmahl erinnern Zunachst wird die Eucharistie zum Symbol dafur wie wechselnde sexuelle Kontakte im Leben Innis den Gottesglauben als sinnstiftendes Element ablosen Er verliert den Glauben in dem Moment als Pater Romualdus beim Hochheben des Messkelches tot zusammenbricht hierbei wird die Transsubstantiation in einem sehr konkreten Sinn Wirklichkeit da sich das Blut des Paters mit dem Wein vermischt Darauf dass die Frauen fur Inni an die Stelle der Religion treten verweist schon der Name der Geliebten die am Anfang dieser Entwicklung steht Sie heisst Petra und der Erzahler stellt fest Auf diesen Felsen diesen sanften gewolbten Felsen hatte er seine Kirche gebaut Rituale S 82 Hiermit spielt er auf Mt 16 18 an wo Jesus zu Petrus sagt Du bist Petrus und auf diesen Felsen lt petra werde ich meine Kirche bauen Die Beschreibung ihres Liebesspiels verwendet Formulierungen die an das Leeren eines Kelches erinnern Inni hatte das Gefuhl es wurde aus ihm getrunken S 84 und dass er leerstromte S 102 Als beide am nachsten Morgen die Messe besuchen zeigt Petra ihm heimlich die Hostie auf ihrer Zunge in gleicher Weise wie sie ihm zuvor sein Sperma gezeigt hatte und Inni ist der festen Uberzeugung dass sich die eigene Hostie in seinen Eingeweiden in Samen verwandeln wurde In nichts anderes S 105 Im dritten Teil schliesslich werden Philip Taads zahlreiche christusahnliche Eigenschaften zugeschrieben Seiner Bekanntschaft geht eine Vorankundigung S 111 durch drei Tauben voraus und auch die Sibylle der Radierung lasst sich als Prophetin des Kommenden deuten Philip empfindet seinen bevorstehenden Tod als von seinem Vater gewollt so wie Christus ihn als Gottes Willen begreift und die buddhistischen Lehren von denen Philip erzahlt deutet Inni sogleich in Begriffen der katholischen Theologie um Als Riezenkamp Philip die Schale verkauft fuhlt er sich wie Judas S 177 und die Teezeremonie die Philip kurz vor seinem Tod veranstaltet wird ausdrucklich mit dem letzten Abendmahl verglichen S 183 Diese Parallelen bringen die Stellvertreterstellung Philips zum Ausdruck ahnlich wie Christus in der Theologie fur die Sunden der Menschheit gestorben ist Denn auch in Inni gibt es selbstzerstorerische Tendenzen Er sah das Leben wie einen Klub der sich ein bisschen merkwurdig ausnahm dem man nur zufallig beigetreten war und aus dessen Mitgliedsliste man sich ohne Angabe von Grunden streichen lassen konnte S 11 Durch seine Begegnung mit Philip gelingt es ihm jedoch diese Gedanken nach aussen zu bringen und sich konstruktiv mit ihnen auseinanderzusetzen so dass er am Ende des Romans glucklich daruber ist noch am Leben zu sein Es gibt Hinweise darauf dass die Geschichte seiner Romanfiguren fur den Autoren Nooteboom eine ahnliche Rolle gespielt haben konnte In einem Interview ausserte er im Hinblick auf den Roman Statt Selbstmord zu begehen liess ich es einen anderen auf dem Papier tun Das war eine viel bessere Losung 7 Das Ende der Welt Bearbeiten Ein weiteres durchgangiges Motiv des Romans ist die Ankundigung des Weltuntergangs Es lasst sich mit der Bezugnahme auf die Geschichte Jesu Christi in Zusammenhang bringen denn nach judischer Vorstellung markiert die Ankunft des Messias den Beginn der Endzeit Schon am Anfang des Romans heisst es ausdrucklich Aber kaum jemand schien zu wissen dass die Natur die Mutter aller Dinge schon bald nicht mehr mitmachen wurde und das Ende der verfaulten Zeiten sehr nahe war und diesmal endgultig Rituale S 14 Zahlreiche Anspielungen bekraftigen diese Prophezeiung darunter Innis Visionen ein Fluch den eine Hexe 1480 uber Amsterdam ausgesprochen hatte und die Sibylle die nicht nur im griechischen Altertum als Prophetin galt sondern nach mittelalterlichem Glauben auch den Tag des jungsten Gerichts ankundigte vergleiche den Text des Dies irae teste David cum Sibylla Verbunden sind die Bilder des Weltendes mit griechischen und christlichen Vorstellungen von Unterwelt beziehungsweise Holle Doorn der Wohnort Arnold Taads wird als Eingang zur Unterwelt umschrieben S 38 und Taads Hund der offenbar mit unterirdischen Labyrinthen in Verbindung stand S 69 lasst sich in diesem Zusammenhang als Stellvertreter des griechischen Hollenhunds Kerberos deuten Rudi van der Paardt geht in dieser Hinsicht detailliert auf bemerkenswerte Parallelen zur Aeneis ein 8 Das mittlere Zimmer in der Kunsthandlung Roozenbooms wird dagegen mit dem katholischen Fegefeuer verglichen und um in Roozenbooms Buro zu gelangen muss man eine Treppe hinabsteigen doch in einer Anspielung auf Orpheus Ich wohne in der Unterwelt aber ich suche niemanden S 121 gibt es auch hier einen Bezug zur griechischen Mythologie Literarische Bezuge Bearbeiten Wie fur Nooteboom typisch zeichnet sich auch Rituale durch ein dichtes Netz von literarischen Bezugen und Anspielungen aus Dem Roman und jedem seiner Teile sind Mottos von Stendhal Theodor Fontane Kakuzō Okakura Emil Cioran sowie aus dem Kanon der Heiligen Messe vorangestellt und an seinem Ende steht ein Zitat das wiederum dem Buch vom Tee von Okakura entnommen ist Daruber hinaus finden im Verlauf der Erzahlung zahlreiche Werke und Autoren Erwahnung unter denen Sartre und Kawabata Yasunari zu den wichtigeren zahlen da sie die Figuren Arnold und Philip Taads massgeblich beeinflussen Schliesslich verarbeitet die Erzahlung selbst Motive die unter anderem aus der Bibel der Matthauspassion von Bach und der griechischen Mythologie stammen Stellung im Gesamtwerk Nootebooms BearbeitenNootebooms Debutroman Philip und die anderen war 1954 aus den Erlebnissen einer Europa Reise heraus entstanden die der damals zwanzigjahrige Autor zum grossen Teil per Anhalter zuruckgelegt hatte Seine Leser schatzten an ihm das Romantische Traumerische das sich vom nuchternen realistischen Stil der niederlandischen Literatur seiner Zeit abhob Der kommerzielle Erfolg und die literarische Anerkennung die Nooteboom zunachst freudig uberrascht hatten empfand der Autor jedoch bald auch als Burde Er schrieb erst 1963 einen zweiten Roman Der Ritter ist gestorben und bezeichnete ihn als Abschied von der Literatur Ich dachte jetzt ist alles gesagt es geht nichts mehr 9 In den 17 Jahren die bis zum Erscheinen von Rituale vergingen wandelte sich Nootebooms Haltung zum Leben und zum Schreiben Das Sehnsuchtsvolle und Wehmutige das in Philip und die anderen noch vorherrschte ist in den Werken ab Rituale stark zuruckgenommen und weicht einem distanzierteren philosophisch reflektierten und ironischen Stil Wahrend sein Debutroman sich noch offen zum Zauber der Poesie bekennt und die Grenzen zwischen Vorstellung und Wirklichkeit verwischt spielt der Autor spater bewusst mit dem Verhaltnis von Dichtung und Realitat insbesondere macht er es zum Thema der Novelle Ein Lied von Schein und Sein die zeitweilig ein Teil von Rituale werden sollte Dennoch sieht Rudiger Safranski auch eine Kontinuitat in Nootebooms Werk Er vergleicht den Begriff des poetischen Fests der in Philip und die anderen eine zentrale Rolle spielt mit dem spater gebrauchten Begriff des Rituals In beiden Fallen gehe es darum aus dem Leben Inseln der Bedeutsamkeit heraus zu heben und zu befestigen 9 Der Unterschied bestehe darin dass man als Leser des ersten Romans in die Feste mit hineingezogen werde wahrend man sie in Rituale distanziert von aussen betrachte Wirkung BearbeitenDer mit Intermezzo uberschriebene erste Teil des Romans erschien bereits 1977 in der Zeitschrift Zero der zweite Teil Arnold Taads wurde 1980 im Blatt Avenu abgedruckt Hierdurch positionierte Nooteboom sich ausserhalb des niederlandischen Literaturbetriebs denn keins der beiden Magazine ist ein klassisches Literaturorgan 10 Im gleichen Jahr erschien das Buch in seiner endgultigen Form Rituale erhielt kurz nach seinem Erscheinen zwei Literaturpreise die ihm eine weltweite Verbreitung ermoglichten Auf den Bordewijk Preis 1981 folgte ein Jahr spater der Pegasus Preis der eine englische Ubersetzung finanzierte Diese wurde von Adrienne Dixon besorgt und 1983 von der Louisiana University Press veroffentlicht Obwohl das Buch in den USA kein grosser finanzieller Erfolg wurde waren die Kritiken positiv und machten die Rezensenten auf Nooteboom aufmerksam Auch die nachsten Bucher des Autors erschienen in Amerika und wurden in allen grossen Zeitungen besprochen Die deutschsprachige Fassung stammt von Hans Herrfurth und erschien zuerst 1984 im Verlag Volk und Welt Der Suhrkamp Verlag ubernahm die Rechte daran und veroffentlichte den Roman 1985 auch in Westdeutschland Auch hier blieb der kommerzielle Erfolg trotz guter Kritiken zunachst aus doch Suhrkamp veroffentlichte unbeirrt auch die folgenden Bucher Nootebooms Ins Blickfeld einer breiteren Offentlichkeit gelangte der Autor schliesslich 1991 mit der Novelle Die folgende Geschichte die sich nach einer begeisterten Besprechung Marcel Reich Ranickis im Rahmen des Literarischen Quartetts uber Monate in den Bestseller Listen hielt 11 Im Zuge dieser Entdeckung des Autors durch das deutsche Publikum wurde nun auch Rituale popular und zahlte zwei Jahre in Folge zu den Spiegel Jahresbestsellern 12 Herbert Curiel drehte 1989 nach Vorlage des Romans den Film Rituelen mit Derek de Lint in der Hauptrolle Die niederlandische Produktion war im gleichen Jahr auf dem Toronto International Film Festival vertreten erlangte daruber hinaus jedoch keine internationale Bedeutung Eine Lesung von Ausschnitten des Romans fand ausserdem Eingang in den Film Hotel Nooteboom Eine Bilderreise ins Land der Worte mit dem Heinz Peter Schwerfel Nooteboom 2003 anlasslich seines 70 Geburtstags portratierte Literatur BearbeitenAusgaben Bearbeiten Cees Nooteboom Rituale Aus dem Niederlandischen von Hans Herrfurth Suhrkamp suhrkamp taschenbucher Band 2446 6 Auflage 2004 ISBN 3 518 38946 7 Die Seitenangaben bei Zitaten aus dem Text beziehen sich auf die Btb Taschenbuchausgabe von 2001 ISBN 3 442 72767 7Sekundarliteratur Bearbeiten Alexander von Bormann Cees Nooteboom In Heinz L Arnold Hrsg Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur KLfG Loseblattausgabe 41 Nachlieferung Edition text kritik Maarten van Buuren Und weinte bitterlich Der abwesende Vater in Cees Nootebooms Rituale In Cees Nooteboom der Augenmensch Daan Cartens Hrsg Seiten 82 96 Suhrkamp 1995 ISBN 3 518 38860 6 Rudi van der Paardt Keinen Vater auf dem Rucken Vergilische Motivik in dem Roman Rituale In Cees Nooteboom der Augenmensch Daan Cartens Hrsg Seiten 97 110 Suhrkamp 1995 ISBN 3 518 38860 6 Rein A Zondergeld Rituelen In Kindlers Neues Literaturlexikon Walter Jens Hrsg Kindler Verlag 1991Weblinks BearbeitenDie Romanverfilmung Rituelen in der Internet Movie Database englisch Das Portrat Hotel Nooteboom Eine Bilderreise ins Land der Worte in der Internet Movie Database englisch Einzelnachweise Bearbeiten Zitiert nach Daan Cartens Cees Nooteboom Der Augenmensch Suhrkamp 1995 Seiten 12 13 In der Ubersetzung des Artikels durch Rotraut Keller ist Philip en de anderen noch mit Das Paradies ist nebenan wiedergegeben dem Titel der ursprunglichen deutschen Ubersetzung des Buchs Die Neuubersetzung von 2003 heisst Philip und die anderen Zitiert nach Daan Cartens Cees Nooteboom Der Augenmensch Suhrkamp 1995 Seite 14 Rudiger Safranski Die Welt des Cees Nooteboom In Daan Cartens Hrsg Cees Nooteboom Der Augenmensch Suhrkamp 1995 Seite 29 Maarten van Buuren Und weinte bitterlich s o Seite 92 Rein A Zondergeld Rituelen s o Rudiger Safranski Die Welt des Cees Nooteboom In Daan Cartens Hrsg Cees Nooteboom Der Augenmensch Suhrkamp 1995 Seite 31 Zitiert nach einem schwedischen Artikel und Interview von Kristjan Saag Memento vom 3 Juli 2007 im Internet Archive 1998 Rudi van der Paardt Keinen Vater auf dem Rucken s o Seiten 103 104 a b Zitiert nach Rudiger Safranski Nachwort zu Philip und die anderen Suhrkamp 2004 Seite 166 Ralf Gruttemeier Nach dem Zweiten Weltkrieg In Ralf Gruttemeier und Maria Theresia Leuker Hrsg Niederlandische Literaturgeschichte J B Metzler 2006 ISBN 978 3 476 02061 1 Seite 288 Carel ter Haar Auf einmal weiss man dass es sie gibt Cees Nooteboom und die niederlandische Literatur in Deutschland In Cees Nooteboom der Augenmensch Daan Cartens Hrsg Suhrkamp 1995 Seiten 279 282 Klaus Ziermann Bestseller Erfahrungen in West und Ost Ein Vergleich der Spiegel und Neues Deutschland Bestsellerlisten nbsp Dieser Artikel wurde am 16 Dezember 2007 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Rituale amp oldid 225298345