www.wikidata.de-de.nina.az
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch folgende wichtige Informationen Pronomen Adverbien Genaueres zu den Verben Aktionsarten Adverbialpartizipien etc mehr zu den Zahlwortern Lotteraner 15 21 29 Dez 2007 CET Verben der Fortbewegung gerichtet ungerichtet Babel fish 03 52 8 Jul 2010 CEST Hilf der Wikipedia indem du sie recherchierst und einfugst Wie die meisten slawischen Sprachen ist auch das Russische stark flektierend Es kennt drei grammatische Geschlechter und sechs Falle Kasus Es existiert eine Kategorie der Belebtheit d h innerhalb der grammatischen Geschlechter wird weiterhin nach belebten d h Personen und Tieren und unbelebten d h sonstige Substantiven unterschieden Die Russische Grammatick von Michail Wassiljewitsch Lomonossow aus dem Jahr 1755 hatte bedeutenden Einfluss auf die Formalisierung der Grammatik der russischen SpracheIm Russischen werden folgende Wortarten gebeugt flektiert Substantive auch Eigennamen Adjektive Pronomen und Zahlworter werden dekliniert die Verben konjugiert Adjektive und Adverbien konnen gesteigert werden Das Russische kennt wie z B das Latein keine Artikel Die Bestimmtheit oder Unbestimmtheit einer Sache wird aus dem Zusammenhang erschlossen Inhaltsverzeichnis 1 Kasus padezh in der russischen Sprache 2 Substantive imena sushestvitelnye 2 1 Genus der Substantive 2 2 Regeln zur Schreibung der Deklinationsendungen der Substantive 2 3 Deklination der Substantive Singular 2 3 1 I Deklination 2 3 2 II Deklination 2 3 3 III Deklination 2 3 4 Sonderdeklination Raznosklonyaemye imena sushestvitelnye 2 3 5 Deklination der Nomen auf ij ie iya 2 4 Plural der Substantive 2 4 1 Bildung 2 4 2 Deklination 2 5 Die nicht deklinierbaren Nomen 3 Pronomen 3 1 Personalpronomen 3 2 Possessivpronomen 3 2 1 Deklination der Possessivpronomen 3 2 2 Gebrauch der Possessivpronomen 4 Adjektive imena prilagatelnye 4 1 Arten von Adjektiven 4 2 Langformen der Adjektive 4 2 1 Deklination der Langformen 4 3 Kurzformen der Adjektive 4 3 1 Bildung der Kurzformen 4 4 Steigerung 4 4 1 Bildung des Komparativs 4 4 2 Gebrauch des Komparativs 4 4 3 Bildung des Superlativs 4 4 4 Gebrauch des Superlativs 5 Verben glagoly 5 1 Aspekt vid 5 2 Infinitiv und Prasensstamm 5 2 1 I Vom Infinitivstamm werden gebildet 5 2 2 II Vom Prasensstamm werden gebildet 5 3 Infinitiv 5 3 1 I fur vokalisch auslautende Infinitivstamme 5 3 2 II fur konsonantisch auslautende Infinitivstamme 5 4 Konjugation im Prasens und im Futur 5 4 1 1 oder e Konjugation 5 4 2 2 oder i Konjugation 5 4 3 Faustregeln fur die Aufteilung der Verben nach e und i Konjugation 5 4 4 Konsonantwechsel 5 4 5 Unregelmassige Verben 5 5 Prasens nastoyashee vremya 5 6 Futur budushee vremya 5 7 Prateritum proshedshee vremya 5 8 Perfekt 5 9 Transitivitat 5 10 Partizipien prichastiya 5 11 Die Verben sein und haben 6 Zahlworter imena chislitelnye 7 Satzbau 7 1 Negation 7 1 1 Negative Propositionen 7 2 Ja nein und doch auf Russisch 8 Siehe auch 9 Weblinks 10 LiteraturKasus padezh in der russischen Sprache BearbeitenIm Russischen werden normalerweise sechs grammatische Falle angenommen Neben den vier im Deutschen bekannten Fallen Nominativ Genitiv Dativ und Akkusativ sind das die Falle Instrumental und Prapositiv Ausserdem haben sich im Russischen einige Spuren des Vokativs z B bozhe moj mein Gott und eines eigenen Lokativs auf u z B na beregu am Ufer na nosu auf der Nase na shkafu auf dem Schrank na mostu auf der Brucke na polu auf dem Boden v aeroportu am Flughafen v Krymu auf der Krim erhalten Schliesslich differenzieren einige Substantive noch zwei verschiedene Formen des Genitivs z B chashka chayu und chashka chaya fur eine Tasse gefullt mit Tee Bei grosszugiger Zahlung konnte man also im Russischen bis zu acht Falle ansetzen Jeder Fall beantwortet zwei Fragen aus jeweils zwei Reihen Eine Reihe bezieht sich auf die belebten Substantive und die andere auf die unbelebten Zu den belebten Substantiven zahlen alle tier und menschenbezogenen Nomen und zu den unbelebten alle anderen Die Falle und die Fragen zu ihnen werden in der folgenden Tabelle dargestellt Padezh Kasus Fragen zu den belebten Nomen Fragen zu den unbelebten Nomen1 Imenitelnyj Nominativ kto wer chto was 2 Roditelnyj Genitiv kogo wessen chego wessen 3 Datelnyj Dativ komu wem chemu wem 4 Vinitelnyj Akkusativ kogo wen chto was 5 Tvoritelnyj Instrumental kem mit wem chem womit 6 Predlozhnyj Prapositiv o kom uber wen von wem o chyom woruber wovon Anmerkungen Fur den russischen Akkusativ gilt dass die Frage nach den belebten Nomen mit dem Genitiv ubereinstimmt fur die unbelebten Nomen hingegen gleicht sie der Frage des Nominativs Deswegen wird eine Frage kogo doppelt ubersetzt weil es im Deutschen fur den Akkusativ eine eigenstandige Frage wen gibt Diese hat direkte Auswirkung auf die Deklination der Substantive und Adjektive Im Unterschied zur deutschen Sprache hat diese Frage ausschliesslich objektive Bedeutung und keine possessive Bedeutung Im Sinne einer Anwendung etwa wie Mit wem wird der Trainer den verletzten Spieler ersetzen und Womit putzt du deine Brille Den Prapositiv benutzt man nur in Verbindung mit bestimmten Prapositionen Substantive imena sushestvitelnye BearbeitenGenus der Substantive Bearbeiten Das grammatische Geschlecht russ rod eines Substantivs kann in den meisten Fallen an der Endung erkannt werden Substantive die auf einem harten Konsonanten enden sind mannlich Substantive auf o yo oder e sind bis auf wenige Ausnahmen sachlich Auf a oder ya endende Substantive sind in aller Regel weiblich mit zwei Ausnahmen Die zehn Substantive auf mya darunter so gebrauchliche wie imya Vor name und vremya Zeit sind sachlich Die zweite Ausnahme betrifft jene Personenbezeichnungen bei denen das naturliche Geschlecht das grammatische dominiert Wenn sich das Substantiv auf eine Person mannlichen Geschlechts bezieht ist auch das Substantiv mannlich anderenfalls weiblich In diesem Fall ist also nur aus dem Kontext ersichtlich welches Geschlecht das Substantiv hat Beispiele levsha Linkshander in kollega Kollege Kollegin sudya Richter in glava in der Bedeutung Leiter in pyanica Trinker in bednyaga armer Schlucker Fur die Deklination spielt das naturliche Geschlecht allerdings keine Rolle d h mannliche Substantive auf a ya werden genauso gebeugt wie weibliche namlich nach der zweiten Deklination s u Substantive die auf ein Weichheitszeichen enden konnen mannlich oder weiblich sein die weiblichen sind aber klar in der Uberzahl Die Deklination bei weiblichen und mannlichen Substantiven auf ist unterschiedlich Beispiel golub Taube mannlich lyubov Liebe weiblich In Bezug auf das Geschlecht gelten folgende Regeln Substantive bei denen dem ein Zischlaut zh ch sh sh vorausgeht sind weiblich Bsp lozh Luge pech Ofen Ebenfalls weiblich sind alle unbelebten Substantive auf b v p s st zn sowie alle einsilbigen unbelebten auf t Ausnahme put Weg das unregelmassig dekliniert wird im Instrumental Singular nach der I Deklination in allen anderen Kasus nach der III ist mannlich Anzumerken ist dass bestimmte weitere und haufig auftretende substantivische Suffixe Signalwirkung in Bezug auf das Geschlecht bzw die Deklination haben so z B Substantive mit tel pisatel der Schriftsteller mannlich 1 Deklination weich oder mit ost radost die Freude weiblich 3 Deklination Lehnworter siehe auch unten werden im Russischen in erster Linie nach ihrer Endung einem grammatischen Geschlecht bzw einem Deklinationsmuster zugeordnet Fremdworter auf a wie etwa problema Problem werden zumeist als Feminina behandelt auch wenn das Ursprungsgeschlecht ein anderes ist in diesem Fall Neutrum Ahnliches gilt fur ursprungliche Feminina wie Universitat Universitet im Russischen mannlich Auch lateinische Lehnworter auf um werden anders als im Polnischen aufgrund ihrer konsonantischen Endung stets als Maskulina behandelt Gewisse Lehnworter deren Endungen zum Teil nicht in das System der russischen Sprache passen wurden als sachliche undeklinierbare Substantive in die Sprache ubernommen z B Show shou Radio radio Taxi takci oder Metro metro Einen bestimmten oder unbestimmten Artikel gibt es im Russischen nicht Regeln zur Schreibung der Deklinationsendungen der Substantive Bearbeiten Fur die Schreibung und infolgedessen auch die Aussprache der Vokale in den Deklinationsendungen der Substantive und auch der Adjektive gelten bestimmte Regeln je nachdem auf welchen Konsonanten der Stamm auslautet Stammauslaut a o u i e1 auf harten Konsonanten ausser g k h zh sh c a o u y e2 auf weichen Konsonanten ausser ch sh ya betont yo unbetont e yu i e3 auf g k h a o u i e4 auf zh sh ch sh a betont o unbetont e u i e5 auf c a betont o unbetont e u y eDeklination der Substantive Singular Bearbeiten Im Russischen unterscheidet man drei Deklinationstypen Die I Deklination gilt fur mannliche Substantive mit Nullendung und alle deklinierbaren sachlichen Substantive Die II Deklination gilt fur mannliche und weibliche Substantive mit Endung a ya Die III Deklination verwendet man fur weibliche Substantive die auf enden Ausserdem gibt es eine Sonderdeklination fur sachliche Substantive die auf mya enden z B plamya Flamme temya Scheitel und noch zwei Worter Daruber hinaus gibt es eine spezielle Deklination fur Substantive mit Endungen ij ie iya Substantivierte Adjektive beugt man wie Adjektive Ausserdem gibt es einige Substantive die man nicht beugen soll Die Endungen entscheiden sich entsprechend den Fallen Hier zwei Beispiele Das mannliche Substantiv stol der Tisch I Deklination und das weibliche Wort ploshad der Platz III Deklination werden im Singular wie folgt gebeugt Kasus Padezh 1 Imeni telnyj stol ploshad2 Rodi telnyj stola ploshadi3 Da telnyj stolu ploshadi4 Vini telnyj stol ploshad5 Tvori telnyj stolom ploshadyu6 Predlo zhnyj stole ploshadiEs gibt einige Unterschiede in der Deklination zwischen Wortern deren Stamm auf einen harten bzw auf einen weichen Konsonanten auslauten Siehe jeweilige Deklinationstabelle dazu I Deklination Bearbeiten Nominativ Maskulina ohne Endung mit einem harten Konsonanten am Ende und Neutrum mit o Maskulina ohne Endung mit einem weichen Konsonanten am Ende und Neutrum mit eGenitiv a yaDativ u yuAkkusativ Siehe Anmerkung unten Instrumental om em Prapositiv e 1 Im Akkusativ haben die belebten mannlichen Substantive die Form des Genitivs die wenigen belebten neutralen die des Nominativs und die unbelebten die des Nominativs siehe Kasus 2 Nach weichem Konsonanten wird bei Betonung ein yo geschrieben unbetont ein e 3 Russische mannliche Familiennamen auf ov ev yov in yn haben im Instrumental die Endung ym Gorbachyovym Putinym 4 Viele mannliche einsilbige Substantive deren Betonung bei Beugung auf die Endung fallt haben im Sinne einer Adverbialbestimmung im Prapositiv die Endung u Beispiele Nominativ dom mask das Haus selo neutr das Dorf kon mask ein mannliches Pferd pole neutr das Feld Genitiv doma sela konya polyaDativ domu selu konyu polyuAkkusativ dom selo konya poleInstrumental domom selom konyom polemPrapositiv o dome sele o kone poleII Deklination Bearbeiten Nominativ a yaGenitiv y iDativ eAkkusativ u yuInstrumental oj ej Prapositiv e1 Nach Zischlauten sowie g k und h wird ein i geschrieben 2 Nach einem weichen Konsonanten wird bei Betonung ein yo geschrieben unbetont ein e 3 Veraltete Formen oyu und eyu sind immer noch anzutreffen Beispiele Nominativ papa mask Papa zarya fem Morgen bzw Abendrot Genitiv papy zariDativ pape zareAkkusativ papu zaryuInstrumental papoj zaryojPrapositiv o pape o zareIII Deklination Bearbeiten Nominativ Genitiv iDativ iAkkusativ Instrumental yuPrapositiv iBeispiel Nominativ step die Steppe Genitiv stepiDativ stepiAkkusativ stepInstrumental stepyuPrapositiv o stepiSonderdeklination Raznosklonyaemye imena sushestvitelnye Bearbeiten Zur Sonderdeklination ordnet man zehn sachliche Substantive auf mya bremya Last vremya Zeit vymya Euter znamya Fahne imya Name plamya Flamme plemya Stamm semya Samen stremya Bugel temya Scheitel Sie werden folgendermassen dekliniert Nominativ yaGenitiv iDativ iAkkusativ yaInstrumental emPrapositiv ia Im Akkusativ andert sich das Wort nicht b In anderen grammatischen Fallen wird das Suffix en vor der Endung hinzugefugt Beispiel Nominativ imyaGenitiv imen iDativ imen iAkkusativ imyaInstrumental imen emPrapositiv ob imen iDer Sonderdeklination kann man zwei weitere unregelmassig deklinierte Nomen zurechnen put mask Weg und ditya neutr Kind Die Deklination dieser Worter Nominativ put dityaGenitiv puti dityatiDativ puti dityatiAkkusativ put dityatiInstrumental putyom dityateyuPrapositiv o puti o dityatiDeklination der Nomen auf ij ie iya Bearbeiten Mannliche Nomen auf ij sachliche Substantive auf ie und weibliche auf iya beugt man wie folgt Nominativ ij ie iyaGenitiv iya iiDativ iyu iiAkkusativ ij iya ie iyuInstrumental em iejPrapositiv iiBeispiele Nominativ magnij mask Magnesium terpe nie neutr Geduld mo lniya fem Blitz Genitiv magniya terpe niya molniiDativ magniyu terpe niyu molniiAkkusativ magnij terpe nie molniyuInstrumental magniem terpe niem molniejPrapositiv o magnii o terpe nii o molniiPlural der Substantive Bearbeiten Bildung Bearbeiten In der II und III Deklination bildet man den Plural auf einheitliche Weise durch die Endungen y oder i Die Endung i setzt man nach Zischlauten sowie g k und h Die Endung y benutzt man in anderen Fallen Alle sachlichen Nomen auf o e haben jeweils die Endung a ya im Plural Mannliche Substantive aus der I Deklination haben im Plural hauptsachlich die Endungen i y Neben dieser Form gibt es fur manche Nomen auch eine zweite Form mit a Das sind Substantive auf er or die meistens einen Beruf bezeichnen Sie sind oft in der Fachsprache als Sammelbegriff fur den Beruf anzutreffen z B Inzhenera na na shem predpriya tii vysoko opla chivayutsya Der Gebrauch der ublichen Form auf y ist in diesem Fall auch moglich Fur das Wort dom Haus ist die Endung a doma die einzig richtige Bei mannlichen Substantiven auf in wird das Suffix in mit der Endung e ersetzt Deklination Bearbeiten Im Plural werden alle Nomen fast einheitlich dekliniert Die Unterschiede betreffen nur den Genitiv Nominativ i ya y a eDativ yam amAkkusativ s Anmerkung untenInstrumental yami amiPrapositiv yah ahIm Akkusativ haben die belebten Substantive die Form des Genitivs und die unbelebten die des Nominativs Deklination des Plurals im Genitiv Kategorie I Dekl Maskulina mit einem harten Konsonanten bzw mit dem weichen j am Ende II Dekl und Neutra auf o I Dekl Mask auf in III Dekl I Dekl Mask mit einem weichen Konsonanten am Ende Neutra auf eGenitiv ov ev O ejO steht fur die Nullendung Beispiele Singular vor Dieb genij Genie muzej Museum lampa Lampe selo Dorf Kirchdorf rol Theaterrolle kon more krestyanin Bauer Nominativ vory genii muze i lampy syola roli koni morya krestyaneGenitiv vorov geniev muzeev lamp syol rolej konej morej krestyanDativ voram geniyam muzeyam lampam syolam rolyam konyam moryam krestyanamAkkusativ vorov geniev muzei lampy syola roli konej morya krestyanInstrumental vorami geniyami muzeyami lampami syolami rolyami konyami moryami krestyanamiPrapositiv o vorah o geniyah o muzeyah o lampah syolah o rolyah konyah moryah o krestyanahDie nicht deklinierbaren Nomen Bearbeiten In der russischen Sprache werden folgende Gruppen der Substantive weder in Zahl noch in Kasus gebeugt Substantive fremdsprachlicher Herkunft auf u i und betontes e o a Geografische Namen auf u i e o Personennamen fremdsprachlicher Herkunft auf u i e o und betontes a Feminina fremdsprachlicher Herkunft die mit einem harten Konsonanten enden Familiennamen auf ovo ago yago yh ih und ko Pronomen BearbeitenPersonalpronomen Bearbeiten In der folgenden Tabelle werden Personalpronomen und ihre Deklination dargestellt Singular 1 Person 2 Person 3 PersonNominativ ya ich ty du on er ono es ona sie Genitiv u menya u tebya ego u nego eyo u neyo Dativ ko mne k tebe emu k nemu ej k nej Akkusativ na menya na tebya ego na nego eyo na neyo Instrumental so mnoj oyu s toboj oyu im s nim ej s nej Prapositiv obo mne o tebe o nyom o nej Plural Nominativ my wir vy ihr oni sie Genitiv u nas u vas ih u nih Dativ k nam k vam im k nim Akkusativ na nas na vas ih na nih Instrumental s nami s vami imi s nimi Prapositiv o nas o vas o nih Anmerkungen Nach Prapositionen wird den Formen der 3 Pers Sg und Pl ein n vorgesetzt es sei denn sie werden als Possessivpronomen gebraucht s u nego neyo nih etc Konsonantisch auslautenden Prapositionen wird vor mne und mnoj ein o angehangt z B so mnoj Vor mne nimmt die Praposition o die Form obo mne an Die Hoflichkeitsform Vy beugt man wie vy Possessivpronomen Bearbeiten Im Russischen gibt es folgende Possessivpronomen 1 Person 2 Person 3 PersonSingular moj mein tvoj dein ego sein eyo ihr ego sein Plural nash unser vash euer ih ihr Daneben gibt es noch das Pronomen svoj das auf Subjekt bezogen fur alle drei Personen des Singulars und Plurals gebraucht wird s u Z B Lyublyu svoyu zhenu ich liebe meine Frau Lyublyu ego zhenu ich liebe seine Frau On lyubit svoyu zhenu Er liebt seine eigene Frau On lyubit ego zhenu Er liebt seine Frau die Frau eines anderen Manns Deklination der Possessivpronomen Bearbeiten Die Possessivpronomen werden ahnlich wie Adjektive dekliniert s u moj tvoj svoj und nash vash werden jeweils nach demselben Muster dekliniert 1 Pers Singular Singular Pluralmannl sachl weibl alle GeschlechterNominativ moj mein moyo moya moiGenitiv moego moej moihDativ moemu moej moimAkkusativ moj moego moyo moego moyu moi moihInstrumental moim moej moimiPrapositiv o moyom o moej moih1 Pers Plural Nominativ nash unser nashe nasha nashiGenitiv nashego nashej nashihDativ nashemu nashej nashimAkkusativ nash nashego nashe nashego nashu nashi nashihInstrumental nashim nashej nashimiPrapositiv o nashem o nashej nashihIst ein Possessivpronomen Teil des Subjektes darf kein svoj verwendet werden svoj steht also niemals im Nominativ Ivan i ego brat VladimirDie Pronomen der 3 Person ego eyo ego ih die eigentlich lediglich Genitivformen der Personalpronomen sind werden nicht dekliniert Gebrauch der Possessivpronomen Bearbeiten I moj tvoj nash vashII ego eyo ihIII svojAdjektive imena prilagatelnye BearbeitenArten von Adjektiven Bearbeiten Im Russischen unterscheidet man zwei Hauptgruppen von Adjektiven I Qualitative Adjektive Darunter versteht man Adjektive die eine direkte Eigenschaft ausdrucken die in starkerem oder schwacherem Mass auftreten kann und einen Vergleich zulasst z B staraya kniga das alte Buch II Bezugliche relative Adjektive Sie drucken Eigenschaften aus indem sie eine Beziehung zu dem Gegenstand oder Begriff herstellen von dem sie abgeleitet sind z B pozharnaya komanda Feuerwehr Im Deutschen werden derartige Beziehungen oft durch zusammengesetzte Substantive ausgedruckt vgl Beispiel oben Besondere Gruppen innerhalb der bezuglichen Adjektive sind a die Gattungsadjektive die die Zugehorigkeit zu einer bestimmten Gruppe von Lebewesen ausdrucken z B ptichij golos Vogelstimme b die Possessivadjektive die in vielen Fallen ein personliches Besitzverhaltnis ausdrucken und meist von Personennamen oder Substantiven die Personen bezeichnen gebildet werden z B otcov dom das Haus des Vaters Die mit Gattungsadjektiven und Possessivadjektiven ausgedruckten Beziehungen lassen sich in den meisten Fallen durch den Gebrauch des dem Adjektiv entsprechenden Substantivs im Genitiv wiedergeben z B golos pticy dom otca Merkmale Qualitative Adjektive Bezugliche AdjektiveFormen s u Lang und Kurzform nur Langform immer abgeleitetSteigerungsstufen Positiv Komparativ Superlativ nur PositivVerbindbarkeit mit Adverbien des Grades z B ochen sehr verbinden sich nicht mit diesenAbleitungsgrundlage fur Adverbien Langformen der Adjektive Bearbeiten Deklination der Langformen Bearbeiten Man unterscheidet zwischen Adjektiven mit einem harten und einem weichen Stammauslaut Im Akkusativ Plural sowie im Akkusativ mannlicher und sachlicher Substantive ist die Endung vom unbelebten Nominativ und belebten Genitiv Beziehungswort abhangig Fur die Schreibung der Vokale in den Endungen gelten dieselben Regeln wie bei der Deklination der Substantive I Harter Stammauslaut Singular mannlich sachlich weiblichNominativ yj oj oe ayaGenitiv ogo ojDativ omu ojAkkusativ yj oj ogo oe uyuInstrumental ym ojPrapositiv om ojPlural alle GeschlechterNominativ yeGenitiv yhDativ ymAkkusativ ye yhInstrumental ymiPrapositiv yh Mannliche Adjektive enden im Singular auf oj wenn diese Endung betont wird z B bolshoj gross Nach Zischlauten sowie g k und h wird statt y ein i geschrieben II Weicher Stammauslaut Singular mannlich sachlich weiblichNominativ ij ee yayaGenitiv ego ejDativ emu ejAkkusativ ij ego ee yuyuInstrumental im ejPrapositiv em ejPlural alle GeschlechterNominativ ieGenitiv ihDativ imAkkusativ ie ihInstrumental imiPrapositiv ih Kurzformen der Adjektive Bearbeiten Bildung der Kurzformen Bearbeiten Kurzformen konnen nur von Qualitatsadjektiven gebildet werden jedoch nicht von allen In einigen Fallen haben die Kurzformen eine eigenstandige Bedeutung entwickelt und werden pradikative Adjektive genannt Von einer kleinen Anzahl Adjektive existieren nur noch die Kurzformen Um die Kurzform eines Adjektivs zu bilden muss man die Endung yj oj oe aya bzw ij ee yaya abstreichen und durch folgende Endungen ersetzen Singular mannlich weiblich sachlichharter Stammauslaut a oweicher Stammauslaut ya ePlural alle Geschlechterharter Stammauslaut yweicher Stammauslaut i Nach Zischlauten sowie g k und h wird statt y ein i geschrieben Bei der Bildung der mannlichen Singularform gilt es jedoch einige Besonderheiten zu beachten I Lautet der Stamm in der Langform auf zwei Konsonanten aus und ist der letzte ein k oder ein n wird zur leichteren Aussprache in der mannlichen Kurzform im Singular oft ein fluchtiges o oder e bzw yo in betonter Stellung eingeschoben Dabei tritt o vor k nach vorausgehendem harten Konsonanten ausser sh und zh ein e yo in allen anderen Fallen Es existieren jedoch Ausnahmen zu dieser Verteilung z B golodnyj hungrig goloden II Manchmal findet auch bei Stammauslaut auf r oder l ein Vokaleinschub statt III Die Adjektive auf nnyj enden in der mannlichen Singularform entweder auf nen oder en Steigerung Bearbeiten Bildung des Komparativs Bearbeiten Der zusammengesetzte Komparativ wird gebildet indem man das unveranderliche bolee mehr bzw menee weniger vor ein Adjektiv im Positiv setzt z B bolee staryj alter menee staryj weniger alt Dabei stimmt das Adjektiv mit dem Beziehungswort uberein Die Adjektive auf skij bilden nur zusammengesetzte Komparativformen Der einfache Komparativ wird vom Adjektivstamm durch Anfugung der Endungen ee umgangssprachlich auch ej e she gebildet Die meisten Adjektive bilden den einfachen Komparativ ee ej z B krasivyj krasiv krasivee krasivej schon schoner Bei Adjektiven deren Stamm auf g k h d t st auslautet wird meist e an den Stamm angefugt wobei zusatzlich ein Konsonantenwechsel g d zh k t ch h sh st sh eintritt Ausserdem gibt es eine kleine Zahl von Adjektiven die unregelmassige Komparativformen mithilfe der Endung she bilden wie z B xoroshij horosh luchshij luchshe gut besser malenkij malyj menshe klein kleiner staryj star starshij starshe alt alter Auch einige andere Adjektive bilden unregelmassige einfache Komparativformen Besonders bei zweisilbigen Adjektiven wechselt die Betonung oft von der ersten auf die zweite Silbe silnyj silyon silnee silnej stark starker Eine besondere Gruppe von Adjektiven bildet neben den normalen Komparativformen deklinierbare Langformen auf shij z B staryj star starshij starshe alt alter oder am altesten die wie Adjektive dekliniert werden und auch als Superlativ gebraucht werden konnen Diese treten zumeist nur in feststehenden Wendungen oder Begriffen auf Durch die Vorsilbe po kann man den Komparativ abschwachen z B pomenshe etwas kleiner Gebrauch des Komparativs Bearbeiten Die zusammengesetzten Komparativformen werden hauptsachlich attributiv gebraucht konnen aber auch pradikativ verwendet werden Von den einfachen Formen werden meist nur die deklinierbaren Langformen attributiv verwendet Die einfachen unveranderlichen Formen werden in der Regel nur als Pradikat verwendet Er ist alter On starshe Den Vergleich durch als kann man im Russischen auf zwei Arten ausdrucken a durch chem Nominativ bei zusammengesetzten Formen sowie bei einfachen Formen wenn das Vergleichswort nicht dekliniert werden kann z B Infinitiv b durch den Genitiv des Vergleichswortes bei einfachen Komparativformen Bildung des Superlativs Bearbeiten Der zusammengesetzte Superlativ wird gebildet a indem man samyj aller ganz oder gelegentlich auch naibolee vor ein Adjektiv im Positiv setzt z B samyj staryj aller altester Dabei stimmen das Adjektiv und samyj das wie ein ganz normales Adjektiv dekliniert wird mit dem Beziehungswort uberein b indem man die einfache Komparativform mit dem nachgestellten Genitiv vseh bzw vsego als alle bzw als alles verbindet wie z B krasivee vseh vsego am schonsten Dabei wird vseh nur beim Vergleich zahlbarer Personen und Gegenstande gebraucht Der einfache Superlativ wird durch das Anfugen des Suffixes ejshij bzw ajshij an den Adjektivstamm gebildet z B starejshij ausgesprochen alt ajshij wird angefugt wenn der Adjektivstamm auf g k h auslautet wobei ein Konsonantenwechsel eintritt g zh k ch h sh Die Verbindung von nai am Wortanfang und einfachem Superlativ bei einigen Adjektiven ist vergleichbar mit dem deutschen aller wie z B nailuchshij allerbester Gebrauch des Superlativs Bearbeiten Die mit samyj zusammengesetzten Superlativformen benutzt man vorwiegend attributiv manchmal auch pradikativ Die mit vseh bzw vsego zusammengesetzten Superlativformen hingegen werden ausschliesslich pradikativ verwendet Die Formen auf ejshij bzw ajshij werden als Superlativ vorzugsweise in der Schriftsprache und fast nur attributiv gebraucht Die einfachen Superlativformen werden vor allem als Elativ den es im Deutschen nicht gibt in der Bedeutung etwa vergleichbar mit vorangestelltem hoch oder ausgesprochen verwendet selten auch die Formen mit samyj Verben glagoly Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Es sollte hier auch etwas zum Genus Verbi stehen Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Aspekt vid Bearbeiten Ein wesentliches Kennzeichen ist die Bedeutung des Aspekts einer Tatigkeit der vereinfacht gesagt ausdruckt ob der Schwerpunkt bei der Beschreibung der Tatigkeit auf dieser selbst unvollendet russ nesovershennyj vid oder ihrer Fertigstellung liegt vollendet russ sovershennyj vid Es handelt sich dabei nicht um eine Unterscheidung wie zwischen den englischen ing Formen unvollendet und den sonstigen Formen vollendet da der konjugierte vollendete Aspekt im Russischen oft eine Zukunftsform impliziert on eto sdelaet dt er wird es gemacht haben vgl on eto delaet dt er macht es Im Infinitiv konnte z B sprechen unvollendet sagen vollendet als deutsche Analogie gelten Der vollendete Aspekt wird gebildet durch Anfugen eines Prafixes an das Verb im unvollendeten Aspekt z B delat unvollendet sdelat vollendet dt machen durch Stammerweiterung z B ponyat vollendet ponimat unvollendet dt verstehen durch Verwendung eines vollig anderen Verbs z B brat unvollendet vzyat vollendet dt nehmen Infinitiv und Prasensstamm Bearbeiten Im Russischen wie auch in anderen Slawischen Sprachen konnen die unterschiedlichen Formen eines Verbs vereinfacht beschrieben werden wenn man sie sich von zwei theoretischen Grundformen abgeleitet denkt dem Infinitivstamm und dem Prasensstamm Den Infinitivstamm erhalt man in der Regel indem man vom Infinitiv die Endung t bzw ti wegstreicht In manchen Fallen lasst sich jedoch die Endung des sprachtheoretischen Infinitivstamms nicht eindeutig am Infinitiv allein ablesen So kann beispielsweise ein Infinitiv auf s t oder s ti zu einem Infinitivstamm auf d t oder b gehoren z B gresti greb rudern Auch Infinitive mit der Endung ch mussen gesondert betrachtet werden s u Den Prasensstamm erhalt man wenn man von der 3 Pers Pl des Prasens unvo bzw des vollendeten Futurs vo die Personalendung ut yut bzw at yat wegstreicht s u Bei zahlreichen Verben stimmen Infinitiv und Prasensstamm uberein z B bei delat machen Es sei im Ubrigen angemerkt dass es neben dieser traditionellen Zwei Stamm Beschreibung von russischen Verben auch andere Konzepte gibt die mit nur einem theoretisch konstruierten Verbstamm alle Verbformen durch mehr oder weniger komplexe Bildungsregeln darstellen z B pj zu pit trinken Jakobson 1948 u a I Vom Infinitivstamm werden gebildet Bearbeiten der Infinitiv das Prateritum der Konjunktiv die Partizipien des Prateritums das Adverbialpartizip Gerundium auf v shi shi II Vom Prasensstamm werden gebildet Bearbeiten das Prasens unvollendeter Verben und das Futur vollendeter Verben der Imperativ die Partizipien des Prasens das Adverbialpartizip Gerundium auf a ya Infinitiv Bearbeiten Der Infinitiv russischer Verben wird mithilfe der Endung t bzw ti gebildet die an den Infinitivstamm angefugt wird Dabei gilt I fur vokalisch auslautende Infinitivstamme Bearbeiten Bildung des Infinitivs durch die Endung t II fur konsonantisch auslautende Infinitivstamme Bearbeiten Die Bildung des Infinitivs geschieht fur gewohnlich durch die Endung ti manchmal auch durch t Endet der konsonantisch auslautende Infinitivstamm auf d t b wird dieser Konsonant vor dem t fur gewohnlich zu s Endet der konsonantisch auslautende Infinitivstamm auf g k verschmilzt dieser Konsonant mit der Infinitivendung zu ch Konjugation im Prasens und im Futur Bearbeiten Man unterscheidet im Prasens und im vollendeten Futur zwei Konjugationen die 1 oder e Konjugation und die 2 oder i Konjugation benannt nach den Kennvokalen der Personalendungen 1 oder e Konjugation Bearbeiten Singular Plural1 Pers u bzw yu em2 Pers esh ete3 Pers et ut bzw yutAnmerkungen u und ut stehen bei Verben mit einem Prasensstamm auf einen Konsonanten yu und yut bei Verben mit einem Prasensstamm auf einen Vokal Ist die Endung betont steht yo fur e yosh yot yom yote Bei der Konjugation der Verben mit dem Suffix ova eva wird dieses Suffix bei der Konjugation in allen Personen durch u ersetzt 2 oder i Konjugation Bearbeiten Singular Plural1 Pers yu bzw u im2 Pers ish ite3 Pers it yat bzw atAnmerkungen u und at stehen nur nach Zischlauten ch sh sh zh im Auslaut des Prasensstammes sonst nie Faustregeln fur die Aufteilung der Verben nach e und i Konjugation Bearbeiten I Nach der i Konjugation werden gebeugt a Alle Verben auf it ausser brit stelit zizhditsya zybitsya pochit bit vit lit pit shit gnit zhit ushibit oshibitsya b 11 Ausnahmeverben auf at und et gnat derzhat slyshat dyshat smotret videt nenavidet terpet obidet vertet zavisetII Nach der e Konjugation werden gebeugt a Alle anderen Verben inklusive brit stelit zizhditsya zybitsya pochit bit vit lit pit shit gnit zhit ushibit oshibitsya Konsonantwechsel Bearbeiten Bei der Bildung des Prasens bzw des vollendeten Futurs findet sich bei konsonantisch auslautendem Prasensstamm haufig ein Konsonantenwechsel Dieser erfolgt nach folgenden Regeln g d z werden zu zh k wird zu ch t wird zu ch oder sh s h werden zu sh sk st werden zu sh b p v f m werden jeweils zu bl pl vl fl mlDer Konsonantenwechsel tritt folgendermassen auf Bei den Verben der i Konjugation erfolgt er nur in der 1 Pers Sg Bei den Verben auf at der e Konjugation erfolgt er in samtlichen Personen sowohl des Singulars als auch des Plurals Bei den Verben auf ch in der 2 und 3 Pers Sg und in der 1 und 2 Pers Pl Unregelmassige Verben Bearbeiten 1 Vom Hilfsverb byt sein verwendet man im Prasens nur die Formen der 3 Pers wobei allerdings sut ungebrauchlich ist und est nur fur Konstruktionen mit der Bedeutung haben s u verwendet wird Sie wurden fruher haufiger verwendet etwa im 19 Jahrhundert werden aber im modernen Russisch nicht mehr verwendet Die nach dem Muster der e Konjugation gebildeten Formen haben Futurbedeutung und werden v a zur Bildung des unvollendeten Futurs benutzt s u Prasens Singular Plural1 Pers esm esmy2 Pers esi este3 Pers est sutFutur Singular Plural1 Pers ya budu my budem2 Pers ty budesh vy budete3 Pers on budet oni budut2 Das wichtigste unregelmassige Verb ist hotet wollen mogen hotet wollen mogen Singular Plural1 Pers ya hochu my hotim2 Pers ty hochesh vy hotite3 Pers on hochet oni hotyatPrasens nastoyashee vremya Bearbeiten Der unvollendete Aspekt ist die einzige Form die fur die Gegenwartsformen Prasens benutzt werden kann Ein unvollendetes Verb das im Prasens konjugiert wird druckt also aktuelle Geschehnisse aus Chto ty delaesh Was machst du gerade Futur budushee vremya Bearbeiten Wird ein vollendetes Verb im Prasens konjugiert dann druckt es eine vollendete Handlung in der Zukunft d h vollendetes Futur aus ahnlich dem deutschen Futur II Chto ty sdelaesh Was wirst du machen tun vollendet im Sinne gemacht haben Neben dieser Form des einfachen Futurs gibt es noch die zusammengesetzte Form die mit Hilfe des konjugierten Verbs byt sein werden und dem Infinitiv des unvollendeten Verbes gebildet wird analog der deutschen Bildungsweise Chto ty budesh delat Was wirst du machen unvollendet Prateritum proshedshee vremya Bearbeiten Es gibt nur eine Vergangenheitsform die als Prateritum bezeichnet wird Auch fur diese konnen beide Aspekte eingesetzt werden wobei wieder je nach verwendeter Verbform zwischen einer vollendeten und einer unvollendeten Handlung unterschieden wird Das Prateritum unterscheidet zwischen der 1 2 und 3 Person nur durch das verwendete Personalpronomen dafur wird aber zwischen Singular und Plural und im Singular auch zwischen den Geschlechtern unterschieden Das Prateritum wird in der Regel gebildet indem man einfach die Infinitivendung durch l mannlich la weiblich lo sachlich li Plural ersetzt unvollendet ya delal la lo ich machte mannlich weiblich sachlich ty delal la lo du machtest mannlich weiblich sachlich on delal er machte mannlich ona delala sie machte weiblich ono delalo es machte sachlich my delali wir machtenvy delali ihr machtetoni delali sie machten vollendet ya sdelal la lo ich habe gemacht mannlich weiblich sachlich usw analog zu unvollendet Perfekt Bearbeiten In verhaltnismassig vielen russischen Dialekten z B den Pskower und Novgoroder Mundarten der weissrussischen Varietat des Russischen der Mundart der Lipovaner im Gegensatz zur Schriftsprache gibt es zusatzlich eine Reihe von Perfekt Tempora die mit pradikativen Transgressivformen Aktiv oder unpersonlichen Partizipien Passiv gebildet werden z B otec uzhe prishedshi der Vater ist schon gekommen zdes u vilkov hozheno hier sind Wolfe herumgelaufen Transitivitat Bearbeiten Wie in vielen europaischen Sprachen werden auch im Russischen transitive und intransitive Verben unterschieden Diese Eigenschaft ist massgeblich fur Bildung einiger Partizipien Partizipien prichastiya Bearbeiten Partizipien haben sowohl Eigenschaften von Verben als auch von Adjektiven Es gibt vier Partizipienformen im Russischen Partizip Prasens Aktiv wird gebildet von der unvollendeten Verbform durch Einschub des Suffixes yush ush bzw yash ash Partizip Prasens Passiv durch Einschub von em im om Partizip Prateritum Aktiv durch Einschub von vsh sh Partizip Prateritum Passiv durch Einschub von nn bzw enn yonn oder t Fur das PPP gibt es auch eine Kurzform Zudem verfugt die russische Sprache uber sogenannte Adverbialpartizipien deeprichastiya einer Wortart welche Merkmale von Verben und Adverbien aufweist Sie werden fur Adverbialbestimmungen im Satz gebraucht Die Verben sein und haben Bearbeiten Das Verb byt im Sinne von sein wird im Russischen nur in der Vergangenheit und der Zukunft konjugiert Im Prasens wird es heute ausser in manchen Fallen in der 3 Person Sg est einfach ausgelassen Es gibt also im russischen Prasens wie auch im arabischen und hebraischen Prasens und in vielen weiteren Sprachen meistens keine Kopula Ya malenkij Ich bin klein Das Verb imet wird nur im Sinne des deutschen besitzen gebraucht haben wird normalerweise durch eine spezielle Konstruktion ubersetzt Vgl etwa Russisch Wortlich Deutsch BemerkungenU menya est kniga bei mir ist Buch Ich habe ein Buch Ich kann es besitzen oder nicht aber ich habe es dabei U menya net knigi bei mir ist nicht des Buches Ich habe kein Buch Vielleicht besitze ich ein Buch nichtoder habe ich es nicht dabei weil ich es geliehen habe Imeyu knigu ich besitze Buch Ich besitze ein Buch Vielleicht habe ich es nicht dabei obwohl ich der Besitzer bin Zahlworter imena chislitelnye BearbeitenSamtliche Zahlworter werden dekliniert und zwar in Kongruenz mit dem auf sie folgenden Adjektiv und oder Substantiv Steht ein Grundzahlwort im Nominativ oder Akkusativ ausser es handelt sich um Belebtes im Akkusativ ist jedoch ausnahmsweise Folgendes zu beachten a auf die Zahlen dva tri chetyre zwei drei vier folgt dann ein Adjektiv im Genitiv Plural falls mannlich oder sachlich manchmal auch weiblich bzw im Nominativ Plural falls weiblich und ein Substantiv im Genitiv Singular b auf die Zahlen pyat shest dvadcat funf sechs zwanzig folgt dann ein Adjektiv oder Substantiv im Genitiv Plural Fur zusammengesetzte Grundzahlen gilt endet die Zahl auf dva tri oder chetyre also z B dvadcat dva zweiundzwanzig so gilt grundsatzlich oben a diesmal auch wenn es sich um Belebtes im Akkusativ handelt fur die restlichen zusammengesetzten Zahlen ausser denjenigen die auf odin enden gilt oben b Bei unbestimmten Zahlenangaben im Nominativ einige viele wenige usw gilt oben b Wird ein Zahlwort dem dazugehorigen Substantiv nachgestellt so entspricht das im Deutschen der Angabe in etwa ungefahr Zum Beispiel pyat chelovek funf Leute chelovek pyat in etwa funf LeuteSatzbau BearbeitenNegation Bearbeiten Negative Propositionen Bearbeiten Im Deutschen Lateinischen oder Standard Englischen gilt die mathematische Regel minus mal minus gleicht plus Z B ist der Satz Nie sehe ich niemanden nicht sehr elegant trotzdem bedeutet er klar dass ich immer jemanden sehe Der russische negative Satzbau soll mathematisch anders verstanden werden Ist eine russische Proposition negativ sollen negative Adverbien Adjektive oder Pronomen gebraucht werden Das Verbum sogar soll durch die Partikel ne negativ gemacht werden So bedeutet Nikto nikogda nikomu nichego ne proshaet wortlich keiner niemals niemandem nichts nicht verzeiht einfach Keiner verzeiht keinem umsonst Auf Deutsch minus mal minus mal minus minus mit keiner keinen und umsonst als negative Worter Ja nein und doch auf Russisch Bearbeiten Es ist haufig in Laienliteratur anzutreffen ja sei da nein sei niet Man sieht schon dass es falsch sein konnte wenn das Buch nichts uber doch sagt Es gibt nur da und net im Russischen fur die drei deutschen ja nein und doch Auch die Englischsprechenden kennen kein doch Aber wenn ein Deutschsprechender sich mit einem Russischsprechenden auf Englisch unterhalt ist es manchmal problematisch weil im Russischen doch als da ubersetzt wird wenn Englisch es als no ubersetzt und als net wo man im Englischen yes erwartet Die zwei folgenden Tabellen vergleichen die Losungen der drei Sprachen Deutsch Russisch und Englisch Einem affirmativen Satz antworten Deutsch Russisch EnglischA sagt Es regnet Idyot dozhd It s rainingB antwortet Ja es regnet Da idyot dozhd Yes it s rainingNein es regnet nicht Net dozhd ne idyot No it s not rainingEinem negativen Satz antworten Deutsch Russisch EnglischA sagt Es regnet nicht Dozhd ne idyot It s not rainingB antwortet Nein es regnet nicht Da dozhd ne idyot No it s not rainingDoch es regnet Net dozhd idyot Yes it s rainingSiehe auch BearbeitenRussische Sprache Russische Phonetik Wortbetonung in der russischen Sprache Russische LiteraturWeblinks BearbeitenUmfangreiche Russische Grammatik auf Deutsch Interactive On line Reference Grammar of Russian englisch zweiseitige Ubersicht uber die Deklinationen Adjektive Substantive Personalpronomen Possessivpronomen PDF 85 KB Nicht mehr online verfugbar S 2 archiviert vom Original am 8 Mai 2018 abgerufen am 13 Marz 2023 Kostenloses Grammatik Merkblatt zum Herunterladen PDF und in Druckform Russische Verben mit Konjugationstabellen und Horbeispielen zum Lernen und Uben Tabelle mit Endungen der Deklination der Substantive und Adjektive nach Kasus Numerus und Genus PDF 0 73 MB Literatur BearbeitenErnst Georg Kirschbaum Grammatik der russischen Sprache Cornelsen Volk und Wissen Berlin 2008 ISBN 978 3 06 502230 9 Siegfried Kohls u a Langenscheidts Standardgrammatik Russisch Langenscheidt Berlin 2001 ISBN 3 468 34938 6 Volkmar Lehmann Linguistik des Russischen Grundlagen der formal funktionalen Beschreibung Kubon amp Sagner Munchen 2013 ISBN 3 86688 355 2 Herbert Mulisch Handbuch der russischen Gegenwartssprache 2 Auflage Langenscheidt Verlag Enzyklopadie Leipzig 1996 ISBN 3 324 00325 3 I M Pul kina J B Sachava Nekrasova Russisch Praktische Grammatik mit Ubungen 5 verbesserte Auflage Verlag Otto Sagner Munchen 2000 ISBN 3 87690 610 5 H C Valgina Sovremennyj russkij yazyk Moskau 2002 Elektronische Version M T Baranov T A Kostyaeva A V Prudnikova Russkij yazyk Sprav materialy Uchebnoe posobie dlya uchashihsya Moskau 1987 Elisabeh Tauscher Ernst Georg Kirschbaum Grammatik der russischen Sprache Verlag Volk und Wissen Berlin 1958 Jakobson Roman Russian Conjugation Word Band 4 Nr 5 1948 nachgedruckt in Selected Writings Bd II S 119 129 Den Haag Paris 1971 B Bendixen H Rothe W Voigt Russisch aktuell Der Leitfaden Harrassowitz Verlag Wiesbaden 2003 2008 ISBN 978 3 447 04815 6 DVD ISBN 978 3 447 04816 3 Buch und DVD Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Grammatik der russischen Sprache amp oldid 237438778