www.wikidata.de-de.nina.az
Fremdsprachendidaktik ist das wissenschaftliche Fach vom Lehren und Lernen fremder Sprachen in Bildungseinrichtungen oder im Privatunterricht Als Theorie der Unterrichtspraxis beschaftigt sie sich mit dem Zusammenwirken der institutionellen personellen und fachlich inhaltlichen Gegebenheiten des Fremdsprachenunterrichts und leitet daraus begrundete Vorschlage und Empfehlungen fur dessen Ziele sowie die Gestaltung des Unterrichts ab Inhaltsverzeichnis 1 Forschungsschwerpunkte 2 Forschungsmethoden 3 Entwicklung der Fremdsprachendidaktik in Deutschland 3 1 Didaktik und Methodik 3 2 Die Entwicklung der didaktischen Reflexion von Unterrichtsmethoden 3 2 1 Grammatik Ubersetzungs Methode 3 2 2 Reformbewegung Direkte Methode 3 2 3 Audiolinguale und audiovisuelle Methode 3 2 4 Vermittelnde Methode 3 2 5 Kommunikative Methodenkonzepte 3 2 6 Erweiterung des Methodenspektrums Handlungsorientierung Ganzheitlichkeit Lernorientierung 3 2 7 Lernen durch Lehren 3 2 8 Fruh beginnender Fremdsprachenunterricht 4 Der Weg ins 21 Jahrhundert Bildungsstandards und Standardorientierung 5 Erganzung des Fremdsprachenunterrichts Bilingualer Sachfachunterricht 6 Fremdsprachendidaktik und verwandte Disziplinen 7 Einzelnachweise und Quellen 8 Literatur 8 1 Zur Geschichte der Fremdsprachenmethodik 8 2 Uberblickswerke 9 Siehe auch 10 WeblinksForschungsschwerpunkte BearbeitenGegenstand der Fremdsprachendidaktik als Fachdidaktik ist das Lehren und Lernen von Sprachen die von den Lernenden nicht als Muttersprachen beherrscht werden sondern als Fremd bzw Zweitsprache L2 gelernt werden Dementsprechend befasst sie sich mit dem Vorgang des Lehrens und Lernens d h sie bezieht sich sowohl auf die Lehrperson und deren Methoden als auch auf die Schuler und deren individuelle Lernprozesse mit der Sprache ihren mundlichen und schriftlichen Erscheinungsformen sowie ihrer soziokulturellen Einbettung als Unterrichtsgegenstand dem jeweiligen institutionellen Lernumfeld Richtlinien und Lehrplane schulische Gegebenheiten Klassenzimmer und organisation u a und der Methodengeschichte des FremdsprachenunterrichtsIn Deutschland wird das Fach an wissenschaftlichen Hochschulen Universitaten in Baden Wurttemberg auch an Padagogischen Hochschulen sowie Studienseminaren fur die schulpraktische Ausbildung vgl Lehramtsreferendariat unterrichtet Im angelsachsischen Raum spricht man meist von Second Language Acquisition Research Forschungsmethoden BearbeitenIn der fremdsprachendidaktischen Forschung sind mehrere Verfahren ublich Analytisch nomologische Verfahren Statistische Verfahren mit Kontrolle der Variablen standardisierten Untersuchungsmethoden Quantifizierung der Untersuchungsergebnisse und Auswertung mit Hilfe statistischer Methoden Gutekriterien Objektivitat Nachvollziehbarkeit und Reproduzierbarkeit der Ergebnisse Reliabilitat Genauigkeit der Datenerhebung und Messung und Validitat Gultigkeit der Ergebnisse in Bezug auf den Untersuchungsgegenstand Explorativ interpretative hermeneutische Verfahren Erfassung komplexer Wirklichkeitsbereiche Faktorenkomplexion des Unterrichts mit dem Ziel ihrer Veranderung wichtigste Kriterien Validitat d h das Forschungsprojekt erfasst tatsachlich das was es untersuchen mochte ebenso Objektivitat und Reliabilitat statistische Kriterien wie Variablenkontrolle und Standardisierung der Verfahren spielen demgegenuber eine untergeordnete Rolle Wesentliche Forschungsinstrumente sind dabei Introspektion Lautes Denken Tagebucher Befragung verschiedene Formen von Interviews Gruppendiskussion Fragebogen Beobachtung mit Ton bzw Videoaufnahmen sowie Sammlung und Analyse unterrichtsbegleitender Dokumente Wochenplane Stundenplanungen Lehrmaterialien Schulerbewertungen Portfolios usw 1 Selbstverstandlich lassen sich die in der Praxis eingesetzten Verfahren nicht immer scharf der einen oder anderen Kategorie zuordnen Eine Kombination mehrerer Methodenansatze findet vor allem bei der sog Methodentriangulation statt z B Kombination statistischer Datenauswertung mit zusatzlicher Befragung der beteiligten Schuler und Lehrer sowie Auswertung begleitender Dokumente Ein besonders stark auf die Erforschung und Veranderung bestehender Unterrichtspraxis bezogener Sonderfall explorativ interpretativer Forschung ist die Handlungs oder Aktionsforschung Aktionsforschung Wahrend Forschung beispielsweise uber die Geschichte der Institutionen und Richtlinien hermeneutisch interpretatorisch erfolgt ist Forschung im Bereich der Methodik auf die Praxis ausgerichtet Hier gibt es verschiedene Zugange In der Regel werden Theorien in der Wissenschaft entwickelt und in der Praxis erprobt Ein sehr fruchtbarer allerdings in der Fremdsprachendidaktik selten angewandter weil zeit und arbeitsintensiver forschungsmethodologischer Ansatz ist die Aktionsforschung Hier begibt sich der Forscher in das zu untersuchende Feld und arbeitet selbst aktiv an dessen Optimierung Einerseits wirft dieses Vorgehen Fragen in Bezug auf die Reliabilitat und die Objektivitat der Ergebnisse auf andererseits sichert dieser Zugang eine enge Verbindung zwischen Theorie und Praxis beim Forschen 2 Entwicklung der Fremdsprachendidaktik in Deutschland Bearbeiten Didaktik und Methodik Bearbeiten Bis in die 1960er Jahre hinein wurden die Begriffe Didaktik und haufiger Methodik nicht systematisch gebraucht Erst mit der starkeren Einbeziehung der verschiedensten Bezugswissenschaften in die alte Methodenlehre wodurch sich die Entwicklung von Unterrichtsmethoden aus dem schulischen Bereich vermehrt in die Einrichtungen der Lehreraus und fortbildung an den Padagogischen Hochschulen spater auch an einer wachsenden Zahl von Universitaten sowie an Seminaren der Schulpraktischen Ausbildung verlagerte begann der Begriff Didaktik sich durchzusetzen Systematisch gebraucht wird der Begriff Fremdsprachendidaktik in Deutschland seit Beginn der regelmassig stattfindenden Arbeitstagungen der Fremdsprachendidaktiker ab 1963 die 1991 durch die Kongresse fur Fremdsprachendidaktik veranstaltet von der Deutschen Gesellschaft fur Fremdsprachenforschung abgelost wurden Im Folgenden werden einzelne Methoden nur insoweit in ihrem Bezug aufeinander beschrieben als dies fur die Darstellung der Entwicklung der Fremdsprachendidaktik im Sinne einer Theorie des Fremdsprachenunterrichts notwendig erscheint Fur eine ausfuhrlichere Darstellung der Entwicklung von Unterrichtsmethoden mit Literaturangaben vgl den Hauptartikel Methodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts Die Entwicklung der didaktischen Reflexion von Unterrichtsmethoden Bearbeiten Grammatik Ubersetzungs Methode Bearbeiten Die sich im 19 Jahrhundert allmahlich entwickelnde Methodik der neueren Fremdsprachen Englisch und Franzosisch an Gymnasien orientierte sich zunachst an der Grammatik Ubersetzungs Methode des altsprachlichen Unterrichts Die Vermittlung der Grammatik erfolgte weitgehend deduktiv d h zu einer vorgegebenen Regel wurden Beispiel und Ubungssatze abgeleitet Ziel des Sprachunterrichts war eine geistig formale Einsicht in die Sprachgesetze der Fremdsprache und kulturelle landeskundliche und literarische Bildung der Schuler die sich insbesondere in der Fahigkeit zum Ausdruck kam literarische Texte aus der Fremdsprache zu ubersetzen und auf ihren Bildungsgehalt hin zu interpretieren Der Fremdsprachenunterrich erfolgte haufig in der Muttersprache selbst Vgl ausfuhrlicher den Hauptartikel Grammatik Ubersetzungsmethode den Abschnitt Grammatik Ubersetzungsmethode innerhalb des Artikels Methodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts sowie den Abschnitt Grammatik Ubersetzungsmethode innerhalb des Artikels Fremdsprachenunterricht Reformbewegung Direkte Methode Bearbeiten Gegen die Lebensferne der Grammatik Ubersetzungs Methode wandte sich vor allem Wilhelm Vietor mit einer unter dem Pseudonym Quousque Tandem Wie lange denn noch herausgebrachten Streitschrift Der Sprachunterricht muss umkehren 1882 Mit ihr begann die sog Reformbewegung die sich an den Zielen der verstarkt aufkommenden Ober Realschulen orientierte Induktive Ableitung grammatischer Regeln sowie moglichst weitgehender Verzicht auf den Gebrauch der Muttersprache und damit auf das Ubersetzen Vgl ausfuhrlicher den Abschnitt Reformbewegung Direkte Methode innerhalb des Artikels Methodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts Audiolinguale und audiovisuelle Methode Bearbeiten Die audiolinguale Methode geht davon aus dass das Lernen von Sprachen wie ein Verhalten erlernbar sei Die Entwicklung der audiolingual habit theory auf der Grundlage der deskriptiv strukturalistischen Beschreibung von Satzmustern Leonard Bloomfield 1933 C C Fries 1952 und der verhaltensbezogenen behavioristischen auf dem Reiz Reaktions Schema beruhenden Lerntheorie John B Watson 1924 Burrhus F Skinner 1957 fuhrte ab den 1940er Jahren vor allem in den USA zur Entwicklung der audiolingualen Methode auch Behavioristische Methoden Ziel waren vor allem die mundlichen Fertigkeiten des Horens und Sprechens Zentrale Methode war die systematische Ubung von Satzmustern patterns uber auf Lebenssituationen bezogene auf Nachahmung und Wiederholung beruhrenden Strukturmusterubungen pattern drills paradigmatische Einsetzubungen in Satzschalttafeln substitution tables und Umformungsubungen Dabei wurde der richtige Gebrauch einer Struktur durch unmittelbar folgende Lernverstarkung reinforcement d h durch Bestatigung dass die Antwort richtig war gefestigt Ziel dieses Verfahrens war die Ausbildung von Sprechgewohnheiten speech habits Wahrend die audiolingualen Lehrwerke in den USA meist eine muttersprachliche Ubersetzung der Ausgangsdialoge bereitstellten wie Butzkamm 3 nachweist sollten die audiovisuellen Texte mit Hilfe der beigegebenen Bildstreifen einsprachig in ihrer Bedeutung umschrieben semantisiert werden In Deutschland hielt diese Methode erst nach Erscheinen der deutschen Ausgabe von Robert Lados Moderner Sprachunterricht 1967 verbreitet Einzug Ab den 50er in den USA bzw den 1960er Jahren in Deutschland wurde das Sprachlabor bevorzugter Ubungsort Die Fertigkeiten des Lesens und Schreibens wurden demgegenuber erst in zweiter Linie geubt Sie spielten dann allerdings bei Klassenarbeiten in Deutschland wieder eine uberproportional grosse Rolle Bewusste Grammatikarbeit soweit uberhaupt betrieben erfolgte wie in der Direkten Methode induktiv Insbesondere die Arbeit des Centre d Etude du francais Elementaire in Saint Cloud ab 1951 seit 1959 unter dem Namen Centre de Recherche et d Etude pour la Diffusion du Francais CREDIF fuhrte zur Verbindung der audiolingualen Methodenkonzeption mit dem integrativen Einsatz audiovisueller Unterrichtsmittel Medien P Guberina 1965 Zweck des Einsatzes auditiver und oder visueller Unterrichtsmittel Medien war es vor allem uber die Prasentation eindeutiger Situationen Stimuli stereotype sprachliche Reaktionen auszulosen und so zu einer Ausbildung von Sprechgewohnheiten beizutragen Auditive Medien die auch muttersprachliche Sprachvorbilder lieferten waren vor allem Schallplatte Tonband und Kassettenrecorder spater auch das Sprachlabor Visuelle Medien waren neben Realien Tafelbilder mit Stichwortern oder Strichzeichnungen Flashcards Hafttafel Wandbild Bilder Bildserien Dias Diaserien spater auch Folien fur den Tageslichtprojektor Film und Fernsehen Nach Butzkamm 4 konnten jedoch die Vertreter audiovisueller Methoden den Anspruch nicht einlosen mithilfe der Bilder die Basistexte einsprachig angemessen zu umschreiben semantisieren Vermittelnde Methode Bearbeiten Im Gefolge des Zweiten Weltkriegs erfolgte eine starke Ruckbesinnung auf traditionelle Erziehungsziele und Bildungsinhalte wie sie im Fremdsprachenunterricht des spaten 19 und fruheren 20 Jahrhunderts bestimmend gewesen waren Daneben setzte sich in den 1960er Jahren aber auch mehr und mehr die audiolinguale audiovisuelle Methode durch Im Laufe der Zeit bildete sich so etwas wie eine vermittelnde Methode ein Begriff der nicht besonders weit verbreitet war heraus die aber in vielen Fallen von grosser Unsicherheit der Lehrkrafte und Methodenkollisionen gepragt war Das Prinzip der Einsprachigkeit sowie die Forderung der Direkten Methode sowie der Audiolingualen Audiovisuellen Methode nach induktiver Grammatikarbeit widersprachen dem auf geistig formale Schulung abzielenden Bildungsbemuhen die Besonderheit zielsprachlicher Grammatikstrukturen sowie lexikalischer idiomatischer und stilistischer Besonderheiten auf dem Hintergrund der Entsprechungen in der deutschen Sprache zu verdeutlichen und auch im Fremdsprachenunterricht wie im Deutschunterricht Werte zu vermitteln Die stereotypen situativ oft nur schwach eingebetteten systematischen Strukturmusterubungen liefen dem Bemuhen um die Ausbildung praktischer Sprechfertigkeiten im Lebensalltag zuwider Vorrang des Mundlichen im Unterrichts widersprach dem Vorrang des Schriftlichen in Klassenarbeiten Folge dieser Verunsicherung war eine haufig zu beobachtende Ruckkehr zur alten Grammatik Ubersetzungs Methode Die wichtigsten Vertreter dieses uneinheitlichen Methodenansatzes waren Adolf Bohlen 1952 Friedrich Schubel 1958 und Fritz Leisinger 1967 sowie insbesondere fur die Hauptschule Harald Gutschow 1964 1978 sog hauptschulgemasse Arbeitsweise Kommunikative Methodenkonzepte Bearbeiten Die Wegbereiter der aktuellen methodischen Stromungen sind das Ergebnis eines grundsatzlichen Umdenkens in der fremdsprachendidaktischen Diskussion zu Beginn der 1970 Zentrale Frage war dabei Was ist das eigentliche Ziel des Schul Fremdsprachenunterrichts Das vieldiskutierte Buch H E Piepho Kommunikative Kompetenz als ubergeordnetes Lernziel im Englischunterricht Dornburg Frickhofen 1974 gab im Titel bereits die Antwort und veranderte die Fremdsprachendidaktik und damit auch die Ausbildung der Fremdsprachenlehrer in Deutschland siehe Kommunikative Wende grundlegend Schon zuvor war in England C J Brumfit amp K Johnson Hrsg The Communicative Approach to Language Teaching Oxford 1972 erschienen Bei der Entwicklung der kommunikativen Didaktik spielten eine Reihe zeitgenossischer Veroffentlichungen zur kommunikativen Kompetenz vor allem aus der Sozialphilosophie Jurgen Habermas einerseits und der Linguistik andererseits Sprechakttheorie und Pragmalinguistik vgl insbesondere J L Austin D Hymes und J R Searle eine massgebliche Rolle Mit diesem kommunikativen Methodenansatz wurden die auf Nachahmung und Wiederholung beruhenden Ubungen der audiolingualen audiovisuellen und die Unsicherheiten der vermittelnden Methode aufgebrochen Lehrer und Schuler traten verstarkt als Kommunikationspartner auf wobei auch zumindest ansatzweise das Lernziel Emanzipation zum Tragen kam Vor allem aber war der kommunikative Ansatz auch an den gesellschaftlichen Anforderungen des Fremdsprachengebrauchs Fremdsprachenbedarf Kommunikationsfahigkeit in spezifischen Gebrauchskontexten in spezifischen Rollen zur Verfolgung bestimmter Sprechabsichten Massgebend fur die Formulierung dieser Bedurfnisse und Unterrichtsziele waren verschiedene in den 1970er Jahren erschienene Veroffentlichungen des Europarats Wichtige Autoren einer kommunikativen Methode waren neben Hans Eberhard Piepho insbesondere Manfred Pelz 1977 H G Widdowson 1978 Christoph Edelhoff 1978 und Wolfgang Pauels 1983 Erweiterung des Methodenspektrums Handlungsorientierung Ganzheitlichkeit Lernorientierung Bearbeiten Zur didaktischen Begrundung dieser Weiterentwicklungen kommunikativer Methodenkonzepte seit den 1980er Jahren zu der in Deutschland insbesondere Gerhard Bach Michael K Legutke Renate Loffler Johannes Peter Timm und Ludger Schiffler in Osterreich Herbert Puchta und Michael Schratz beigetragen haben vgl die Sonderartikel Handlungsorientierung Fremdsprachenunterricht Ganzheitlichkeit Fremdsprachenunterricht Lernorientierung Fremdsprachenunterricht Langzeitbehalten Fremdsprachenunterricht Wichtige Grundlagenwerke G Bach J P Timm Hrsg Englischunterricht Grundlagen und Methoden einer handlungsorientierten Unterrichtspraxis 5 aktualisierte Auflage A Francke Tubingen Basel 2013 M K Legutke Lebendiger Englischunterricht Kommunikative Aufgaben und Projekte fur schuleraktiven Fremdsprachenunterricht Kamp Bochum 1988 M K Legutke H Thomas Process and Experience in the Language Classroom Longman London New York 1991 Renate Loffler K Schweitzer Brainlinks Bausteine fur einen ganzheitlichen Englischunterricht Beltz Weinheim 1988 H Puchta M Schratz Handelndes Lernen im Englischunterricht 3 Bande Hueber Munchen J P Timm Hrsg Ganzheitlicher Fremdsprachenunterricht Deutscher Studien Verlag Weinheim 1995 J P Timm Hrsg Englisch lernen und lehren Didaktik des Englischunterrichts Cornelsen Berlin 1998 Ludger Schiffler Effektiver Fremdsprachenunterricht Narr Tubingen 2012 Lernen durch Lehren Bearbeiten Seit den fruhen 1980er Jahren entwickelt Jean Pol Martin die Fremdsprachenlehr und lernmethode Lernen durch Lehren in einem fortwahrenden Prozess der Aktionsforschung s auch oben weiter LdL ist eine eigenstandige und hochst erfolgreiche Methode Punktuell wird sie daruber hinaus in vielen Formen des handlungsorientierten Fremdsprachenunterrichts eingesetzt allerdings kann die Methode bei einem nur punktuellen und unsystematischen Einsatz ohne vorherige Trainingsphasen mit der Klasse ihr volles Potenzial kaum entfalten Grundlagenwerk J P Martin Vorschlag eines anthropologisch begrundeten Curriculums fur den Fremdsprachenunterricht Gunter Narr Tubingen 1994 ISBN 3 8233 4373 4 Fruh beginnender Fremdsprachenunterricht Bearbeiten Fruhbeginnender Fremdsprachenunterricht kann schon im Kindergarten einsetzen meistens versteht man darunter jedoch den Fremdsprachenunterricht in der Primarstufe Grundschule Wesentlich fur seine didaktische Konzeption ist die Verbindung von fremdsprachendidaktischen und grundschulpadagogischen Aspekten Der primarstufenspezifische Fremdsprachenunterricht ist so konzipiert dass Kinder in ihrem spezifischen Fuhlen und Denken entwicklungsgemass angesprochen werden sollen 5 Inhaltlich und methodisch unterscheidet sich fruhbeginnender Fremdsprachenunterricht also ganz wesentlich vom Fremdsprachenunterricht in Sekundarstufe I und II Nikola Mayer nennt hierfur vier wesentliche Prinzipien Vorrang des Horverstehens Vorrang des Mundlichen Sicherung der Aussprache Ganzheitliches Lernen bewegtes und bewegendes Lernen 6 Unter dem Stichwort ganzheitliches Lernen fuhrt Mayer die folgenden Faktoren auf Sprache und Bewegung Total Physical Response Klangereignis Sprache Songs Rhymes und Chants Geschichten als Konigsweg Storytelling sowie Interkulturelles Lernen in der Grundschule 7 Zur Methodik des fruhbeginnenden Fremdsprachenunterrichts vgl auch C Jaffke Fremdsprachenunterricht auf der Primarstufe Seine Begrundung und Praxis in der Waldorfpadagogik 2 Auflage Weinheim 1996 W Maier Fremdsprachen in der Grundschule Eine Einfuhrung in ihre Didaktik und Methodik Berlin Munchen 1991 G Schmid Schonbein Didaktik Grundschulenglisch Berlin 2001 Zur Entwicklung der Didaktik des fruhbeginnenden Fremdsprachenunterrichts vgl H Sauer Texte und Informationen zum Fruhbeginn des Fremdsprachenunterrichts Paderborn 1974 H Christ Erwerb von Fremdsprachen im Vorschul und Primarschulalter In Bausch Christ Krumm Hrsg Handbuch Fremdsprachenunterricht 2007 S 449 454 Der Weg ins 21 Jahrhundert Bildungsstandards und Standardorientierung BearbeitenSeit den 1990er Jahren werden in Europa in den fur die Bildung zustandigen Instanzen vermehrt auch Fragen der Qualitatssicherung und des Qualitatsmanagements in Schulen diskutiert Vor allem die Schockwellen die durch die TIMSS Studie Third International Mathematics and Science Study 1997 seit 2003 Trends in Mathematics and Science 8 sowie die beiden PISA Studien Programme for International Student Assessment von 2001 bzw 2003 9 ausgelost wurden sowie die vom Rat fur kulturelle Zusammenarbeit innerhalb des Europarats herausgegebene Publikation Europarat Gemeinsamer europaischer Referenzrahmen fur Sprachen Lernen lehren beurteilen Langenscheidt Berlin 2001 online unter www goethe de 10 fuhrten zu einer Reihe tiefgreifender Veranderungen in der Konzeption von schulischem Fremdsprachenunterricht Sie werden seit der sog Klieme Expertise 11 vor allem an den Begriffen Bildungsstandards und Standardorientierung festgemacht Bildungsstandards als Anforderungen an das Lehren und Lernen in der Schule und Ziele fur die padagogische Arbeit werden dabei folgendermassen definiert Bildungsstandards wie sie in dieser Expertise konzipiert werden greifen allgemeine Bildungsziele auf Sie benennen die Kompetenzen welche die Schule ihren Schulern vermitteln muss damit bestimmte zentrale Bildungsziele erreicht werden Die Bildungsstandards legen fest welche Kompetenzen die Kinder und Jugendlichen bis zu einer bestimmten Jahrgangsstufe erworben haben sollen Die Kompetenzen werden so konkret beschrieben dass sie in Aufgabenstellungen umgesetzt und prinzipiell mit Hilfe von Testverfahren erfasst werden konnen Bildungsziele formulieren somit Erwartungen an die Entwicklung jeder einzelnen Schulerin und jedes Schulers und zugleich verpflichten sie die Gesellschaft und ihre Bildungseinrichtungen entsprechende Entwicklungsmoglichkeiten zu schaffen 12 In seinen Ausfuhrungen zum oben genannten Gemeinsamen europaischen Referenzrahmen fur Sprachen konkretisiert die Klieme Expertise diese Vorgaben in Bezug auf das Fremdsprachenlernen Das Kompetenzmodell des Referenzrahmens wird als sprachliches Handlungsmodell definiert Dieses Modell beschreibt was es bedeutet eine Fremd Sprache zu konnen was alles dazu gehort und wie der jeweilige Auspragungsgrad von Sprachbeherrschung auf jeder Dimension in jeder Teilkompetenz verbal am besten zu formulieren ist 13 Im Gefolge dieser Bemuhungen wird die Fremdsprachenforschung derzeit vor allem gepragt durch die Identifizierung spezifischer Bildungsziele die Entwicklung angemessener Kompetenzmodelle fur das Fremdsprachenlernen und die Formulierung darauf bezogener Bildungsstandards 14 Massgebend sind dabei zunachst die Veroffentlichungen der Kultusministerkonferenz zu den Bildungsstandards fur die erste Fremdsprache Englisch bzw Franzosisch KMK Sekretariat der Standigen Konferenz der Kultusminister der Lander Hrsg Bildungsstandards fur die erste Fremdsprache Englisch Franzosisch fur den Mittleren Schulabschluss Kluwer Munchen 2004 KMK Hrsg Bildungsstandards fur die erste Fremdsprache Englisch Franzosisch fur den Hauptschulabschluss Jahrgangsstufe 9 Kluwer Munchen 2005 Fremdsprachendidaktik und Lehrplane werden sich zunehmend auf diese Massnahmen der Qualitatssicherung und des Qualitatsmanagements einstellen mussen Dabei darf jedoch nicht vergessen werden dass Fremdsprachenunterricht sich nicht auf die Vermittlung von Sprachkompetenzen beschranken darf sondern auch die Bildungsbereiche einschliessen muss mit der schon die fruhen Fremdsprachendidaktiker eine umfassende Personlichkeitsbildung der Schuler anstrebten Kenntnisse und Wertschatzung der fremden Sprache n Literatur en und Kultur en ein Bemuhen das heute vielfach unter den Begriff interkulturelle Bildungsstandards gefasst wird und z B von dem Graduiertenkolleg Didaktik des Fremdverstehens der Universitat Giessen untersucht und gefordert wird 15 Erganzung des Fremdsprachenunterrichts Bilingualer Sachfachunterricht BearbeitenBeim sog bilingualen Sachfachunterricht auf europaischer Ebene Content and Language Integrated Learning CLIL handelt es sich nicht um eine Art von Fremdsprachenunterricht sondern um fremdsprachlich gefuhrten Unterricht in einem Sachfach wie Geschichte Politik Geografie Biologie und Technik Anders als im eigentlichen Fremdsprachenunterricht wird dabei die Fremdsprache als Arbeitssprache und damit ausschliesslich inhalts und mitteilungsbezogen gebraucht Fremdsprachendidaktisch gesehen sind es diese fremdsprachlichen Aktivitaten in einem nicht fremdsprachendidaktisch gepragten Kontext die entscheidend sind fur die Forderung des Fremdsprachenlernens Naturlich darf der bilinguale Sachfachunterricht nicht nur von seinem Potenzial fur das Fremdsprachenlernen gesehen werden auch wenn dieser Aspekt in der fremdsprachendidaktischen Diskussion immer noch dominiert Fur die curriculare Weiterentwicklung und Konsolidierung dieser Unterrichtsform ist es deshalb zunachst einmal notwendig in Kooperation von Sachfach und Fremdsprachendidaktikern eine eigenstandige Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts zu entwickeln die uber rein am Sachfach und rein am Fremdsprachenunterricht orientierte Methodenkonzepte hinausgeht Fur grundlegende Uberlegungen zur Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts vgl die Beitrage von Stephan Breidbach Heike Rautenhaus Eike Thurmann und Helmut J Vollmer in G Bach S Niemeier Hrsg Bilingualer Unterricht Grundlagen Methoden Praxis Perspektiven 3 Auflage Frankfurt am Main 2005 Zur Methodik des bilingualen Sachfachunterrichts grundsatzlich sowie sachfachspezifisch vgl auch C Finkbeiner Hrsg Bilingualer Unterricht Lehren und Lernen in zwei Sprachen Hannover 2002 Fur einen Uberblick uber die Entwicklung des bilingualen Sachfachunterrichts in Deutschland vgl W Zydatiss Bilingualer Sachfachunterricht in Deutschland eine Bilanz In Fremdsprachen Lehren und Lernen Band 36 2007 S 8 25 Uber die Methodik des bilingualen Sachfachunterrichts hinaus ist es fur die Optimierung des Fremdsprachenlernens in diesem Kontext jedoch notwendig den bilingualen Sachfachunterricht und den eigentlichen Fremdsprachenunterricht organisatorisch und konzeptuell systematisch miteinander zu verknupfen Fremdsprachendidaktik und verwandte Disziplinen BearbeitenNeben die Fremdsprachendidaktik tritt seit den 1970er Jahren die Fremdsprachenlehr und lernforschung oft nur Sprachlehrforschung deren Forschungsgegenstand das Zusammenwirken konkreter Lehr und Lernprozesse im komplexen Bedingungsgefuge des Fremdsprachenunterrichts sog Faktorenkomplexion des Fremdsprachenunterrichts ist sie geht auf die Initiative eines Schwerpunktforderprogramms Sprachlehrforschung durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft im Jahr 1973 zuruck Zur Fremdsprachenlehr und lernforschung bzw Sprachlehrforschung vgl W Edmondson J House Einfuhrung in die Sprachlehrforschung 4 uberarb Auflage Francke Tubingen Basel 2011 Zur Abgrenzung von Fremdsprachendidaktik und Sprachlehrforschung vgl K R Bausch H Christ H J Krumm Das Lehren und Lernen fremder Sprachen als Gegenstand von Wissenschaften In K R Bausch u a Hrsg Handbuch Fremdsprachenunterricht 5 Auflage Francke Tubingen Basel 2007 S 1 9 Wolfgang Butzkamm versuchte in seinem Buch Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts 1989 die Verbindung zur Spracherwerbsforschung naturlicher Erst und Zweitspracherwerb herzustellen Neben den etablierten Wissenschaftsbereichen der Fremdsprachendidaktik und der Fremdsprachenlehr und lernforschung Sprachlehrforschung wurde ab Ende der 1980er Jahre im Zuge der Grundung der Deutschen Gesellschaft fur Fremdsprachenforschung der Begriff Fremdsprachenforschung eingefuhrt und zwar in der Absicht einen Forschungsbereich zu benennen der nicht mit einer bestimmten institutionalisierten Fachrichtung verbunden ist Sowohl Sprachlehrforscher Zweitsprachenerwerbsforscher als auch Fremdsprachendidaktiker konnen also unter dem organisatorischen Dach der Fremdsprachenforschung zusammenarbeiten Timm und Vollmer 1993 W Edmondson J House Einfuhrung in die Sprachlehrforschung 4 uberarb Auflage Francke Tubingen Basel 2011 S 15 Zur Fremdsprachenforschung vgl J P Timm H J Vollmer Fremdsprachenforschung Zu Konzeption und Perspektiven eines Wissenschaftsbereichs In Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung Band 4 H 1 1993 S 1 47 Insoweit Fragen des Fremdsprachenunterrichts insbesondere in Bezug auf die Vermittlung von kommunikativer Kompetenz Wortschatz und Grammatik durch Ruckgriff auf entsprechende Befunde der Sprachwissenschaft geklart werden konnen spielt auch die Angewandte Linguistik in diesem Kontext eine Rolle Zur Angewandten Linguistik in Bezug auf den Fremdsprachenunterricht vgl z B J Allen u a Hrsg The Edinburgh Course in Applied Linguistics 4 Bande London 1973 1977 T van Els u a Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages London 1984 K Johnson H Johnson Hrsg Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics Oxford 1998 T Harden Angewandte Linguistik und Fremdsprachendidaktik Narr Francke Attempto Tubingen 2006 Einzelnachweise und Quellen Bearbeiten Vgl ausfuhrlicher Rudiger Grotjahn Konzepte fur die Erforschung des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Forschungsmethodologischer Uberblick In Bausch Christ amp Krumm Hrsg 2007 S 493 499 Daniela Caspari Beate Helbig Lars Schmelter Forschungsmethoden Explorativ interpretatives Forschen S 499 505 Siehe beispielsweise die Arbeit von Jean Pol Martin der an einem einzigen Projekt Lernen durch Lehren s unten seit 1982 arbeitet Jean Pol Martin Das Projekt Lernen durch Lehren fachdidaktische Forschung im Spannungsfeld von Theorie und selbsterlebter Praxis In M Liedtke Hrsg Gymnasium neue Formen des Unterrichts und der Erziehung Klinkhardt Bad Heilbrunn Obb 1998 S 151 166 Wolfgang Butzkamm Aufgeklarte Einsprachigkeit Zur Entdogmatisierung der Methode im Fremdsprachenunterricht Heidelberg 1973 1978 Wolfgang Butzkamm Kritische Gedanken zur audiovisuellen Methode In Die Neueren Sprachen Band 11 1971 S 581 595 Nikola Mayer Wo Fremdsprachenlernen beginnt Grundlagen und Arbeitsformen des Englischunterrichts in der Primarstufe In G Bach J P Timm Hrsg 2013 S 62 Nikola Mayer Wo Fremdsprachenlernen beginnt Grundlagen und Arbeitsformen des Englischunterrichts in der Primarstufe In G Bach J P Timm Hrsg 2013 70ff Nikola Mayer Wo Fremdsprachenlernen beginnt Grundlagen und Arbeitsformen des Englischunterrichts in der Primarstufe In G Bach J P Timm Hrsg 2013 76ff J Baumert u a TIMSS Mathematisch naturwissenschaftlicher Unterricht im internationalen Vergleich deskriptive Befunde Leske Budrich Opladen 1997 PISA Konsortium Deutschland Hrsg PISA 2000 Basiskompetenzen von Schulerinnen und Schulern im internationalen Vergleich Leske Budrich Opladen 2001 erganzend J Baumert u a Hrsg PISA 2000 Die Lander der Bundesrepublik Deutschland im Vergleich Zusammenfassung zentraler Befunde Leske Budrich Opladen 2002 sowie PISA Konsortium Deutschland Hrsg PISA 2003 Der Bildungsstand der Jugendlichen in Deutschland Ergebnisse des zweiten internationalen Vergleichs Waxmann Munster 2003 Fur den Bereich des Muttersprachen und Fremdsprachenlernens werden die Ergebnisse der PISA Studien in der langfristig angelegten DESI Studie prazisiert engl Council of Europe A Common European Framework of Reference for Languages Learning teaching assessment CUP Cambridge 2000 In der oben genannten DESI Studie sollen uber die Erweiterung der Ergebnisse der PISA Studien hinaus auch die im GeR definierten Kompetenzen durch standardisierte Testaufgaben messbar gemacht werden E Klieme u a Zur Entwicklung nationaler Bildungsstandards Eine Expertise Bundesministerium fur Bildung und Forschung Bonn 2003 sog Klieme Expertise E Klieme u a Zur Entwicklung nationaler Bildungsstandards Eine Expertise Bundesministerium fur Bildung und Forschung Bonn 2003 sog Klieme Expertise 19 und 20 E Klieme u a Zur Entwicklung nationaler Bildungsstandards Eine Expertise Bundesministerium fur Bildung und Forschung Bonn 2003 sog Klieme Expertise 147 Fur eine umfassende Diskussion dieser Bemuhungen vgl K R Bausch u a Hrsg Bildungsstandards fur den Fremdsprachenunterricht auf dem Prufstand Arbeitspapiere der 25 Fruhjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts Narr Tubingen 2005 Zu dieser Kritik an den sog Bildungsstandards vgl auch L Bredella Bildungsstandards und ihre Umsetzung In J P Timm Hrsg Fremdsprachenlernen und Fremdsprachenforschung Kompetenzen Standards Lernformen Evaluation Narr Tubingen 2006 S 195 120 Literatur BearbeitenZur Geschichte der Fremdsprachenmethodik Bearbeiten Louis G Kelly 25 Centuries of Language Teaching Rowley Mass 1969 PDF 48 MB Hans Heinrich Stern Fundamental Concepts of Language Teaching Oxford 1983 Willi Real Methodische Konzeptionen von Englischunterricht Paderborn 1984 Gerhard Neuner Vermittlungsmethoden Historischer Uberblick In Bausch u a Hrsg 2007 S 225 234 Uberblickswerke Bearbeiten Gerhard Bach Johannes Peter Timm Hrsg Englischunterricht Grundlagen und Methoden einer handlungsorientierten Unterrichtspraxis 5 aktualisierte Auflage Francke UTB Tubingen Basel 2013 ISBN 978 3 8252 4037 0 Karl Richard Bausch Hans Jurgen Christ Herbert Krumm Hrsg Handbuch Fremdsprachenunterricht 4 vollst neu bearb Auflage Francke UTB Tubingen Basel 2003 ISBN 3 8252 8043 8 5 unverand Auflage 2007 ISBN 978 3 8252 8043 7 Wolfgang Butzkamm Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts Von der Muttersprache zur Fremdsprache 3 neubearb Auflage Francke UTB Tubingen Basel 2002 ISBN 3 8252 1505 9 Nachdruck 2007 ISBN 978 3 8252 1505 7 Helene Decke Cornill Lutz Kuster Fremdsprachendidaktik Gunter Narr Verlag Tubingen 2010 ISBN 978 3 8233 6474 0 2 Auflage 2014 ISBN 978 3 8233 6865 6 Wolfgang Gehring Englische Fachdidaktik Eine Einfuhrung Schmidt Berlin 2004 ISBN 3 503 06196 7 Frank Hass Fachdidaktik Englisch Tradition Innovation Praxis Klett Stuttgart 2006 ISBN 3 12 920223 4 Wolfgang Hallet Frank G Konigs Helene Martinez Hrsg Handbuch Methoden im Fremdsprachenunterricht Klett Kallmeyer Seelze 2020 ISBN 978 3 7727 1228 9 Helmut Heuer Friederike Klippel Englischmethodik Problemfelder Unterrichtswirklichkeit und Handlungsempfehlungen Cornelsen Berlin 1987 7 Druck 2000 ISBN 3 464 00618 2 Werner Hullen Didaktik des Englischunterrichts Darmstadt 1979 Keith Johnson An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching London 2001 Friederike Klippel Sabine Doff Englisch Didaktik Praxishandbuch fur die Sekundarstufe I und II Cornelsen Scriptor Berlin 2006 ISBN 3 589 22172 0 Rudiger Pfromm Einfuhrung in die Sprachlehr und lernforschung Franzosisch an Gesamtschulen und Gymnasien mit Ausblick auf Europa 2 unverand Auflage Rheinbach 1997 ISBN 3 87062 004 8 Jorg Roche Fremdsprachenerwerb und Fremdsprachendidaktik 2 uberarb u erweit Auflage UTB basics 2008 ISBN 978 3 8252 2691 6 Heidemarie Sarter Einfuhrung in die Fremdsprachendidaktik Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 2006 ISBN 3 534 18942 6 Johannes Peter Timm Hrsg Englisch lernen und lehren Didaktik des Englischunterrichts Cornelsen Berlin 1998 ISBN 3 464 00619 0 8 Auflage 2011 ISBN 978 3 464 00619 1 Ralf Weskamp Fachdidaktik Grundlagen und Konzepte Cornelsen Berlin 2001 ISBN 3 464 00635 2 Siehe auch BearbeitenMethodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts Fremdsprachenlehr und lernforschung Fremdsprachenunterricht Deutsch als Fremdsprache Handlungsorientierung Fremdsprachenunterricht Lernorientierung Fremdsprachenunterricht Ganzheitlichkeit Fremdsprachenunterricht Bewusstmachung Fremdsprachenunterricht Lernen durch Lehren Zweisprachiger Unterricht SpracherwerbWeblinks BearbeitenTagungsberichte mit innovativen Methoden zur Didaktik am Beispiel des Franzosischen auch zu Austauschlehrern Dokumentationen seit 2003 Jeweils auf die Cover Bilder klicken Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fremdsprachendidaktik amp oldid 231666239