www.wikidata.de-de.nina.az
Dusseldorfer Platt Dusseldorwer Platt oder Dusseldorferisch zahlt ursprunglich zu den niederfrankischen Dialekten auch Niederrheinisch genannt die in der Stadt Dusseldorf und ihren Stadtteilen in unterschiedlichen Varianten gesprochen werden Es zahlt dabei sprachhistorisch zum Sudniederfrankischen das sich mit der Benrather Linie maake maache Unterscheidung zum Mittelfrankischen Ripuarischen im Raume Koln Bonn Aachen abgrenzt Weiter nordlich grenzt die Uerdinger Linie esch ek Unterscheidung das Sudniederfrankische vom zwischen Krefeld und Kleve Emmerich gesprochenen Nordniederfrankischen ab In neuerer Zeit wird Platt immer mehr durch einen Rheinisch genannten Regiolekt verdrangt der auch Spracheigentumlichkeiten des Kolner Dialektes aufgenommen hat Naherung des altfrankischen Sprachraums der Spatantike ohne kleinere Sprachinseln in Gallia Belgica 1 Legende Altfrankische Varietaten 1 Nordsee 2 und Elbgermanische 3 VarietatenRomanische VarietatenSomme Aisne Linie nordlich davon dominieren germanische Ortsnamen Grenze der spateren aus den elbgermanischen Gebieten verbreiteten althochdeutschen Lautverschiebung im 7 Jahrhundert 2 Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Die Bezeichnung Platt 3 Benrather Linie maache maake 4 Uerdinger Linie isch ick 5 Grenze nach Westfalen 6 Rezeption 7 Sprache im Mittelalter Rheinmaaslandisch 8 Zukunft des Dusseldorfer Platt 9 Regiolekt 10 Retematang 11 Erhaltung der Mundart 12 Literatur 13 Siehe auch 14 EinzelnachweiseHerkunft Bearbeiten Hauptartikel Niederfrankisch Herkunft der MundartenDie Bezeichnung Platt BearbeitenDie Bezeichnung Platt hat nichts damit zu tun dass es auf dem platten Lande gesprochen wird vielmehr bedeutet plat im Niederlandischen ausser flach auch direkt geradeheraus Es gibt einen rheinischen Spruch esch sag et dech platt for de Kopp ich sage es dir unverblumt ins Gesicht Platt war die Umgangssprache des Volkes 3 Benrather Linie maache maake Bearbeiten nbsp Rheinischer Facher Frankische Mundarten und Isoglossen im Rheinland Sprachlinien im Raume Dusseldorf und KrefeldMit der Benrather Linie auch maache maake Linie grenzt sich das im Grossraum Dusseldorf Monchengladbach Krefeld gesprochene Sudniederfrankische limburgisch vom sudlich gesprochenen Ripuarischen ab Kennzeichnend ist dabei u a dass man 4 in Dusseldorf das Wortchen lassen als loate und machen als maake aussprichtlot os mar en Pauske maake lot os noch en Altbier drenkeim Raume Koln aber losse und maache sprichtloss ons noch en Paus che maache losse mer dr Dom in KolleDie maache make Linie ist aber durchlassig In den sudlichen Dusseldorfer Ortsteilen insbesondere im Raume Benrath uberwiegen bereits ripuarische Einflusse auch sind aus dem Kolschen Idiome in das traditionelle Dusseldorfer Platt eingewandert so dass immer haufiger ein gemischter Dialekt dabei herauskommt Zu erwahnen ist auch das in Gerresheim fruher gesprochene Hotter Platt eine spezielle Mundart zugewanderter Glashuttenarbeiter die op de Glashott Arbeit gefunden hatten 5 Der Vergleich des Dusseldorfer Platts mit den Mundarten in Krefeld in Duisburg und mit dem Kolschen zeigt seinen Charakter als Ubergangsmundart zwischen dem Nordniederfrankischem und dem Ripuarischen Duisburg nordniederfrankisch De Fuht duhn mi arech weh ek chlauw clɶʏ v ek habb se dorgelaupe doɘcɘlɒɔpe Krefeld sudniederfrankisch De Foit dont mech erch wih ech eɧ glof ɡloˑf ech habb se dorgelope dɔrjɘloˑpe Dusseldorf De Foss dont mech arg wih ech glow loˑv ech eɧ hann se durchgelofe dʊrɧɘloˑfe Kolsch De Foss dunn mer arg wieh ich ɪɕ jlauv jlɶʏ v ich hann se durchjelaufe ˈdʊʁeɕɘˌloʊ fe Uerdinger Linie isch ick BearbeitenAuch zum nordlich am Niederrhein gesprochenen Nordniederfrankischen auch Kleverlandisch genannt gibt es Unterschiede Wahrend man von Dusseldorf uber Monchengladbach bis Krefeld das Personalpronomen ich als esch oder isch ausspricht esch ben enen Dusseldorwer spricht man es ab dem Krefelder Ortsteil Huls Holsch Plott in Kempen und links und rechts der unteren Rheinschiene von Duisburg siehe Duisburger Platt bis Emmerich Kleve als ek oder ik aus Grenze nach Westfalen BearbeitenOstlich von Oberhausen Mulheim Gummersbach verlauft die Einheitsplural Linie die das Rheinische vom Westfalischen trennt Der vom LVR Landschaftsverband Rheinland veroffentlichte Rheinische Facher verdeutlicht die Sprachlinien im Rheinland wie sie sich historisch darstellen Rezeption BearbeitenSeine Beobachtungen uber die Ahnlichkeit des Dusseldorfer Platts mit den Sprachen im niederlandischen Raum kleidete der Dichter Heinrich Heine in folgende Worte In der Sprache der Dusseldorfer merkt man schon das Froschgequake der hollandischen Sumpfe 6 Sprache im Mittelalter Rheinmaaslandisch Bearbeiten nbsp Lage des Rhein MaaslandischenUber die im Mittelalter in Dusseldorf verwendete Sprache der gehobenen Stande gibt es eine Reihe von schriftlichen Dokumenten die man dem Rhein Maaslandischen zuordnet Diese ab dem 13 Jahrhundert am Niederrhein beiderseits der heutigen Landesgrenzen benutzte Schreib und Kanzleisprache ohne einheitliche Orthographie loste allmahlich Latein als Schriftsprache ab 7 Im Dusseldorfer Stadtmuseum sind verschiedene Texte aus dieser Periode erhalten u a 8 eine Druckschrift des in Dusseldorf residierenden Herzoges Johann III zur Kirchenordnung nbsp Druckschrift anno 1533 Herzog Johann III von Kleveein Erlass des Herzoges Wilhelm V Obwohl die gemeine Bevolkerung sicher ein von der Kanzleisprache abweichendes Idiom sprach lasst der folgende Text eine gewisse Nahe der damals verwendeten Sprache zur Mundart erkennen An dyn gheswaren des verbunts der hertoghen van Brabant van Guilighe ind der stat van Aken onsen gueden vrynden Wi Greve van Cleve begheren u teweten guede vrynde op uwen brief in den ghii ons scryvet van den verbonde dat uwe heren die hertoghen van Brabant end van Guiligh dye stat van Aicken end die ridderscaff ghemaickt hebben omme noytsaken notige Angelegenheiten wille van alrehande unbescheit die in den landen gheschien end mede van heren Walraven onsen neve heren van Borne dat her Walraven onse neve in langhen tiiden by ons niet gheweest en is doch soe wovere he by ons queme woude wi gerne oen berichten end onderwiisen nae onsen vermoeghen dat he bescheit neme end gheve van onsen lieven heren den hertoghe van Brabant etc Zukunft des Dusseldorfer Platt BearbeitenDie Sprachwissenschaftler und Autoren Georg Cornelissen Peter Honnen und Fritz Langensiepen haben bereits 1989 in ihren Veroffentlichungen darauf hingewiesen dass Mundarten auf dem Ruckzug sind 9 Der Ruckgang der Dusseldorfer Mundart hat verschiedene Grunde Platt war bis zum Zweiten Weltkrieg noch die Umgangssprache einer breiten Bevolkerungsschicht Die Kinder de Blaagen lernten Platt beim Spielen auf der Strasse beim Radschlagen oder von den Grosseltern und im Karneval Seither hat sich durch Zugezogene kulturell andere Schwerpunkte und gewandeltes Sprechverhalten der Eingesessenen die Situation verandert nur noch altere Dusseldorfer pflegen Platt die jungere Generation versteht es kaum noch Selbst im Dusseldorfer Karneval treten immer weniger Plattsprecher auf 10 Anders als in Koln wo Kolsch wenn auch in abgemilderter Form weiterhin im Alltag prasent ist Uber die weit verbreiteten und beliebten Kolner Mundart Lieder haben Merkmale des Kolner Idioms auch Einzug in die nordlicheren Umgangssprachen gefunden Regiolekt BearbeitenSprachhistoriker nennen die neuen Umgangssprachen Regiolekt im Rheinland auch Rheinisches Deutsch Vom Hochdeutschen unterscheidet sich dieses Alltagsdeutsch durch ein eigenes Substrat aus der uberkommenen Mundart sowie durch einen charakteristischen Akzent Vom Platt unterscheidet es sich ebenfalls da die meisten Eigenheiten der Mundart bezuglich Vokabular und Grammatik abgeschliffen sind Es werden aber Ahnlichkeiten im Vokabelgebrauch in der Satzstellung und in der Aussprache beibehalten 11 Hasse dat Spiel von Fortuna jesehn na wat woar dat wier en Jedons da Ball wollde einfach nit int Tor Sommer heut abend nit ens zusammen inne Altstadt jonn Sarenmermal so um funf Uhr In ungezwungener Umgebung zum Beispiel am Biertisch in der Altstadt wird gelegentlich ein Gemisch aus Hochdeutsch und Mundart gesprochen Am Tonfall erkennt man aus welcher Gegend der Sprecher stammen konnte 12 So gesehen hat Dusseldorfer Platt seine Spuren im Dusseldorfer Alltagsdeutsch hinterlassen Retematang BearbeitenAlteingesessenen Dusseldorfern ist die heutzutage nur kurz Ratinger genannte Ratinger Strasse als De Retematang bekannt Das Dusseldorfer Altstadtoriginal und erster Nachkriegs Hoppeditz Jupp Schafers erklarte die Entstehung des Begriffs Napoleon Bonaparte habe sich bei seinem fruhmorgendlichen Einzug nach Dusseldorf uber 20 offene Gaststatten auf der Ratinger Strasse gewundert und verblufft ausgerufen Rue du Matin Strasse des Morgens Daraus machten die Dusseldorfer Retematang 13 Erhaltung der Mundart BearbeitenAuf Dusseldorfer Platt existiert eine Mundartliteratur die uber reine Karnevalslieder hinausgeht Beispiele Eigene Werke und Ubersetzungen von Monika Voss 14 Darunter als Ubersetzungen Asterix Mundart Book 40 Asterix op Dusseldorwer Platt Dat Koschemetz us Jold 2001 Da kleene Prenz Op Dusseldorfer Platt 2015 Hans Ludwig Mohker 2018 Ons Stadtjeschecht op Platt verzallt 2019Literatur BearbeitenGeorg Cornelissen Meine Oma spricht noch Platt Verlag Greven Koln 2008 ISBN 978 3 7743 0417 8 Siehe auch BearbeitenDialekte in WuppertalEinzelnachweise Bearbeiten Karte in Anlehnung an P A Kerkhof Language law and loanwords in early medieval Gaul language contact and studies in Gallo Romance phonology Leiden 2018 S 24 und H Ryckeboer Het Nederlands in Noord Frankrijk Sociolinguistische dialectologische en contactlinguistische aspecten Gent 1997 S 183 4 H K J Cowan Tijdschrift voor Nederlandse Taal en Letterkunde Jahrgang 71 E J Brill Leiden 1953 S 166 186 Note Die Linie ist nicht gleich an der spateren Benratherlinie weil diese erst im Hochmittelalter ihre aktuelle Position erreicht hat Georg Cornelissen Meine Oma spricht noch Platt Verlag Greven Koln 2008 ISBN 978 3 7743 0417 8 S 10 ff 25 ff Georg Cornelissen Meine Oma spricht noch Platt Verlag Greven Koln 2008 ISBN 978 3 7743 0417 8 S 25 27 S 43 ff Internetportal des LVR Inseldialekte im Rheinland Memento des Originals vom 12 Marz 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www rheinische landeskunde lvr de Webseite abgerufen am 12 Marz 2016 Zitiert nach Walter Kramer Eva Kramer Lexikon der Stadtbeschimpfungen Boshafte Berichte und Schmahungen von Aachen bis Zurich Eichborn AG Frankfurt 2002 ISBN 3 8218 1689 9 S 80 Irmgard Hantsche Atlas zur Geschichte des Niederrheins Schriftenreihe der Niederrhein Akademie Band 4 ISBN 3 89355 200 6 S 66 Stadtarchiv Dusseldorf Archiv Verzeichnis Herzoge von Kleve Julich Berg Beilage IV Georg Cornelissen Peter Honnen Fritz Langensiepen Hrsg Das Rheinische Platt Eine Bestandsaufnahme Rheinische Mundarten Rheinland Verlag Koln 1989 ISBN 3 7927 0689 X Rubrik Niederrhein Zukunft des Dusseldorfer Platt Interview 2007 Internetportal des LVR Ausfuhrungen zum Thema Regiolekt im Rheinland Memento des Originals vom 20 Juni 2012 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www rheinische landeskunde lvr de Webseite abgerufen am 10 Oktober 2013 Georg Cornelissen Rheinisches Deutsch Wer spricht wie mit wem und warum Greven Verlag Koln 2005 ISBN 3 7743 0367 3 Theo Lucker Die Dusseldorfer Altstadt Wie sie keiner kennt I Band Vom Ratinger Tor bis Kurze Strasse 2 Aufl Verlag der Goethe Buchhandlung Dusseldorf 1985 ISBN 3 924331 06 5 S 63ff Monika Voss Publikationen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Dusseldorfer Platt amp oldid 237496493