www.wikidata.de-de.nina.az
Costanza e fortezza deutsch Bestandigkeit und Starke ist eine Festa teatrale in drei Akten von Johann Joseph Fux Musik mit einem Libretto von Pietro Pariati Die Musik der Ballette und der abschliessenden Licenza stammt von Nicola Matteis Das Werk wurde am 28 August 1723 anlasslich der Kronung Kaiser Karls VI zum Konig von Bohmen in einem eigens errichteten Freilufttheater im Hof der Prager Burg dem sogenannten Hradschin uraufgefuhrt OperndatenTitel Costanza e fortezzaBlick zur Buhne des TheatersForm Festa teatrale in drei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Johann Joseph Fux Nicola MatteisLibretto Pietro PariatiUrauffuhrung 28 August 1723Ort der Urauffuhrung Prag Prager Burg AmphitheaterSpieldauer ca 5 StundenOrt und Zeit der Handlung bei Rom 9 Juni 508 v Chr PersonenPublio Valerio Publicola romischer Konsul Bass Porsenna Konig der Etrusker verliebt in Valeria Alt Kastrat Tito Tarquinio Sohn des Lucio Tarquinio Superbo verliebt in Clelia Sopran Kastrat Valeria Tochter Publio Valerios Geliebte und Verlobte Muzios Sopran Clelia edle romische Jungfrau Geliebte Orazios Alt Orazio verliebt in Clelia Tenor Muzio Geliebter und Verlobter Valerias Alt Kastrat Erminio Sohn Publio Valerios verliebt in Clelia Sopran Kastrat Il fiume Tevere der Fluss Tiber Tenor Il genio di Roma der Genius Roms Tenor Etruskische Soldaten gefangene Romer romische Soldaten Nymphen des Tiber Nebenflusse des Tiber romisches Volk Gartner Salier Marspriester Haruspizen Penaten Chor Liktoren romische Soldaten konigliche Wachen bei Porsenna etruskische Soldaten romische Ritter etruskische Edle als Heerfuhrer romische Sturmpioniere romisches Volk Pagen Porsennas Pagen Valerias Pagen Clelias Nymphen des Tiber Nebenflusse des Tiber Statisten Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Dritter Akt 1 4 Licenza 2 Gestaltung 2 1 Instrumentation 3 Werkgeschichte 4 Auffuhrungen in neuerer Zeit 5 Literatur 6 Weblinks 7 Anmerkungen 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Oper spielt bei Rom am 9 Juni 508 v Chr A 1 Der historische Hintergrund findet sich im zweiten Buch von Titus Livius Ab urbe condita Der romische Konig Lucius Tarquinius Superbus war aufgrund seines tyrannischen Regimes gesturzt und aus Rom verbannt worden Um ihre Macht wiederzuerhalten schlossen die Tarquinier ein Bundnis mit dem etruskischen Konig Porsenna Die Kampfhandlungen fuhrten schliesslich zur Belagerung Roms durch die Etrusker In der eigentlichen Handlung geht es um die Friedensverhandlungen zwischen Rom und den Etruskern die durch Liebeswirren verkompliziert werden sowie um die Heldentaten einiger Romer Immer wieder werden Parallelen zwischen Rom und dem osterreichischen Kaiserreich gezogen Schon der Werktitel basiert auf dem personlichen Motto Karls VI Constantia et Fortitudine 1 Besondere Wurdigung erfahrt die Kaiserin Elisabeth deren Geburtstag am Tag der Urauffuhrung gefeiert wurde durch ihre Gleichsetzung mit der Gottin Vesta Jeder der drei Akte wird durch ein Ballett beschlossen Am Anfang und am Ende des Werks gibt es jeweils eine aufwandige buhnentechnische Szenenverwandlung Die Etrusker unter ihrem Konig Porsenna belagern Rom um Tito Tarquinio den Sohn des vertriebenen Konigs Lucio Tarquinio Superbus wieder auf den Thron zu setzen Sie haben einige Gefangene gemacht darunter Valeria und Erminio die Kinder des romischen Konsuls Publio Valerio Valeria liebt den Romer Muzio wird jedoch auch von Porsenna begehrt Tarquinio wie auch Erminio sind in die romische Edeldame Clelia verliebt die aber mit Orazio verlobt ist Zu Beginn verheisst der Flussgott des Tiber Rom eine grosse Zukunft Porsenna schickt Valeria und Erminio auf ihr Ehrenwort zu Friedensverhandlungen nach Rom Seine Bedingungen sind die Ubergabe des Throns an Tarquinio und dessen Hochzeit mit Clelia Die Verhandlungen scheitern und die beiden Geiseln kehren zuruck zu den Etruskern Tarquinio unternimmt daraufhin einen eigenmachtigen Angriff auf Rom den Orazio abwehrt indem er alleine die Tiber Brucke verteidigt wahrend diese hinter ihm abgebrochen wird Er schwimmt anschliessend zuruck zum romischen Ufer Im zweiten Akt versucht Muzio Valeria aus den Handen der Etrusker zu befreien Da diese um ihren Vater nicht zu enttauschen bleiben will unternimmt er stattdessen einen erfolglosen Mordanschlag auf Porsenna Er wird festgenommen beweist aber seine Bestandigkeit und Starke indem er seine Hand in das Altarfeuer halt Beeindruckt lasst Porsenna ihn frei und vereinbart einen Waffenstillstand mit Publio Valerio Nach einem Streit zwischen Clelias Verehrern Tarquinio Erminio und Orazio fordert Orazio Tarquinio zum Duell das Porsenna verhindern kann Zu Beginn des dritten Akts versucht Tarquinio Clelia zu vergewaltigen Diese wehrt sich erfolgreich und entreisst ihm sein Schwert Erminio hindert sie daran ihren Gegner zu toten Clelia befreit daraufhin die romischen Geiseln und schwimmt mit ihnen uber den Tiber nach Rom Tarquinio gibt Orazio die Schuld daran und lasst ihn festnehmen Emport zieht Orazio sein Schwert lasst sich aber von Muzio damit besanftigen dass Publio Valerio uber sein Schicksal entscheiden solle Dieser erscheint zu weiteren Verhandlungen und fuhrt die entflohene Clelia zuruck ins etruskische Lager Clelia erklart ihre Flucht mit dem Vergewaltigungsversuch Tarquinios den sie mit dessen Schwert beweisen kann Porsenna lasst Tarquinio fallen und willigt in den Frieden mit Rom ein Erster Akt Bearbeiten Weites Feld mit dem Tiber und der Subliciusbrucke in der Nahe von RomAuf einer Seite der prachtig geschmuckte Vesta Tempel in der Ferne verschiedene Ansichten Roms Auf der anderen der an vielen Stellen verfallene Landpalast Tarquinios Wald und der von der etruskischen Armee besetzte Gianicolo Szene 1 Die Etrusker Porsenna Tarquinio und die Soldaten besingen den erwarteten Fall Roms wahrend Valeria Erminio und die anderen romischen Gefangenen die Unbesiegbarkeit der Stadt beschworen Chor Ceda Roma o spenta cada nbsp Rechts Eine grosse Wassermasse erhebt sich aus dem Tiber und verwandelt sich in das Reich des Flussgottes Links Schlussbild des dritten Akts Eine prachtige Grotte verwandelt sich in den grossen TriumphbogenSzene 2 Plotzlich steigt aus dem Fluss eine gewaltige Wassermasse Flussnymphen erscheinen und verheissen Rom Sicherheit da heute der Geburtstag Vestas der Schutzgottin Roms sei Chor Roma non paventar Szene 3 Die Wassersaule sinkt zuruck und das Reich des Tiber wird sichtbar Dessen Personifikation erscheint mit weiteren Flussgottern und auch sie versichern dass Rom nicht untergehen werde Chor Spera o Roma Der Tiber fordert in seiner Arie die Zuschauer auf der Kaiserin ebenso zu huldigen wie Rom der Vesta Tevere L Ire deponi e Vesta adora 2 44 Die Erscheinungen ziehen sich zuruck Szene 4 Porsenna bietet Valeria und Erminio an sie auf ihr Ehrenwort nach Rom zuruckkehren zu lassen Sie sollen dort ihren Vater und den Senat uberreden Tarquinio als Konig anzuerkennen Da Erminio diesen Vorschlag fur unehrenhaft halt erklart Tarquinio dass er die Romerin Clelia heiraten und mit ihr gemeinsam herrschen wolle Valeria weist darauf hin dass Clelia sowohl ihrem Vaterland als auch ihrem Verlobten Orazio treu sei Erminio der Clelia heimlich ebenfalls liebt nimmt dies betroffen zur Kenntnis Porsenna fordert Tarquinio auf seine Truppen aufmarschieren zu lassen Tarquinio vergleicht ihre Starke mit der des etruskischen Lowen dem alles weichen musse Tarquinio Al magnanimo Leone Anschliessend entfernt er sich gefolgt von einem Teil der Soldaten aus dem Lager Die ubrigen Soldaten nahern sich um Valeria und Erminio zu bewachen Szene 5 Allein mit seinen beiden Gefangenen zuruckgeblieben erklart Porsenna Valeria seine Liebe und verspricht ihr den etruskischen Thron mit ihr zu teilen wenn Tarquinio den von Rom erhalte Als Valeria und Erminio dieses Ansinnen entrustet ablehnen besteht Tarquinio darauf dass ihr Vater Valerio daruber entscheiden musse Valeria verspricht ihm sein Angebot vorzutragen schwort aber ihrem Verlobten Muzio die Treue zu halten Porsenna lasst sich dadurch nicht abschrecken Porsenna Se regna in su quest alma il tuo sembiante Valeria und Erminio werden von den Wachen zum romischen Lager gefuhrt Szene 6 Dort treffen Valeria und Erminio zunachst auf Clelia Muzio und Orazio Das Volk begrusst sie mit einem erneuten Lob der Vesta Chor Lodi a Vesta a Vesta onori Szene 7 Wahrend alle in den Gesang einstimmen erscheint der Konsul Publio Valerio mit den Liktoren Er schliesst seine Kinder in die Arme Erminio weist ihn darauf hin dass sie noch nicht endgultig frei seien und Porsenna in diesem Augenblick die Belagerung verstarke Er sei nur dann zu einem Frieden bereit wenn Publio Valerio den Thron an Tarquinio ubergebe und dies mit der Hand Clelias besiegle Publio Valerio halt diese Bedingung fur unerhort und wirft seinem Sohn vor zum Feind ubergelaufen zu sein Sein Zorn verstarkt sich noch als Valeria von Tarquinios Werbung um sie berichtet Auch Muzio reagiert emport denn er glaubt sie sei ihm untreu geworden Da aber Valeria und Erminio versichern alle Angebote ausgeschlagen zu haben beruhigen sie sich schnell wieder Publio Valerio schickt Erminio zuruck zu Porsenna um diesem seine Entscheidung mitzuteilen Erminio gehorcht froh daruber ehrenhaft handeln zu konnen Erminio Lieto i torno a mie catene Szene 8 Muzio entschuldigt sich bei Valeria fur seinen Zornesausbruch Als auch Orazio und Clelia und Publio Valerio fur ihn sprechen vergibt sie ihm Publio Valerio fordert sie auf ebenfalls ins etruskische Lager zuruckzukehren Valeria verabschiedet sich von ihrem Geliebten Valeria Pensa che fosti e sei und entfernt sich mit den etruskischen Soldaten Szene 9 Publio Valerio erklart Muzio und Orazio dass er in erster Linie Romer und erst nachrangig Vater sei Publio Valerio Padre son ma figlio a Roma Er tritt in den Tempel gefolgt von den Edelleuten und den Liktoren nbsp Vom Fluss Tiber durchflossene Landschaft beim Pons Sublicius in der Nahe von Rom Orazio verteidigt die Brucke gegen ihn sturmen Etrusker an Hinter ihm brechen seine Leute die Brucke ab Im Vordergrund Muzio und Clelia Szene 10 Muzio kann es nicht ertragen Valeria in den Handen der Feinde zu wissen Er will ihr folgen um sie zu befreien Clelia und Orazio halten ihn auf und uberreden ihn sich zum Wohle des Vaterlandes zu beruhigen Zogernd gibt Muzio nach Muzio Faro che per un poco Szene 11 Clelia versteht Muzios Aufregung Als Orazio sie darauf hinweist dass die Liebe vor ihren Pflichten Rom gegenuber zuruckstehen musse beneidet sie Valeria um die Treue ihres Geliebten sie glaubt Orazio werde sich nicht so ehrenvoll verhalten wenn sie selbst in Not gerate Dennoch versichert sie ihm ihre Liebe Ihr Gesprach wird von Trompetenklangen aus dem etruskischen Lager unterbrochen Ein Angriff steht bevor Orazio schickt einige Soldaten zum Tempel um Muzio zu benachrichtigen Szene 12 Muzio kommt mit den Soldaten hinzu Von der anderen Seite des Flusses nahern sich Tarquinio und die etruskischen Truppen Orazio bittet Muzio sich um Clelia zu kummern da er sich auf der Subliciusbrucke alleine dem Feind entgegenstellen wolle Nach einem kurzen Gebet an den Tiber versichert er der erschrockenen Clelia dass er nicht wirklich allein sei denn mit ihm seien Starke Ehre Ruhm und Sieg Orazio mit Chor Non e solo Orazio no Wahrend er angefeuert von den romischen Soldaten De Romani la virtu osa tutto e tutto puo die Stellung gegen die Etrusker verteidigt lasst Muzio auf seinen Zuruf hin die Brucke einreissen Szene 13 Publio Valerio kommt mit den romischen Rittern und den Liktoren aus dem Tempel und bewundert Orazios Tapferkeit Nachdem die Etrusker den Angriff abgebrochen haben sturzt sich Orazio in den Fluss um an das romische Ufer zuruckzukehren Die Etrusker schiessen einige Pfeile nach ihm und ziehen sich dann zum Gianicolo zuruck Clelia die das Geschehen beobachtet hat glaubt er sei umgekommen Clelia Non mi resta da sperar Szene 14 Muzio berichtet dass sich der Fluss selbst angesichts der herausragenden Tat Orazios erhoben habe um ihn unversehrt zum rettenden Ufer zu bringen Der Akt endet mit einem Lobpreis an die Gottin Vesta Gran Diva possente Ballett der SalierIm anschliessenden Ballett der Salier oder Marspriester Chor Per te piu irato e nubilo kampft die Allegorie der romischen Bestandigkeit Costanza Romana gegen den etruskischen Wert Valore degli Etruschi entwaffnet diesen und zerbricht dessen Lanze Zweiter Akt Bearbeiten Lager des etruskischen Heeres bei Rom konigliches Quartier mit den prunkvollen Zelten von Porsenna und TarquinioSzene 1 Im Beisein Erminios seinen Wachen Offizieren und Soldaten verlangt Porsenna eine Erklarung von Tarquinio warum er den Angriff ohne seine Genehmigung ausgefuhrt habe Tarquinio antwortet er habe aus Zorn uber die Zuruckweisung Clelias gehandelt Porsenna entgegnet dass er seinerseits Valerias Ablehnung ertragen werde und ihre Tugend mit Tugend beantworten musse Er schickt Erminio zu weiteren Verhandlungen zu seinem Vater Erminio schwort den Frieden zu halten Erminio Vaghi al pari di ulivi e di palme Da die Brucke zerstort wurde begibt er sich mit einigen der Soldaten und einem Hauptmann zum Flussufer Szene 2 Tarquinio halt weitere Verhandlungen nicht fur sinnvoll Freundlichkeit werde Publio Valerio nur noch hochmutiger machen Porsenna entgegnet dass ihn im Gegenteil Beleidigungen noch starken wurden Die romische Macht La Romana Fortezza habe heute bereits einen Sieg errungen und Tarquinio solle mehr nach dem Reich statt nach der Liebe streben In der Zwischenzeit sollen ihre Leute den Gottern ein Opfer darbringen Die etruskischen Soldaten preisen ihren Anfuhrer Chor Vivi eterno e vinci sempre Porsenna betritt sein Zelt gefolgt von Tarquinio und dem Hauptmann Die Wachen bleiben draussen Einige Soldaten kommen mit Sacken voll Geld heraus ebenso der Hauptmann dahinter weitere Soldaten mit verschiedenen Prunkgegenstanden Porsennas Szene 3 Muzio versucht Valeria zur Flucht zu bewegen Sie besteht jedoch darauf dem Willen ihres Vaters zu folgen und im feindlichen Lager zu bleiben Sie sei zwar Braut aber in erster Linie Tochter Die beiden beobachten die Vorbereitungen zum Opferfest der Etrusker Sie verabschieden sich im Zweifel ob sie einander noch einmal wiedersehen werden Duett Parto ma forso o Dio Als Valeria sich zur Seite wendet um den Weggang ihres Geliebten nicht sehen zu mussen tritt Muzio schnell entschlossen in das konigliche Zelt um Porsenna zu ermorden Szene 4 Valeria sorgt sich um das Schicksal Muzios da sie ohne ihn nicht leben kann nbsp Lager des etruskischen Heeres vor Rom in der Mitte Porsenna auf dem Thron links Valeria und Tarquinio auf dem Altar rechts brennt die Flamme in die Muzio seinen Arm haltSzene 5 Anstelle von Porsenna hat Muzio eine der Wachen getotet Er wird zum Entsetzen Valerias festgenommen Dennoch gelingt es ihm seinen Dolch zu ziehen und gegen die Wachen zu richten Er schleudert Porsenna Verwunschungen entgegen und nennt ihm seinen Namen Die etruskischen Soldaten fordern wutend seinen Tod Chor Morte morte al traditor Von Porsenna aufgefordert die Grunde fur seinen Anschlag zu nennen halt Muzio eine leidenschaftliche Rede in der er versichert dass andere Romer seinem Beispiel folgen werden und Porsenna jeden Augenblick mit dem Tode rechnen musse Als Porsenna ihm mit der Folter droht halt Muzio selbst seine Hand ins Altarfeuer und lasst sie verbrennen Porsenna und Tarquinio sind beeindruckt Valeria eilt zu ihm um seine Hand mit einem Fetzen ihres Schleiers zu verbinden Sie fleht Porsenna um Milde an Valeria Salda ho l alma ne l amar Szene 6 Erminio meldet die Ankunft Publio Valerios zu den Verhandlungen Tarquinio weist darauf hin dass er sich nur besanftigen lasse wenn er den romischen Thron und die Hand Clelias erhalte Er betritt sein Zelt Die Soldaten positionieren sich vor ihren Fahnen Szene 7 Trompeten erschallen und Publio Valerio erscheint mit den Liktoren und romischen Edelleuten sowie Orazio und Clelia Zuerst wird uber das Schicksal Muzios verhandelt Publio Valerio erklart dass Muzio des Todes schuldig sei und uberantwortet ihn der Rache Porsennas Porsenna lasst sich Muzios Schwert reichen begnadigt ihn dann jedoch aufgrund seiner Bestandigkeit und Starke und gibt ihm das Schwert zuruck Die Etrusker preisen seine Grosszugigkeit Tutti Pari non ha di lui Muzio entfernt sich mit einigen der Soldaten Szene 8 Porsenna und Publio Valerio vereinbaren einen Waffenstillstand zu dessen Sicherheit beide Parteien Geiseln stellen wollen Publio Valerio lasst Porsenna die Wahl zwischen Clelia Valeria und Orazio Porsenna entscheidet sich fur Valeria Porsenna Parmi gia ch io vegga amore Er entfernt sich Szene 9 Publio Valerio Orazio Erminio und Clelia sind beeindruckt von Porsennas Hochherzigkeit Publio Valerio meint dass sich derjenige nie feige oder ehrlos verhalten werde den der Ruhm umstrahle Publio Valerio Prima che mai si abbassi Er tritt mit seinen Untergebenen in das Zelt Porsennas Die anderen Soldaten ziehen sich zuruck Szene 10 Clelia Orazio und Erminio fragen sich warum Tarquinio nicht an der Verhandlung teilgenommen hat Dieser belauscht ihr Gesprach Clelia versichert Orazio dass sie Tarquinio auch als Konig niemals heiraten werde Clelia Saprei morir Sie will sich entfernen wird aber von Tarquinio aufgehalten Szene 11 Tarquinio verlangt eine Erklarung warum Clelia ihn so entschlossen zuruckweist Es kommt zum Streit zwischen ihm Clelia Orazio und Erminio Tarquinio beleidigt Orazio und Erminio und wird von Orazio zum Duell gefordert Szene 12 Das Eingreifen Porsennas verhindert das Schlimmste Orazio gibt vorerst nach versichert Tarquinio aber dass er die Beleidigungen nicht vergessen werde Orazio Questo ferro a te nel petto Er entfernt sich Szene 13 Porsenna ruft die Haruspizen herbei Alle hoffen auf eine gluckliche Zukunft Tutti Fausto a noi ci ascolti il fato Ballett der toskanischen HaruspizenDie Haruspizen erkennen aus dem Flug eines Adlers das kaiserliche Symbol des guten Herrschers und eines Falken der schlechte Herrscher Tarquinio 2 47 dass der Stolz niemals den Thron erlangen werde Chor Il bel volo di quell Aquila Die Liebe und der Ruhm tanzen um die Haruspizen herum Kurz darauf erscheint die romische Starke Fortezza Romana die erst allein und dann zusammen mit der Liebe und dem Ruhm tanzt und abschliessend von den beiden mit Lorbeer gekront wird Die Haruspizen erklaren dass die Tugend eines Konigs keine eitle Verehrung incerti fiori benotige sondern ihren Lohn in sich selbst trage 2 47 Dritter Akt Bearbeiten Konigliche Garten der Tarquinier auf dem Gianicolo der Mond steht am Himmel nbsp Die koniglichen Garten der Tarquinier auf dem GianicoloSzene 1 Tarquinio halt seinen Soldaten eine aufmunternde Rede Nachdem diese sich zuruckgezogen haben erscheint Clelia Tarquinio wird zudringlich und droht mit Gewalt Es gelingt Clelia ihm sein Schwert zu entreissen Sie holt zum Schlag aus um ihn damit zu toten Szene 2 Erminio tritt zwischen Clelia und Tarquinio und verhindert den Mord im letzten Moment Clelia erklart ihm dass Tarquinio versucht habe sie zu vergewaltigen Sie lasst ihn gehen behalt aber sein Schwert Tarquinio stosst noch einige Drohungen aus und geht dann Tarquinio Cambia in fulmine mortale Szene 3 Clelia teilt Erminio mit dass sie eine Aktion plane die ihren Ruhm mit dem Orazios gleichstellen werde Sie lehnt seine Hilfe entschieden ab Clelia Con la scorta del maggior Szene 4 Nachdem Clelia gegangen ist reflektiert Erminio seine eigene unerwiderte Liebe zu ihr Erminio Per amar con piu di fasto Auch er geht Szene 5 Porsenna und Muzio erscheinen mit den koniglichen Wachen und etruskischen Soldaten Obwohl Porsenna befohlen hat die romischen Frauen sorgfaltig zu bewachen hat Clelia ihnen zur Flucht verholfen Wahrend die Soldaten die Garten durchsuchen weist Muzio Porsenna darauf hin wie sehr die Romer Tarquinio verachteten Die Soldaten kommen ergebnislos zuruck Szene 6 Valeria besingt zusammen mit den Gartnern ihre Hoffnung auf den Frieden Valeria und Chor Sorga l Alba e serbando i suoi fiori Porsenna weist sie darauf hin dass sie selbst den Frieden jederzeit sichern konnte wenn sie sich bereit erklare ihn zu heiraten Valeria weist dies erneut zuruck und versichert Muzio ihre fortdauernde Liebe Valeria A te il mio amor mi die Szene 7 Tarquinio zerrt Orazio herbei dem er die Schuld an der Flucht der Geiseln gibt Orazio weist das entrustet zuruck Porsenna aber gibt Tarquinio recht da Orazio ihm sein Ehrenwort gegeben hatte dass die Geiseln nicht fliehen wurden Er fordert Orazio auf sein Schwert abzugeben und sich festnehmen zu lassen Orazio zieht das Schwert jedoch um seine Freiheit gegen die Soldaten zu verteidigen Erst Muzio gelingt es ihn zu besanftigen Publio Valerio solle uber seine Schuld entscheiden Porsenna ist damit einverstanden Orazio rat Tarquinio und Porsenna gut auf ihn zu achten denn bald werde sich herausstellen wer der wahre Schuldige ist Orazio Guarda Orazio e tu marcato Szene 8 Nachdem Muzio seine Vertrauenswurdigkeit wiederhergestellt hat weist er darauf hin dass Tarquinio wichtige Tugenden fur den Thron fehlen namlich gerechte Milde reine Unschuld und fromme Gute Muzio Mal brama il Regno Muzio geht Szene 9 Tarquinio fordert Porsenna auf auch Muzio zu strafen aber dafur sieht Porsenna keinen Grund Als Erminio die Ankunft Publio Valerios meldet bekraftigt Porsenna seine Absicht tugendhaft zu handeln Sia felice in me l amor Er geht Publio Valerio entgegen Die etruskischen Soldaten freuen sich bereits auf den bevorstehenden Frieden Chor Pace si brama Pace si speri Szene 10 Publio Valerio erscheint mit den Liktoren und romischen Rittern um uber Orazio zu urteilen Mit sich fuhrt er Clelia die er im Gegenzug Porsenna zur Anhorung ubergibt Clelia erklart ihnen dass sie durch ihre Tat denselben Ruhm erlangen wollte wie zuvor Orazio und Muzio Sie sei bereit auch die damit verbundene Schuld auf sich zu nehmen Dann beschreibt sie detailliert den Ablauf ihrer Flucht auf der sie mit den anderen Frauen den Tiber durchschwimmen musste Orazio habe dabei nicht mitgewirkt Stattdessen sei der Ubergriff Tarquinios die eigentliche Ursache ihrer Flucht gewesen Als Beweis zeigt sie den Anwesenden das mitgebrachte Schwert Tarquinios Porsenna ist so beeindruckt von ihrem Mut dass er ihr die Freiheit schenkt und Tarquinio seine Verachtung erklart Nun besteht eine realistische Aussicht auf Frieden Publio Valerio stellt allerdings die Bedingung dass Porsenna die romischen Gesetze achtet und auf die Hochzeit mit Valeria verzichtet Die Entscheidung liegt bei Porsenna und Publio Valerio stellt dessen Zwiespalt in einem Vergleich mit einem Seemann im Sturm plastisch dar Publio Valerio Sei nocchier che puo s ei vuole Wahrend sich die etruskischen Soldaten bereits nach dem Frieden sehnen beschworen die romischen Soldaten die militarische Starke Roms Chor Pace Porsenna pace Guerra Valerio guerra Nach einigem Zogern willigt Porsenna ein Publio Valerio lobt abschliessend die Starke Orazios die Bestandigkeit Muzios und den Mut Clelias Er verspricht Tarquinio seinen Familienbesitz auszuhandigen Tarquinio gibt seinen Thronanspruch auf und Porsenna schwort Rom ewigen Frieden und Valeria wahre Freundschaft Eine prachtige Grotte grottesca erscheint die sich unter allgemeinen Jubel in einen grossen Triumphbogen verwandelt auf dem sich die Penaten und der Genius Roms zeigen Tutti Fan Costanza e Fortezza i somi Eroi Al Romano Genio invitto Licenza Bearbeiten Der Genius Roms steigt vom Triumphbogen herab und preist die Gottin Vesta die er als Bild der Kaiserin Elisabeth Elisa offenbart Diese habe eine derartige Grosse dass Menschen ihr nur in symbolischer Form huldigen konnen Il genio di Roma Tal tu sei che non arriva Anstelle des romischen Sieges wird nun der Geburtstag der Kaiserin gefeiert Tutti Grande AUGUSTA a tuoi Natali Ballett der Penaten RomsIm abschliessenden Ballett tanzen und singen die Penaten zusammen mit den allegorischen Figuren der Friedensliebe Amor della Pace und des allgemeinen Glucks Pubblica Felicita und bejubeln Vesta Elisa Chor Che bel piacer Gestaltung BearbeitenCostanza e fortezza ist eines der Hauptwerke des zu diesem Zeitpunkt schon alten Johann Joseph Fux Sein kontrapunktischer Stil entsprach den Vorlieben des Kaisers Ausserdem entwickelte er in dieser Oper auf personliche Weise italienische franzosische und deutsche Stilelemente weiter 3 Zusatzliche Elemente sind Siciliano Melodien als Erinnerung an die venezianisch neapolitanische Operntradition und schlichte Volksliedhaftigkeit Ein Chor der Etrusker nutzt chromatische Linien zur Darstellung des Barbarismus 4 Instrumentation Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 3 Holzblaser zwei Blockfloten zwei Oboen Fagott Blechblaser acht Trompeten davon vier hohe in Clarinlage vier Pauken Streicher Basso continuoWerkgeschichte Bearbeiten nbsp Der Reiterhof und die Reitschule der Prager Burg wo 1723 das Freilufttheater fur die Oper gebaut wurde nbsp Theater Plan nbsp Theater Seitenansicht des ProszeniumsCostanza e fortezza wurde einmalig am 28 August 1723 als Kronungsoper anlasslich der Kronung Kaiser Karls VI zum Konig von Bohmen in Prag aufgefuhrt Der Ablauf entsprach dem einer hofischen Zeremonie und wurde zur Verherrlichung des Monarchen mit grosstmoglichem Prunk durchgefuhrt Im Hof der Prager Burg wurde dazu von Giuseppe Galli da Bibiena der auch die Buhnendekorationen schuf eigens ein Freilufttheater errichtet 3 Ausser den hochsten Wurdentragern des Reiches stromte auch Publikum zu Tausenden zu der Auffuhrung 5 Das Freilufttheater hatte eine Gesamtgrosse von ca 40 mal 120 Metern Die Buhne war 20 Meter breit und 70 Meter tief Sie wurde seitlich durch zwei mit Kuppeln versehene Turme begrenzt auf deren Balkonen zwei Trompetenchore Stereoeffekte hervorbringen konnten Die riesigen Kulissen verblieben wahrend der Auffuhrung auf der Buhne Sie konnten wie Buchseiten auf und zugeklappt werden Fur den Auftritt der Gottheiten gab es Miniaturbuhnen die durch Fallturen versenkt und wie Altartafeln aufgeklappt werden konnten 6 Bei der Urauffuhrung sangen Christoph Praun Publio Valerio Gaetano Orsini Porsenna Domenico Genovesi Tito Tarquinio Rosa Borosini d Ambreville Valeria Anna D Ambreville Clelia Francesco Borosini Orazio Pietro Cassati Muzio Giovanni Carestini Erminio Gaetano Borghi Il fiume Tevere und Il genio di Roma Giovanni Vincenzi Sopran und Anton Werndle Bass 7 Es spielten unterstutzt von weiteren Prager Musikern die herausragendsten Mitglieder der Wiener Hofkapelle darunter Francesco Bartolomeo Conti Gottlieb Muffat und Johann Georg Reinhardt 3 sowie angereiste Virtuosen wie Johann Joachim Quantz Carl Heinrich Graun und Silvius Leopold Weiss 1 Quantz zufolge wirkten insgesamt hundert Sanger und zweihundert Instrumentalisten mit Die musikalische Leitung hatte Antonio Caldara Die Choreographien der Ballette stammten von Pietro Simone Levassori della Motta erster und dritter Akt und Alessandro Phillebois zweiter Akt 3 Zahlreiche zeitgenossische Quellen berichteten uber die Auffuhrung 3 Johann Joachim Quantz einer der Mitwirkenden schrieb in seiner Autobiografie Inzwischen reisete ich im Julius des 1723 Jahres in Gesellschaft des beruhmten Lautenisten Weiss und des itzigen koniglichen Preussischen Capellmeister Herrn Graun nach Prag um die grosse und prachtige Oper welche bey der Kronung Kayser Carls des Sechsten daselbst unter freyem Himmel durch 100 Sanger und 200 Instrumentisten aufgefuhret wurde mit anzuhoren Sie hiess Costanza e Fortezza Die Composition war von dem Kayserl Ober Capellmeister dem alten beruhmten Fux Sie war mehr kirchenmassig als theatralisch eingerichtet dabey aber sehr prachtig Das Concertiren und Binden der Violinen gegen einander welches in den Ritornellen vorkam ob es gleich grosstentheils aus Satzen bestand die auf dem Papiere ofters steif und trocken genug aussehen mochten that dennoch hier im Grossen und bey so zahlreicher Besetzung eine sehr gute ja viel bessere Wirkung als ein galanterer und vielen kleinen Figuren und geschwinden Noten gezierter Gesang in diesem Falle gethan haben wurde Die vielen Chore in der Prager Oper dieneten nach franzosischer Art zugleich zu Balletten Die Scenen waren alle durchscheinend erleuchtet Wegen Menge der Ausfuhrer gab der kayserliche Capellmeister Caldara den Tact Der alte Fux selbstaber welchen weil er mit dem Podagra beschweret war der Kayser in einer Sanfte von Wien nach Prag hatte tragen lassen hatte das Vergnugen diese so ungewohnlich prachtige Auffuhrung seiner Arbeit ohnweit des Kaysers sitzend anzuhoren Unter den Haupt oder concertirenden Sangern und Sangerinnen war kein einziger mittelmassig sie waren alle gut Alle diese Sanger stunden in wirklichen kayserlichen Diensten Von dem wienerischen Orchester aber waren nur etliche zwanzig Personen mitgebracht worden Die ubrigen Instrumentisten wurden in Prag zusammen gesuchet und bestunden aus Studenten aus den Mitgliedern einiger graflichen Capellen und aus fremden Musicis Die Chore waren mit Schulern und Kirchensangern aus der Stadt besetzt Weil nun wegen Menge der anwesenden Menschen vielen auch so gar Personen von vornehmen Stande der Eingang in die Oper versperret war so liessen meine beyden Gefahrten und ich uns auch mit zum Orchester anwerben Weiss spielte die Theorbe Graun den Violoncell und ich den Hoboe als Ripienisten Wir hatten hierdurch zugleich Gelegenheit die Oper wegen der vielen nothigen Proben desto ofter zu horen Johann Joachim Quantz Herrn Johann Joachim Quantzens Lebenslauf von ihm selbst entworfen 8 Die Partitur wurde lange Zeit in den k k Hofarchiven in Wien aufbewahrt Egon Wellesz erstellte daraus eine Neuausgabe die 1910 als Band 17 der Reihe Denkmaler der Tonkunst in Osterreich veroffentlicht wurde 1959 wurde sie in dieser Reihe als Band 34 35 neu aufgelegt und 2014 von der Musikproduktion Hoflich nachgedruckt Das Original ist mittlerweile verschollen 6 Die Cloelia Erzahlung war schon vor Costanza e fortezza durch den pseudohistorischen Roman Clelie histoire romaine von Madeleine de Scudery grosseren Kreisen bekannt geworden zehn Bande zwischen 1654 und 1660 Ausserdem wurde sie zum Thema verschiedener anderer Libretti wie Mutio Scevola von Nicolo Minato 1665 Clelia von Friedrich Christian Bressand 1695 Muzio Scevola von Silvio Stampiglia ebenfalls 1695 Porsenna von Agostino Piovene 1712 und Clelia von Giovanni Claudio Pasquini 1762 nahm sie Pietro Metastasio in seinem Libretto Il trionfo di Clelia erneut auf 9 Auffuhrungen in neuerer Zeit BearbeitenNach der Urauffuhrung wurde die Oper nur selten aufgefuhrt 1938 wurde sie sowohl unter der Leitung von Otakar Jeremias am Prager Konservatorium als auch unter Werner Josten am Smith College in Northampton MA gegeben 3 Beide Auffuhrungen waren gekurzt Aus Anlass der letzteren Auffuhrung erschien 1936 ein Klavierauszug von Gertrude Parker Smith 6 Am 26 Oktober 1991 gab es eine weitgehend vollstandige konzertante Auffuhrung im Grossen Musikvereinssaal in Wien 6 mit dem Ensemble Gradus ad Parnassum dem Trompeten Consort Friedemann Immer und dem Chor des ORF Wien Leitung Howard Arman Es sangen David Thomas Publio Valerio Michael Chance Porsenna Agnes Mellon Tito Tarquinio Elisabeth von Magnus Clelia Douglas Nasrawi Orazio Il fiume Tevere und Il genio di Roma Claudio Cavina Muzio und Mieke van der Sluis Erminio 10 2003 wurde das Werk beim Musikfestival Prager Fruhling aufgefuhrt 11 Am 31 Juli 2015 gab es erstmals wieder eine szenische Auffuhrung in der Reitschule in Svetce bei Tachov im Rahmen der Europaischen Theatersaison Pilsen Europaische Kulturhauptstadt 2015 mit einer historisch getreuen Buhnenkonstruktion nach dem Vorbild der Barocktheater in Cesky Krumlov Litomysl und Schloss Drottningholm 12 13 Es spielte das Ensemble Musica Florea unter der Leitung von Mark Stryncl Die Sanger waren David Nykl Publio Valerio Martin Ptacek Porsenna Michaela Srumova Tito Tarquinio Marketa Cukrova Valeria Stanislava Jirku Clelia Roman Hoza Orazio Sylva Cmugrova Muzio Alice Martini Erminio Matus Mazar Il fiume Tevere und Il genio di Roma 14 In dieser Bearbeitung endet das Werk allerdings nicht mit der Apotheose der Kaiserin Elisabeth sondern mit der der Ersten Tschechoslowakischen Republik Literatur BearbeitenReinhard Strohm Costanza e fortezza Investigation of the Baroque Ideology In Daniela Gallingani Hrsg I Bibiena una famiglia in scena da Bologna all Europa Alinea Editrice Florenz 2002 ISBN 88 8125 540 5 S 77 91 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Costanza e fortezza Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Costanza e fortezza Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project Libretto italienisch Wien 1723 Digitalisat bei Gallica Jiri Hilmera Costanza e Fortezza Giuseppe Galli Bibiena und das Barocktheater in Bohmen Jiri Hilmera Mise en scene de l opera solennel Costanza e Fortezza au chateau de Prague en 1723 franzosisch Anmerkungen Bearbeiten Das genaue Datum ist nicht explizit angegeben In der Literatur findet sich meist die Angabe um 500 v Chr Die Belagerung fand jedoch den Legenden zufolge im Jahr 508 v Chr statt Laut Libretto erster Akt Szene 2 spielt die Handlung am Tag der Vesta d h am 9 Juni vgl Inhaltsangabe in Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Einzelnachweise Bearbeiten a b Herbert Seifert Costanza e Fortezza In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich a b c Jacques Joly Les fetes theatrales de Metastasio a la cour de Vienne 1731 1767 Pu Blaise Pascal 1978 ISBN 978 2 845160194 a b c d e f g Reinhard Strohm Costanza e Fortezza In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Bd 2 Werke Donizetti Henze Piper Munchen und Zurich 1987 ISBN 3 492 02412 2 S 300 302 Ulrich Schreiber Opernfuhrer fur Fortgeschrittene Von den Anfangen bis zur Franzosischen Revolution 2 Auflage Barenreiter Kassel 2000 ISBN 3 7618 0899 2 S 268 Costanza e Fortezza In Kurt Pahlen Das neue Opern Lexikon Seehamer Weyarn 2000 ISBN 3 934058 58 2 S 210 a b c d Bradford Robinson Vorwort zur Partiturausgabe der Oper Musikproduktion Hoflich Munchen 2012 28 August 1723 Costanza e fortezza In L Almanacco di Gherardo Casaglia Herrn Johann Joachim Quantzens Lebenslauf von ihm selbst entworfen In Historisch Kritische Beytrage zur Aufnahme der Musik Bd 1 S 216 220 Online Don Neville Trionfo di Clelia Il In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich Johann Josef Fux In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 S 4964 Costanza e Fortezza auf operabaroque fr abgerufen am 14 Juli 2016 Europaische Theatersaison in Pilsen 2015 auf onetz de abgerufen am 14 Juli 2016 Costanza e fortezza Veranstaltungsankundigung auf plzen2015 cz abgerufen am 14 Juli 2016 Costanza e Fortezza auf der Website des Ensembles Musica Florea tschechisch abgerufen am 14 Juli 2016 Normdaten Werk GND 300424345 lobid OGND AKS LCCN n2021066178 VIAF 182288067 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Costanza e fortezza amp oldid 236828882