www.wikidata.de-de.nina.az
Tsering Woeser 21 Juli 1966 in Lhasa 1 gesprochen Weise Oser Oiser Wei Se ཚ ར ང འ ད ཟ ར Tibetisch 唯色 traditionelle Langzeichen und vereinfachte Kurzzeichen der chinesischen Schrift Weise HanyuPinyin Umschrift oder mit vollstandigem Namen Tsering Woeser tshe ring od zer Umschrift nach Wylie ist eine chinesische Schriftstellerin Dichterin regimekritische Essayistin und seit 2005 Bloggerin tibetischer Nationalitat Tsering Woeser 2009Woeser wie sie sich selbst entsprechend tibetischer Tradition nennt wagt es sich in China kritisch uber heikle Themen zu aussern Die chinesischen Behorden sehen sie deshalb als Bedrohung und halten sie und ihre Besucher unter Beobachtung In der westlichen Welt wird sie fur ihren journalistischen Mut bewundert und vielfach ausgezeichnet Ihre Essays und Gedichte enthalten facettenreiche und manchmal brutale Details des taglichen Lebens in Tibet einer tief religiosen und abgeschiedenen Kultur Der Tibetologe Robert J Barnett Columbia University New York beispielsweise beschreibt sie als eine Dichterin die vergessen hat Angst zu haben Ausserhalb Chinas ist sie eine wichtige Informationsquelle uber das heutige Tibet 2 3 4 5 6 Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Jugend 2 Redakteurin der Zeitschrift Tibetische Literatur 3 Bucher 4 Weblog 5 Prozess gegen den Staat 6 Polizeiuberwachung 7 Auszeichnungen 7 1 2007 Ytringsfrihetsprisen Preis fur Freiheit der Meinungsausserung des norwegischen Schriftstellerverbandes 7 2 2007 Preis fur die Freiheit der Meinungsausserung der tibetischen Journalistenvereinigung ATJ 7 3 2010 Courage in Journalism Award der Internationalen Frauen Medienstiftung IWMF 7 4 2011 Prinz Claus Preis 7 5 2013 Women of Courage Award 8 Bibliografie 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseHerkunft und Jugend BearbeitenWoesers Mutter ist tibetischer Abstammung ihr Vater stammt von einer tibetischen Mutter und einem han chinesischen Vater ab 7 Als sie vier Jahre alt war wurde ihr Vater mit seiner Familie fur einige Zeit nach Kham versetzt 8 Ihre Eltern waren uberzeugte Maoisten Ihr Vater Tsering Dorje war Offizier der Volksbefreiungsarmee Woeser beschreibt ihn als jemand der sich tagsuber in der Offentlichkeit gegen Religion verwehrte am Abend aber Zuflucht in buddhistischen Texten suchte Als er 1991 starb fand sie eine Biografie des Dalai Lama mit Eselsohren in seinem Bucherschrank Er war ihr zufolge so wie viele andere Tibeter im Staatsdienst Sie sind innerlich zerrissen Wir nennen sie Menschen mit zwei Kopfen Woeser wuchs wahrend der Kulturrevolution 1966 1976 in Lhasa auf der Hauptstadt von Tibet und war damals selbst uberzeugte Anhangerin des Grossen Vorsitzenden Mao Zedong Zweifel an dieser politischen Uberzeugung kamen ihr als sie an die Sudwest Universitat fur nationale Minderheiten in Chengdu ging die Hauptstadt des an Tibet grenzenden Sichuan Hier gehorte sie erstmals einer Minderheit an und fuhlte sich oft diskriminiert 4 3 Ende der 1980er Jahre promovierte Woeser in Chengdu in Chinesischer Literatur 3 In Chengdu las sie die verbotene Biografie des vierzehnten Dalai Lama Tenzin Gyatso und das Buch In Exile from the Land of Snows von John Avedon das beschreibt wie Tibeter als Buddhisten unterdruckt werden und in China als Verbannte untergehen Sie las darin Dinge die allem was sie gelernt hatte entgegenstanden und durch ihre Uberzeugungskraft gewannen diese Bucher grossen Einfluss auf Woesers Entwicklung 3 Uber den palastinensisch amerikanischen Schriftsteller Edward Said schrieb sie in Hinblick auf dessen Werk uber Kolonialismus Said hat meine Augen geoffnet 2 Redakteurin der Zeitschrift Tibetische Literatur BearbeitenNach ihrem Studium kehrte sie 1990 wieder nach Lhasa zuruck wo sie Redakteurin der staatlichen Zeitschrift Tibetische Literatur Name ubersetzt wurde In dieser Zeit 1987 1993 wurden Proteste hart niedergeschlagen Woeser traf Monche die ihr von den Protesten und anschliessenden strengen Massregelungen von 1989 berichteten Diese Gesprache machten ihr die Grauel der chinesischen Vorherrschaft bewusst und fuhrten zu ihrem Entschluss diese als Schriftstellerin zu bekampfen 3 7 Woeser hatte zunachst nicht die Absicht die Fotos zu veroffentlichen die ihr Vater wahrend der Kulturrevolution 1966 1976 gemacht hatte Das anderte sich nachdem sie 1999 beschloss die Geschichten und Erinnerungen hinter den Bildern neu zu entdecken Sie schickte die Fotos dem chinesischen Schriftsteller und Intellektuellen Wang Lixiong der sich auf Tibet spezialisiert hatte Er schickte die Fotos zuruck und teilte ihr seinen Eindruck mit dass die Aufnahmen Zeugen von einer Zeit waren die von den chinesischen Behorden versteckt worden war und die dringend wiederentdeckt werden musste Schliesslich veroffentlichte Woeser diese Fotos 2006 unter den Titeln Toten und Ausrauben Vier Jahrzehnte verbotene Erinnerungen die Kulturrevolution in Tibet unter die Lupe genommen 杀劫 四十年的记忆禁区 镜头下的西藏文革 und Erinnerung an Tibet 西藏 记忆 Diese Bucher wurden ausserhalb der Volksrepublik in Taiwan veroffentlicht 9 2003 veroffentlichte sie eine Sammlung von Essays die das Ende ihrer Karriere als Redakteurin einlautete In den fur den Westen harmlosen Formulierungen ging sie nach chinesischen Massstaben zu weit indem sie sich lobend uber geistige Fuhrer wie den vierzehnten Dalai Lama und den siebzehnten Gyalwa Karmapa Trinley Dorje Orgyen ausserte Beispielsweise schrieb sie dass der Dalai Lama als spiritueller Fuhrer von den Tibetern verehrt aber von der chinesischen Fuhrung verleumdet wird 2004 wurde sie aus dem Staatlichen Schriftstellerverband ausgeschlossen weil sie ihre politischen Fehler nicht erkennen wollte Diese bestanden darin dass sie den Dalai Lama verherrlicht die Solidaritat des Landes beschadigt und die positive Wirkung von Religion im gesellschaftlichen Leben ubertrieben habe 3 7 10 Sie wurde gekundigt und gezwungen zur Umerziehung nach Peking zu ziehen was bedeutete dass sie regelmassig verhaftet und psychisch misshandelt wurde Weil sie wiederholt ihre grosse Bewunderung fur Wang Lixiong einen der bekanntesten Schriftsteller Chinas ausgesprochen hatte fuhrten Freunde ein Treffen zwischen ihnen herbei Ein Jahr spater heirateten sie 3 7 1 Auch Woesers Familie wurde bedroht verhaftet und nach ihrer Arbeit verhort Menschen auf die sie zunachst bauen konnte weil sie sie uber die aktuellen Ereignisse und die Situation in Tibet auf dem Laufenden hielten wagten ihr 2010 aus Angst vor Vergeltung durch die chinesische Regierung nichts mehr zu erzahlen Mindestens 13 von ihnen wurden verhaftet 1 7 Woeser wurde nicht dauerhaft verpflichtet in Peking zu bleiben zusammen mit ihrem Mann unternimmt sie jedes Jahr lange Wanderungen durch tibetische Gebiete Fur sie ist Peking nunmehr eine praktische Wahl geworden weil sie dort weniger ausspioniert wird als in Lhasa Ich bin hier wie Ai Weiwei nur ein Kunstler eine einsame kleine Stimme Manchmal werden wir verhaftet manchmal werden wir eingeschuchtert aber wirklich bedrohlich sind wir nicht 2 Bucher Bearbeiten nbsp Die autonomen tibetischen Verwaltungsgliederungen in ChinaWoeser gibt ihre Bucher in Mandarin heraus Sie schrieb dutzende Bucher mit Gedichten Erzahlungen oder Essays darunter ihr erster Gedichtband unter dem Titel Tibet lebe 西藏在上 11 Ihre Bucher werden ubersetzt ins Tibetische Japanische Englische Franzosische Deutsche Polnische Spanische und Katalanische Ihr beruhmtestes Buch Notizen uber Tibet 西藏笔记 mit 38 kurzen Reisegeschichten wurde im September 2003 neun Monate nach der Veroffentlichung von der Regierung des Autonomen Gebietes Tibet verboten Es wurde in einer Auflage von 11 000 Stuck verlegt Auch andere Bucher kamen auf die schwarze Liste und es wurde ihr verboten eventuell folgende Bucher zu veroffentlichen 3 4 12 13 14 Woeser arbeitete ungefahr zwei Jahre an zwei Buchern uber die Kulturrevolution die von Locus Publishing in Taiwan herausgegeben wurden Die Bucher sind in Mandarin geschrieben und lauten ubersetzt Toten und Ausrauben Vier Jahrzehnte verbotene Erinnerungen die Kulturrevolution in Tibet unter die Lupe genommen und Erinnerung an Tibet Anschliessend druckte der taiwanesische Herausgeber Notizen uber Tibet als Nachdruck Das erste ist ein Buch mit hunderten von Fotos die ihr Vater Tsering Dorje ihr nach seinem Tod 1991 hinterlassen und zwischen 1966 und 1970 gemacht hatte Die Fotos zeigten z B Soldaten der Roten Garde die tibetischen Monchen Schnurrbarte auf die Oberlippe malten und Tibeter die auf einen Lkw geladen wurden um zu Feldern abgefuhrt zu werden wo sie umgebracht wurden Ihr Mann Wang Lixiong schrieb im Vorwort des Buches dass in der Geschichtsschreibung Tibets wahrend der Kulturrevolution eine Lucke bestande uber die es nur drei Dokumente gabe diese drei Dokumente stunden unter strenger militarischer Bewachung 4 9 2009 brachte die International Campaign for Tibet ihr Buch Like gold that fears no fire New writing from Tibet online heraus mit Essays und Gedichten die in China verboten sind 15 Weblog Bearbeiten nbsp nbsp Letzter Tunnel der Tibet Bahn vor dem Bahnhof von Lhasa2005 begann Woeser einen Blog uber Themen die in Tibet kaum zur Sprache kommen wie AIDS Prostitution Umweltschaden und die Eroffnung der Peking Lhasa Bahn 2006 die die Region mit chinesischen Auswanderern uberschwemmt Sicherheitsbeamte uberwachten ihre Wohnung und die chinesischen Behorden schlossen von Mal zu Mal ihren Weblog Ihr inzwischen vierter Weblog auf einem auslandischen Server war eine der wenigen Informationsquellen des Westens wahrend der tibetischen Unruhen 2008 In den Tagen um den Jahrestag des Tibetaufstandes von 1959 10 Marz wurden sie und ihr Mann von den chinesischen Behorden unter Hausarrest gestellt 11 7 Hackern der regierungsnahen Chinese Hongke Alliance gelang es ihren Weblog zu knacken und Zugang zu ihren Logindaten zu erhalten nachdem sie ihr eine mit Computerviren phishing oder whaling verseuchte E Mail gesandt hatten Sie leerten ihren Weblog und vertauschten es mit einer Abbildung der Flagge der Volksrepublik China verbunden mit einem Gewaltaufruf gegen Woeser 4 13 16 17 18 Dennoch eroffnete Woeser von Neuem ihren nunmehr funften Weblog Das Hosting erfolgte 2011 aus dem Ausland von einem Server der nur mit besonderer Software erreicht werden kann 2 Am 12 Juli 2009 schrieben Wang Lixiong und Woeser in ihrem Weblog eine Petition zur Freilassung des Regimekritikers und Bloggers Ilham Tohti Hochschullehrer an der Schule fur Wirtschaftswissenschaften der Zentralen Nationalitaten Universitat Minzu University of China englisch in Peking Dieser gehort der ethnischen Minderheit der Uiguren an und kritisierte insbesondere die Siedlungspolitik in Bezug auf die Han Chinesen Seine Website wurde beschuldigt die Unruhen in der Hauptstadt Xinjiangs Urumqi Anfang Juli 2009 mit mehr als 150 Todesopfern sowohl bei Han Chinesen als auch Uiguren veranlasst zu haben und Tohti wurde erneut verhaftet 19 20 Prozess gegen den Staat BearbeitenWoeser hatte in Lhasa versucht einen Reisepass zu beantragen aber Politfunktionare hatten ihr zu verstehen gegeben dass sie sich hierauf im Autonomen Gebiet Tibet keine Hoffnung machen sollte 2005 beantragte sie deshalb einen Pass in Changchun dem Wohnort ihres Mannes Wang Der Pass wurde ihr in den folgenden Jahren wiederholt verweigert 3 Indem sie 2008 eine Klage gegen den chinesischen Staat einreichte unternahm Woeser daraufhin einen in China ungewohnlichen Schritt um zu erzwingen dass sie ausserhalb ihres Landes reisen konnte Sie hoffte damit auf den festen Griff aufmerksam zu machen den China auf Tibet und seine Bevolkerung ausubt In einem Interview mit Associated Press erzahlte sie dass sie nicht zu gewinnen glaubt aber dass sie es als Gelegenheit sieht um uber die jahrelange unlautere Behandlung der Tibeter zu sprechen und die Aussenwelt uber die Wahrheit ins Bild zu setzen 3 In dem Rechtsstreit wird sie vertreten von Mo Shaoping einem Pekinger Rechtsanwalt der sich einen Namen als Verteidiger chinesischer Dissidenten gemacht hat 3 21 Woeser setzte Freunde daran Informationen zu sammeln woraufhin die Polizei sie wissen liess dass sie die Staatssicherheit in Gefahr brachte Dieses Argument wird haufig gebraucht um Dissidenten im Zaum zu halten Als Antwort auf diese Anschuldigung schrieb Woeser dass das grosse Land China sehr schwach sein musse wenn sie als Schriftstellerin eine Gefahr fur die Gemeinschaft darstellen sollte Fur Tibeter ist es beinahe unmoglich einen Pass zu erhalten weshalb viele ihr Leben riskieren indem sie uber den Himalaya nach Nepal und Indien fluchten 3 In Tibet werden Prozesse regelmassig verschoben weshalb Woesers Klage im Mai 2011 noch nicht zur Verhandlung kam 5 Im Dezember 2008 waren sie und ihr Mann Wang unter den ersten Unterzeichnern des Demokratiemanifests Charta 08 22 Dessen Verfasser Liu Xiaobo erhielt eine elfjahrige Gefangnisstrafe Er wurde 2010 mit dem Friedensnobelpreis geehrt 2 Polizeiuberwachung BearbeitenNach der Veroffentlichung von Fotos patrouillierender Soldaten auf ihrem Weblog wurde Woeser am 21 August 2008 von acht Polizisten aus dem Haus ihrer Mutter abgeholt und acht Stunden lang verhort Das Laptop ihres Mannes wurde aufgebrochen und ein Teil seiner Festplatte geloscht Ihren geplanten einmonatigen Tibetbesuch verkurzten sie auf sechs Tage Ein Abschiedsfest zu dem sie viele Freunde und Familie eingeladen hatte wurde kaum besucht offensichtlich aus Angst vor moglichen Repressalien 13 Wahrend ihres Besuchs im August 2008 bat ihre Mutter sie flehentlich mit allem Druck und Drohungen die elterliche Wohnung aus Angst vor ihrer Sicherheit zu verlassen Laut Woeser war dies einer der herzzerreissendsten Augenblicke ihres Lebens 7 2014 wurde sie am 8 Juli nach der Ruckkehr von einer Reise in den Norden Chinas aus zunachst unbekannten Grunden unter Hausaresst gestellt Es gibt Vermutungen dass dies im Zusammenhang mit einer Einladung zum Abendessen in die US Botschaft in Peking aus Anlass eines Routinebesuchts von US Aussenminister John Kerry in China steht Kerry gilt als grosser Bewunderer der Schriftstellerin 23 Auszeichnungen Bearbeiten2007 Ytringsfrihetsprisen Preis fur Freiheit der Meinungsausserung des norwegischen Schriftstellerverbandes Bearbeiten Am 17 Dezember 2007 empfing Woeser den Ytringsfrihetsprisen Preis fur Freiheit der Meinungsausserung des norwegischen Schriftstellerverbandes Weil Woeser der Pass verweigert worden war konnte sie die Auszeichnung nicht personlich annehmen Ihr Mann durfte 2008 nach Oslo reisen und nahm in ihrem Namen den Preis in Empfang 24 2007 Preis fur die Freiheit der Meinungsausserung der tibetischen Journalistenvereinigung ATJ Bearbeiten Ebenfalls am 17 Dezember 2007 wurde Woeser von der tibetischen Journalistenvereinigung ATJ in Dharamsala mit dem Preis fur die Freiheit der Meinungsausserung 2007 ausgezeichnet 25 2010 Courage in Journalism Award der Internationalen Frauen Medienstiftung IWMF Bearbeiten Am 19 Oktober 2010 empfing Woeser von der Internationalen Frauen Medienstiftung IWMF den Courage in Journalism Award den sie in den USA nicht in Empfang nehmen konnte da ihr ihr Pass verweigert wurde 26 27 28 2011 Prinz Claus Preis Bearbeiten 2011 wurde sie mit dem Prinz Claus Preis ausgezeichnet Die Jury beschrieb sie als eine mutige Schriftstellerin Bloggerin aus Tibet deren Werk einzigartige Perspektiven auf die Komplexitat des heutigen Tibet bietet 29 Die chinesischen Behorden untersagten ihr den Preis in der Niederlandischen Botschaft in Empfang zu nehmen trotz eines Appells vorangegangener Preistrager 30 31 2013 Women of Courage Award Bearbeiten 2013 wurde sie mit dem International Women of Courage Award des Aussenministeriums der USA ausgezeichnet US Aussenminister John Kerry nannte sie eine laute Stimme des Volkes bei dieser Verleihung Woeser konnte den Preis nicht entgegennehmen die chinesischen Behorden hatten ihr die Ausreise verweigert 23 32 Dass die Aggression des Staates sie stark beruhrt brachte sie in einem Interview mit der The New York Times zum Ausdruck Ich fuhle mich innerlich unsicher Ich habe das Gefuhl auf dem Rand einer Klippe zu sitzen und jeden Moment nach unten fallen zu konnen 7 International erhalt sie stets weitere Unterstutzung sowie vom P E N der auf den Internationalen Pakt uber burgerliche und politische Rechte verweist der von China unterzeichnet wurde Der P E N rief bereits seine regionalen Abteilungen auf um ausfuhrlich auf Woesers Situation aufmerksam zu machen 33 Woeser ist in verschiedenen Dokumentarfilmen zu sehen wie Tibet 50 Years After The Fall 2009 vom Regisseurduo Ritu Sarin und Tenzin Sonam und Preparing Tibet For the Olympics vom britischen Channel 4 34 35 Bibliografie Bearbeiten1999 Xizang zai shang 西藏在上 Tibet lebe Xining Qinghai renmin chubanshe 西宁 青海人民出版社 kein ISBN Woesers erster Gedichtband chinesisch 2003 Xizang biji 西藏笔记 Notizen uber Tibet Guangzhou Huacheng Chubanshe 广州市 花城出版社 ISBN 978 7 5360 3831 8 erstes Prosawerk 23 Fotoaufnahmen von ihrem Vater aufgenommen chinesisch 2006 Neuausgabe Taiwan unter dem Titel Mingwei Xizang de shi 名為西藏的詩 Ein Gedicht mit Namen Tibet Taipeh Dakuai wenhua chuban gufenyouxiangongsi 臺北市 大塊文化出版股份有限公司 ISBN 978 986 7291 90 5 chinesisch 2006 erschien die englische Ubersetzung des Hauptkapitels aus Xizang biji unter dem Titel Nyima Tsering s Tears in Manoa 18 2006 S 97 103 Ubersetzung von Jampa Bhuchung D Sonam Tenzin Tsundue und Jane Perkins Tibetische Ubersetzung von Xizang biji erschien unter dem Titel Bod gdaṅs su gyer baʼi snan rtsom Ein Gedicht mit Namen Tibet Dharamsala Himachal Pradesh Ses bya Kun ʼdus Rtsom sgrig Lte gnas kein ISBN 2003 Xizang Jianghongse de ditu 西藏 絳紅色的地圖 Taipei Shiying chubanshe 臺北市 時英出版社 ISBN 978 986 7762 04 7 chinesisch 2004 erschien in Peking bei Zhongguo luyou chubanshe 中国旅遊出版社 ISBN 978 7 5032 2247 4 chinesisch 2005 Unlocking Tibet A Chinese Author s Perspective on Tibet Issue s l Association France Tibet Argenton sur Creuse kein ISBN Zusammen mit ihrem Ehemann Wang Lixong Ubersetzt aus dem Chinesischen ISBN 9783906139272 2006 Shajie Sishinian de jiyi jinqu jingtou xia de Xizang wenge 殺劫 四十年的記憶禁區 鏡頭下的西藏文革 Toten und Ausrauben Vier Jahrzehnte verbotene Erinnerungen die Kulturrevolution in Tibet unter die Lupe genommen Taipei Dakuai wenhua chuban gufenyouxiangongsi 臺北市 大塊文化出版股份有限公司 ISBN 986 7291 84 0 Tibet wahrend der Kulturrevolution 2009 erschien eine japanische Ubersetzung von Shajie unter dem Titel Shachie Chibetto no bunka daikakumei 殺劫 シャーチェ チベットの文化大革命 Fukuoka Shukōsha Fukuoka Chugoku Shoten 集広舎 中国書店 発売 ISBN 4 904213 07 6 2010 erschien eine franzosische Ubersetzung von Shajie unter dem Titel Memoire interdite Temoignages sur la Revolution culturelle au Tibet Paris Gallimard ISBN 978 2 07 013115 0 2006 Xizang jiyi 西藏記憶 Erinnerung an Tibet Taipei Dakuai wenhua chuban gufenyouxiangongsi 臺北市 大塊文化出版股份有限公司 ISBN 978 986 7291 85 1 Interviews chinesisch 2008 Kanbujian de Xizang 看不見的西藏 Unsichtbares Tibet Taipei Dakuai wenhua chuban gufenyouxiangongsi 臺北市 大塊文化出版股份有限公司 ISBN 978 986 213 028 5 chinesisch 2008 Tibet s True Heart Selected Poems Dobbs Ferry NY Ragged Banner Press mit Auszugen ISBN 978 0 9816989 0 8 Gedichte von Woeser Weise ubersetzt von A E Clark Besprechung 10 Oktober 2008 highpeakspureearth com englisch Besprechung 2 Oktober 2008 Memento vom 13 Juni 2013 im Internet Archive savetibet org englisch 2008 How a country and its culture were closed down in New Statesman London nr 4908 4 August 2008 S 25 2009 Shunian xue shi hou 2008 nian Xicang shi jian da shi ji 鼠年雪獅吼 2008 年西藏事件大事記 Der Schneelowe der im Jahr der Maus brullte Eine Chronik der Ereignisse in Tibet in 2008 Taipeh Yun chen wenhua shiyegufenyouxiangongsi 臺北市 允晨文化實業股份有限公司 ISBN 986 7178 80 7 Enthalt Berichte uber die Tibetischen Unruhen von Marz 2008 chinesisch Nachdruck 2011 unter dem Titel Xizang 2008 西藏 2008 Tibet 2008 Taipei Lian jing chubanshiye gufenyouxiangongsi 臺北市 聯經出版事業股份有限公司 ISBN 978 957 08 3829 9 chinesisch Die tibetische Ubersetzung erschien 2009 unter dem Titel Gaṅs seṅ gi ṅar sgra sa byi loʼi Bod chol kha gsum gzis lus mi dmaṅs kyis spel baʼi zi rgol las gul gyi byuṅ rim zin tho ʼOd zer gyis brtsams Kun thar gyis bsgyur Dharamsala Himachal Pradesh Bod kyi Yig sgyur khaṅ gis rtsom sgyur daṅ dpar ʼgrems byas kein ISBN Englische Ubersetzung des Vorworts von The Snow Lion Roaring in the Year of the Mouse A Chronicle of the Events in Tibet of 2008 erschien 2009 bei High Peaks Pure Earth blog highpeakspureearth com englisch Die deutsche Ubersetzung erschien 2009 unter dem Titel Ihr habt die Gewehre ich einen Stift Eine Chronologie der Ereignisse 2008 in Tibet Berlin Lungta Verlag ISBN 978 3 00 028220 1 Ubersetzt von Gottfried Gartner und herausgegeben von Tibet Initiative Deutschland e V online Vorschau 16 September 2009 adamcathcart wordpress com englisch deutsch abgerufen am 18 Dezember 2012 2009 Ting shuo Xizang 聽說西藏 Stimmen aus Tibet Taipeh Dakuai wenhua chuban gufenyouxiangongsi 臺北市 大塊文化出版股份有限公司 ISBN 978 986 213 119 0 Von Woeser 唯色 und ihrem Ehemann Wang Lixiong 王力雄 2009 Weise shi xuan Xueyu de bai 唯色詩選 雪域的白 Eine Auswahl von Gedichten von Woeser So weiss wie Schnee Taipeh Tangshan chubanshe 臺北市 唐山出版社 ISBN 978 986 6552 29 8 Gedichtband von Weser 2009 Like gold that fears no fire New writing from Tibet ICT online Ausgabe Memento vom 11 Juni 2013 im Internet Archive Woeser 2009 savetibet org englisch 2010 Tradition of protest in Index on Censorship 39 2010 S 150 155 Weblinks BearbeitenWeblogs Woeser s middle way Weblog bei NRC tibet writes tibetwrites org englisch Le Tibet Invisible Traduction de l ecrivain tibetaine Tsering Woeser woeser wordpress com franzosisch High peaks pure earth Aktuelle Kommentare zu Tibet und Ubersetzungen von blogs aus Tibet und China highpeakspureearth com englisch alle abgerufen 19 Dezember 2012 Tibet does not exist Tibet does exist Woesers Filmrezension uber Dreaming Lhasa phayul com englisch abgerufen 20 Dezember 2012 2009 Vorwort zu Woeser The Snow Lion Roaring in the Year of the Mouse highpeakspureearth com englisch abgerufen 20 Dezember 2012 Jamyang Kyi Woeser the Mother s Daughter Gedicht highpeakspureearth com englisch abgerufen 20 Dezember 2012 Vriesekoop Bettine Op bezoek bij de Tibetaanse dichteres Woeser 8 Mai 2009 NRC weblogs3 nrc nl niederlandisch abgerufen 20 Dezember 2012Einzelnachweise Bearbeiten a b c Tsering Woeser Tibet Memento vom 20 November 2011 im Internet Archive iwmf org englisch a b c d e Garschagen Oscar Alsof zes miljoen Tibetanen een bedreiging vormen voor China NRC Handelsblad 3 November 2011 S 12 13 niederlandisch a b c d e f g h i j k l Tibetan writer a rare outspoken voice against Beijing s policies sues Chinese government phayul com englisch a b c d e Carol Huang In Beijing author treads fine line as she tells Tibet s story The Christian Science Monitor 18 November 2008 abgerufen am 20 Dezember 2012 englisch csmonitor com a b Tsering Woeser Fearless Reporting Behind China s Great Firewall Barnes Joshua 5 Oktober 2011 sampsoniaway org englisch The Loneliness of the Long Distance Blogger Memento vom 20 November 2011 im Internet Archive Norbu Jamyang 2 Mai 2008 rangzen net englisch a b c d e f g h Andrew Jacobs A Tibetan Blogger Always Under Close Watch Struggles for Visibility NY Times 25 April 2009 abgerufen am 7 Dezember 2012 englisch nytimes com Bruno Philip Le couple qui tient tete a pekin Le Monde 16 April 2008 abgerufen am 10 September 2019 franzosisch lemonde fr Offener Brief a b Sapa AP china blocks blogs by banned tibetan writer The Guardian 1 August 2008 abgerufen am 10 September 2019 englisch Roberts II John B amp Roberts Elizabeth A Freeing Tibet 50 Years of Struggle Resilience and Hope Amacom American Management Association 2009 ISBN 978 0 8144 0983 1 S 208 a b Tibetan Writer Under House Arrest in Beijing Memento vom 28 Oktober 2009 im Internet Archive Radio Free Asia 21 Marz 2008 www rfa org englisch TAR Authorities Ban Book by Tibetan Author Tibet Information Network 16 Marz 2004 tibet ca englisch a b c Tibet s most famous woman blogger Woeser detained by police Macartney Jane 26 August 2008 Times Online Woesers Invisible Tibet eigener Pressespiegel woeser middle way net englisch Woeser Memento vom 17 Juni 2010 im Internet Archive tibetwrites org englisch Like Gold that Fears no Fire New Writing from Tibet Abgerufen am 10 September 2019 englisch Woeser 2009 savetibet org englisch Woesers Weblog woeser middle way net chinesisch Auszuge aus Woesers Weblog highpeakspureearth com englisch abgerufen am 18 Dezember 2012 PEN Protests Cyber Attacks Against Woeser Urges Action Against Saboteurs Siems Larry PEN American Center 28 Mai 2008 pen org englisch A month without word of detained blogger Ilham Tohti Reporters without border reporter sans frontieres 7 August 2009 abgerufen am 10 September 2019 englisch rsf org UYGHUR BLOGGER FREED AFTER SIX WEEKS INCOMMUNICADO BUT UNDER CLOSE WATCH Reporters without border reporter sans frontieres 25 August 2009 abgerufen am 20 Dezember 2012 englisch rsf org JUTTA LIETSCH CHINAS KRITISCHER RECHTSANWALT Der Dauerverlierer taz 3 Februar 2012 abgerufen am 19 Dezember 2012 taz de Charta 08 schon von 5000 Chinesen unterzeichnet FAZ 21 Dezember 2008 faz net abgerufen am 16 Dezember 2012 a b China detains Tibetan writer during US official s visit auf BBC News 9 Juli 2014 abgerufen am 10 Juli 2014 Ytringsfrihetsprisen 2007 forfatterforeningen no 28 Mai 2012 abgerufen am 17 Dezember 2012 norwegisch Tibetan journalists body honours Woeser on its 10th Anniversary phayul com 19 Dezember 2007 archiviert vom Original am 26 Februar 2017 abgerufen am 17 Dezember 2012 englisch Susanne Ramirez de Arellano Tsering Woeser blogger amp author Tibet International Women s Media Foundation 10 Mai 2010 abgerufen am 25 Juli 2018 englisch iwmf org Berichten trotz Lebensgefahr derstandard at 20 Oktober 2010 abgerufen am 25 Juli 2018 Woesers Rede zur Verleihung des Preises Courage in Journalismus 2010 von der International Women s Media Foundation igfm muenchen de 25 Oktober 2010 Tsering Woeser Writer Blogger Lhasa China Prins Claus Prijs 2011 princeclausfund org abgerufen am 10 September 2019 Tibetaanse blogger Tsering Woeser mag prijs niet ophalen NRC 1 Marz 2012 nrc nl niederlandisch China tibetan blogger prince claus award The Guardian 9 Marz 2012 abgerufen am 10 September 2019 englisch US bravery award for Delhi rape victim auf BBC News 5 Marz 2013 abgerufen am 10 Juli 2014 writing for tsering woeser P E N abgerufen am 10 September 2019 englisch englishpen org Tibet 50 Years After The Fall boeddhistische omroep nl 28 August 2007 archiviert vom Original am 30 Mai 2012 abgerufen am 17 Dezember 2012 niederlandisch Lindsey Hilsum Tibet Preparing Tibet for the Olympics channel 4 28 August 2007 abgerufen am 17 Dezember 2012 englisch mit Link zum Video mit Tsering WoeserNormdaten Person GND 139483756 lobid OGND AKS LCCN no2004028193 NDL 01180504 VIAF 78255403 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Woeser TseringKURZBESCHREIBUNG chinesische Schriftstellerin Dichterin regimekritische Essayistin und seit 2005 BloggerinGEBURTSDATUM 21 Juli 1966GEBURTSORT Lhasa Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tsering Woeser amp oldid 237360588