www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Naheres sollte auf der Diskussionsseite angegeben sein Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Dies ist eine Liste der am haufigsten ubersetzten literarischen Werke einschliesslich Romane Theaterstucke Serien Gedicht oder Kurzgeschichtensammlungen sowie Essays und andere Formen literarischer Sachbucher sortiert nach der Anzahl der Sprachen in die sie ubersetzt wurden Um kunstlich aufgeblahte Zahlen zu vermeiden werden nur Ubersetzungen berucksichtigt die von etablierten unabhangigen Verlagen veroffentlicht werden nicht Personen die Ubersetzungen real oder automatisch uber Publish on Demand oder auf Websites selbst veroffentlichen Rang Titel Autor Veroffentlichungsdatum Anzahl der Sprachen mit Quelle Originalsprache1 Die Bibel Diverse ca 600 v Chr Mitte des 4 Jh n Chr 3 384 mindestens ein Buch 2 191 mindestens Neues Testament 698 Altes und Neues Testament einschliesslich der deuterokanonischen Bucher 1 Hebraisch Aramaisch Griechisch Koine 2 Die Abenteuer des Pinocchio Carlo Collodi 1883 240 260 2 3 Italienisch3 Dao de Jing Laozi 400 v Chr gt 250 4 Chinesisch4 Das Kommunistische Manifest Karl Marx und Friedrich Engels 1848 gt 200 5 Deutsch5 Alices Abenteuer im Wunderland Lewis Carroll 1865 174 6 Englisch6 Schritte zu Christus Ellen G White 1892 gt 160 7 Englisch7 El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha Miguel de Cervantes Saavedra 1615 gt 140 vollstandig und in Teilen 8 9 Spanisch8 Andersens Marchen Hans Christian Andersen 1835 1852 129 10 Danisch9 Die Abenteuer des Asterix Rene Goscinny amp Albert Uderzo 1959 heute 115 11 nicht alle Bande sind in allen Sprachen verfugbar Franzosisch10 Buch Mormon Ursprung des Buches Mormon 1830 110 12 Englisch11 Koran Geschichte des Qur an 650 gt 102 13 Klassisches Arabisch12 Die aufrechte Revolution Oder warum Menschen aufrecht gehen Ngũgĩ wa Thiong o 2016 100 14 Gikuyu13 Die Abenteuer von Tim und Struppi Herge 1929 1976 96 15 Franzosisch14 Nachfolge Christi De imitatione Christi Thomas a Kempis 95 16 Latein15 Harry Potter J K Rowling 1997 2007 80 17 18 Englisch16 Pu der Bar A A Milne 1926 74 19 Sprachen mit insgesamt 145 Ubersetzungen Englisch17 Tagebuch der Anne Frank Anne Frank 1947 73 20 Niederlandisch18 Der Weg zum Glucklichsein L Ron Hubbard 1980 114 21 Englisch19 Die Kon Tiki Expedition Mit dem Floss durch die Sudsee Thor Heyerdahl 1948 gt 70 22 Norwegisch20 Pippi Langstrumpf Astrid Lindgren 1945 70 23 Schwedisch21 Der Alchimist Paulo Coelho 1988 70 24 25 Portugiesisch22 Sophies Welt Jostein Gaarder 1991 65 26 Norwegisch23 Die Abenteuer des Huckleberry Finn Mark Twain 1885 65 27 Englisch24 1984 George Orwell 1949 65 28 Englisch25 Alice hinter den Spiegeln Lewis Carroll 1871 65 29 Englisch26 Isha Upanishad Diverse 500 v Chr 64 30 Sanskrit27 Kalevala Elias Lonnrot Compiler 1835 1849 61 31 Finnisch28 Quo vadis Henryk Sienkiewicz 1895 61 32 33 Polnisch29 Der Hobbit J R R Tolkien 1937 59 EnglischWeblinks BearbeitenDatenbank ubersetzter Werke und Autoren auf der UNESCO Website 50 of The World s Most Translated Books Infografik erstellt von The Translation Company Group vollstandige Liste der Quellen enthalten Die am haufigsten ubersetzten Autoren der Welt World Map of the Most Translated Books by Country Infografik erstellt von Preply vollstandige Liste der Quellen enthalten Einzelnachweise Bearbeiten Wycliffe Global Alliance Memento des Originals vom 26 August 2020 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www wycliffe net Stand Oktober 2019 Giovanni Gasparini La corsa di Pinocchio Milano Vita e Pensiero 1997 S 117 ISBN 88 343 4889 3 Imparare le lingue con Pinocchio In ANILS 19 November 2015 abgerufen im 1 Januar 1 italienisch Daoist Texts in Translation by Louis Komjathy Boston University First Edition of Communist Manifesto Discovered In People s Daily Online People s Daily 9 Juli 2001 Abgerufen am 24 Marz 2022 Alice in einer Welt der Wunderlande Steps to Jesus Abgerufen im 1 Januar 1 http webcache googleusercontent com search q cache u3oaLyy3qq4J www ayuntamientodeorgiva es 2017 04 26 orgiva municipio donde puede leerse el quijote en mas idiomas de todo el pais organiza una lectura continuada en diversas lenguas 65 gemass Biblioteca Nacional de Espana Hans Christian Andersens Marchen in 128 Sprachen Asterix around the World the many Languages of Asterix Abgerufen im 1 Januar 1 Die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage https files eric ed gov fulltext ED613311 pdf 24 March 2022 Die am haufigsten ubersetzte Kurzgeschichte in der Geschichte des afrikanischen Schreibens die 2012 von Ngũgĩ wa Thiong o geschrieben und von verschiedenen Verlagen auf der ganzen Welt darunter Jalada Africa und Seagull Books ubersetzt wurde Tim und Struppi um die Welt Memento des Originals vom 10 September 2009 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www asterix obelix nl 17 August 2010 Index Translationum for The Imitation of Christ Abgerufen am 28 Juli 2011 J K Rowling uber Harry Potter 20 Jahre nach seiner ersten Veroffentlichung in Grossbritannien im Jahr 1997 soll Harry Potter und der Stein der Weisen in seine 80 Sprache ubersetzt werden Schottisch 28 Juni 2017 Trotz Quellen die wissen sollten dass Schottisch die 80th Sprache ist in der Harry Potter verfugbar ist ist dies nicht der Fall Scots war die 80 offizielle Ubersetzung 6 davon waren eine zweite Ubersetzung in dieselbe Sprache Es ist auch erwahnenswert dass nicht alle 7 Bucher in allen 74 Sprachen verfugbar sind Folglich ist die Anzahl der Sprachen das erste Harry Potter Buch ist in 74 dem englischen Original verfugbar The List Abgerufen am 16 April 2018 Bloomsbury provides a number Abgerufen am 16 April 2018 Sussex World uber Winnie the Pooh Die Geschichten waren ein sofortiger Erfolg und waren nie vergriffen Bis heute wurden sie in 72 Sprachen ubersetzt 23 Dezember 2021 The Many Translations of Winnie the Pooh listet 74 Sprachen auf Abgerufen am 10 April 2022 Publications in Many Languages Anne Frank Guide Scientology linked group distributing book of commandments to north inner city In The Journal 3 Februar 2018 Abgerufen am 20 April 2022 Thor Heyerdahl Store norske leksikon In Store norske leksikon Abgerufen am 5 November 2015 Astrid Lindgrens offizielle Website astridlindgren com 12 Marz 2015 Paulo Coelho in WorldCat database WorldCat abgerufen am 20 Dezember 2016 The Alchemist gt Editions Goodreads abgerufen am 20 Dezember 2016 Sophie s World In Oslo Literary Agency Abgerufen am 2 Juni 2021 amerikanisches Englisch Great Books The Adventures of Huckleberry Finn Segment 11 The Popularity of The Adventures of Huckleberry Finn auf The Adventures of Huckleberry Finn 6 August 2013 John Rodden The Politics of Literary Reputation The Making and Claim of St George Orwell Jon A Lindseth Alan Tannenbaum Hrsg Alice in a World of Wonderlands The Translations of Lewis Carroll s Masterpiece I Oak Knoll Press New Castle 2015 ISBN 978 1 58456 331 0 S 747 Sri Isopanisad Abgerufen im 1 Januar 1 Nationales Epos The Kalevala erreicht das respektable Alter von 175 Abgerufen am 17 August 2010 Janusz Kowalczyk Quo vadis dwa tysiace wydan Culture pl 28 August 2016 abgerufen am 14 Dezember 2016 polnisch Index Translationum for Quo vadis unesco org abgerufen am 14 Dezember 2016 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste der am haufigsten ubersetzten literarischen Werke amp oldid 237265138