www.wikidata.de-de.nina.az
Der Kanon der Medizin arabisch القانون في الطب DMG al Qanun fi ṭ Ṭibb Satzung oder Gesetzeswerk der Heilkunde entlehnt von altgriechisch kanwn kanon deutsch gerader Stab Stange Messstab Messlatte Richtschnur Norm lateinisch Canon medicinae das bekannteste medizinische Werk von Ibn Sina genannt Avicenna gestorben 1037 ist ein Lehr und Nachschlagewerk Es ist in funf Hauptabschnitte Bucher unterteilt Der Kanon wurde lateinisch ubermittelt im Mittelalter seit Beginn des 14 Jahrhunderts an europaischen universitaren Einrichtungen benutzt haufig umfangreich kommentiert und blieb in der Neuzeit bis ins 19 Jahrhundert ein Standardwerk der medizinischen Ausbildung Eine kritische Gesamtausgabe ist bisher nicht erschienen Textkritische Anmerkungen zum Anteil griechischer und orientalischer Arzte an Avicennas Kanon legten Hirschberg und Lippert jedoch bereits 1902 in ihrer Ubersetzung der augenheilkundlichen Texte vor 1 Die erste Seite einer Abschrift des Kanons von 1597 98Avicenna als Princeps Aboali Abinsceni de medicina Holzschnitt Venedig 1520 Faksimile einer lateinischen Ausgabe von 1484Der Kanon bzw Canon fasst als Richtschnur und Regel 2 den damaligen Kenntnisstand der vor allem auf Galenos welchen Avicenna zum Teil wortlich zitierte und den galenischen Schriften beruhenden Medizin in der mittelalterlichen islamischen Welt zusammen 3 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Verbreitung Rezeption und Nachwirkung 3 Ausgaben und Ubersetzungen 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Kanon der Medizin ist detailliert untergliedert Der arabische Titel qanun lat regula 4 ist entlehnt vom griechischen Wort kanon dessen Verwendung Avicenna aus Galens Erwahnung vom Kanon des Polyklet in Uber die Lehrmeinungen von Hippokrates und Plato bekannt gewesen sein durfte 5 Die funf Bucher persisch kitab ha lateinisch libri sind in Stoffeinheiten Doctrinae Untereinheiten Fen Kapitel Capitula sowie Zusammenfassungen Summae unterteilt 6 Das erste Buch von Avicenna in Gorgan begonnen behandelt allgemeine Prinzipien der Medizin und enthalt eine Definition der Medizin als Wissenschaft die Theorie und Praxis unterscheidet Das erste Buch besteht aus vier Teilen Im ersten Teil finden sich Darstellungen zum Kosmos den vier Elementen und deren Mischungen sowie ausfuhrlich zur Saftelehre Hier systematisiert Avicenna erstmals die Lehren von Galenos von Pergamon Als Krankheitskonzept hatten sie teils bis ins 19 Jahrhundert Bestand als sie von der Zellularpathologie Rudolf Virchow und der medizinischen Mikrobiologie Robert Koch abgelost wurden Zur Diagnose finden vor allem der Puls und der Urin Anwendung Avicennas Pulslehre zeigt Ubereinstimmung mit der chinesischen Pulslehre und ist moglicherweise von dieser beeinflusst 7 Als Ursachen von Gesundheit und Krankheit fuhrt Avicenna im zweiten Teil des ersten Buches stoffliche bewirkende formgebende und zweckdienliche Ursachen an Dies soll helfen den menschlichen Korper zu untersuchen um ihn von Krankheit wieder zuruck zur Gesundheit zu fuhren Dem Arzt stehen hierzu funf Mittel zur Verfugung wie Avicenna im dritten Teil der sich der Krankheitsvorbeugung widmet und im vierten die Therapie der Krankheiten abhandelnden Teil darstellt Ernahrungstherapie gute Luft ein ausgeglichenes Verhaltnis von Bewegung und Ruhe sowie als letzte die Behandlung durch ausleitende Arzneimittel und Massnahmen oder durch chirurgische Eingriffe 6 8 9 Das zweite Buch besteht aus zwei Teilen bzw Traktaten namlich einer aus sechs Kapiteln bestehende Einleitung und einer die Wirkprinzipien der einzelnen bzw einfachen aus Pflanzen Mineralien oder Tieren gewonnenen Arzneien behandelnden Arzneimittelkunde Materia medica und einer ausfuhrlichen Erweiterung der hippokratisch galenischen Humoralpathologie Im ersten Teil 10 geht Avicenna zu Beginn auf die alters und jahreszeitabhangigen sowie bei einem Missverhaltnis ihrer Auspragung im Korper krankheitserzeugenden Primarqualitaten warm kalt feucht trocken ein und erlautert wie die Mischung verschiedener Einzeldrogen die in diesem System selbst warm bzw erwarmend kalt bzw kuhlend feucht bzw befeuchtend oder trocken bzw trocknend sind diese beeinflusst Die sechs Vorsatzkapitel des ersten Traktats lauten Uber die Komplexionen der Einzelarzneien Uber das Erkennen der Wirkungskrafte der Einzelarzneien durch Probe Uber das Erkennen der Wirkungskrafte der Einzelarzneien durch logisches Denken Uber das Erkennen der Wirkungstatigkeiten der Einzelarzneien Uber die Beurteilungsgrundlagen bei Arzneien aufgrund von Einflussen die ihnen von aussen her zustossen Uber das Sammeln der Arzneien und uber ihre Aufbewahrung 11 Zum zweiten Vorsatzkapitel stellt Avicenna sieben Bedingungen fur die Probe zum Erkennen der Wirkungskrafte der Einzelarzneien auf Die Arznei bzw Droge darf nicht durch eine nicht zu ihrem Wesen gehorige Qualitat Hitze Kalte oder Nahe zu anderen Komplexionen beeinflusst sein Die Droge an dem die Probe erfolgen soll muss eine Einzelkrankheit d h sie darf nur bei einzeln auftretenden Leiden angewendet werden nicht aber bei kombinierten Krankheiten Die Droge muss bei zwei gegensatzlichen Leiden erprobt sein um die Wirksamkeit auf Ursache und Symptome zu uberprufen Die Wirkungskraft der Arznei muss der schadigenden Krankheitskraft mit gleicher Starke entgegengesetzt sein Die Zeit die eine Droge zum Wirken benotigt sollte beachtet werden Daraus lasst sich schliessen ob Symptome oder Ursache des Leidens gelindert wurden Der Effekt der Droge sollte in allen Fallen gleich sein oder zumindest in den meisten Die Probe hat damit sie kein fehlerhaftes Ergebnis zeigt am Menschen und nicht an Tieren stattzufinden 12 In alphabetischer Reihenfolge werden nun im zweiten Teil des zweiten Buches Einzeldrogen heilsame Pflanzen und Mineralien 13 in 758 Kapiteln behandelt Sie sind durch Stichworte systematisch gegliedert 14 15 Das dritte Buch ist der Anatomie der Organe des Menschen und ihrer Erkrankungen gewidmet Pathologie und Therapie von oben bis unten nach dem haufig anzutreffenden Schema Von Kopf bis Fuss a capite ad calcem Es beginnt mit der Anatomie des Gehirns und behandelt dann entsprechende Krankheiten wie Epilepsie oder Schlaganfall Am Ende stehen die Ausscheidungsorgane und ihre Erkrankungen Die Extremitaten Arme und Beine fehlen Sie gehorten in den Bereich der Chirurgie Avicenna behandelt hier also ausschliesslich die auch Magisches aus der Volksmedizin einschliessende 16 Innere Medizin 17 Im vierten Buch werden aussere und innere Verletzungen sowie Krankheiten aufgefuhrt die sich im ganzen Korper ausbreiten oder an mehreren Stellen auftreten Chirurgie und Allgemeinkrankheiten Es beginnt mit den Fiebern behandelt eitrige Geschwure Apostemata Nervenleiden Luxationen bzw Verrenkungen Frakturen Verdauungsprobleme Verletzungen durch Tiere Tierbisse Insektenstiche Vergiftungen Hauterkrankungen Hautausschlage und schlussendlich Kosmetik 17 Im vierten Buch erwahnt Avicenna auch den Medinawurm bzw die durch diesen Parasiten hervorgerufene Drakunkulose 18 Das funfte Buch befasst sich als pharmakologisches Rezeptbuch mit der Herstellung von etwa 650 Heilmitteln aus mehreren Komponenten Antidotarium Es enthalt teilweise sehr komplexe Arzneimittel darunter auch verschiedene Theriak Zubereitungen sowie Confekte Latwergen medizinische Ole Sirupzubereitungen Pillen und Salben Den Schluss bildet eine Sammlung kurzerer Rezepturen gegen bestimmte Leiden 17 und ein Verzeichnis der Krankheiten mit Zuordnung der zuvor beschriebenen Medikamente sowie eine Liste von Apothekermassen und gewichten 19 Verbreitung Rezeption und Nachwirkung BearbeitenDas Studium von Avicennas Kanon der Medizin in Bagdad hatte der nestorianische Arzt Ibn al Tilmidh 1165 etabliert Dessen Schuler verbreiteten das Werk bzw dessen Inhalt uber Damaskus nach Kairo wo der Kanon von dem Damaszener Arzt und Medizinhistoriker Ibn Abi Usaibiʿa 1270 studiert wurde Der Kanon wurde aber nicht nur in der islamischen Welt ab etwa 1130 auch in Andalusien Cordoba sondern ab dem 13 Jahrhundert in ganz Europa zum Standardwerk der medizinischen universitaren Ausbildung 20 6 21 Etwa 1170 ubersetzte eine Gruppe um Gerhard von Cremona im 1085 christlich zuruckeroberten Toledo ihn und andere arabische Standardwerke ins Lateinische 22 Diese Fassung wurde u a in der Schule von Salerno verwendet Gegen Ende des 12 Jahrhunderts nutzte Guido von Arezzo der Jungere den Kanon fur seinen medizinischen vor allem Purgiermittel darstellenden Traktat Liber mitis der die medizinische Avicenna Rezeption einleitete 23 Eine hebraische Ubersetzung folgte 1279 Sie wurde 1491 in Neapel von den Gersoniden gedruckt 24 Eine Ubersetzung des zweiten und dritten Buchs des Kanon gehorte 1395 zur Ausstattung der Pariser Universitatsbibliothek wie ein durch den Franziskaner Petrus de Vallibus erstellter Bibliothekskatalog 25 bezeugt 26 Die von Gerhard von Cremona besorgte lateinische Ubersetzung wurde 1472 in Mailand erstmals gedruckt wobei die erste Auflage lediglich das dritte Buch des Kanons enthielt Bis zum Ende des Jahrhunderts erschienen dann jedoch elf Gesamtausgaben 15 Inkunabeln insgesamt und danach noch einmal 21 27 Diese Ubersetzung hat der an der venetianischen Botschaft in Damaskus tatige Arzt Andrea Alpago aus Belluno 1450 1521 auf Grund alter arabischer Handschriften 1521 verbessert Nach Andrea Alpagos Tod veroffentlichte sein Neffe und Reisebegleiter Paolo Alpago latinisiert Paulus Alpagus 1527 das Werk des Vaters 28 Die mit Avicennas Traktat De medicinis cordialibus sowie mit einer verbesserten Ubersetzung der Nachweise der Quellenzitate genannt cantica ausgestattete und mit Glossaren zu arabischen Pflanzen und Arzneinamen erganzte Gesamtausgabe wurde 1527 in Venedig durch L A Juntae 29 gedruckt 30 Im 15 und 16 Jh ist der lateinische Canon 36 Mal gedruckt worden 31 Eine 1507 in Venedig gedruckte Ausgabe erschien 1964 in Hildesheim als Reprint In Basel wurde 1556 eine weitere Fassung gedruckt die 1976 in Teheran als Faksimile herausgegeben wurde 1593 wurde in Rom der arabische Text erstmals gedruckt Dennoch war im 16 Jahrhundert der Einfluss des Kanons bereits am Schwinden Die Humanisten zogen lieber griechische und romische Autoren heran als Avicenna In Padua wurde der Kanon jedoch im fruhen 18 Jahrhundert noch fur die Lehre verwendet 32 Der Kanon ist weiterhin Gegenstand weltweiter Forschung Eine vollstandige deutsche Ubersetzung gibt es bis heute nicht Ausgaben und Ubersetzungen BearbeitenUnter den Ausgaben und Ubersetzungen des Kanons 33 finden sich die folgenden arabischDigitalisat Libri quinque canonis medicinae Erstdruck des arabischen Textes mit dem philosophischen Buch der Rettung im Anhang Rom Typographia Medicea 1593 Saab Medical Library American University of Beirut zuletzt aufgerufen am 12 Januar 2014 Peter Kirsten Petrus Kirstenius Kitab otuman qanun al qanun id est Liber secundus De Canone Canonis a Filio Sina Lateinisch arabische kommentierte Teilausgabe Breslau 1609 Kitab Al Qanun fi ṭ ṭibb 3 Bande Dar Sadir Bulaq Kairo 1877 Nachdruck Bagdad Beirut ohne Jahr lateinisch Renaissance und Fruhneuzeit Liber canonis Avicenne revisus et ab omni errore mendaque purgatus summaque cum diligentia impressus Paganinus de Paganinis Venedig 1507 Nachdrucke Olms Hildesheim 1964 und 1998 Principis Avic ennae Liber Canonis necnon de Medicinis cordialibus et Canticum ab Andr ea Bell unensi ex antiquis Arabum originalibus ingenti labore summaque diligentia correcti atque in integrum restituti una cum interpretatione nominum Arabicorum quae partim mendosa partim incognita lectores antea norabantur Giunta Venedig 1527 Liber Canonis De medicinis cordialibus et Cantica Joannes Heruagios Basel 1556 Neudruck M Moghdam Mostafa Ansari Majid Rahnema Hrsg The Canon of Avicenna Translated into Latin by Alpagus Imperial Organization for Social Services Teheran 1976 die erstmals 1544 in Venedig gedruckte zweite Auflage der von Andrea Alpago 1527 uberarbeiteten Fassung der mittelalterlichen Ubersetzung von Gerhard von Cremona Peter Kirsten Petrus Kirstenius Arabischer Titel id est Liber secundus De Canone Canonis a Filio Sina Lateinisch arabische kommentierte Teilausgabe Breslau 1609 Vopiscus Fortunatus Plemp Canon medicinae Teil 1 Lowen 1658 neue lateinische Ubersetzung 34 deutschTeilubersetzung von Liber I in Johannes Gottfried Mayer Konrad Goehl Krauterbuch der Klostermedizin Reprint Verlag Leipzig 2003 ISBN 3 8262 1130 8 S 74 124 Ubersetzung von Liber II Teil 1 in Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen Mit einer Einfuhrung von Jorit Wintjes Deutscher Wissenschafts Verlag Baden Baden 2014 ISBN 978 3 86888 078 6 S 29 86 Ubersetzung von Liber V in Joseph Sontheimer Zusammengesetzte Heilmittel der Araber Nach dem funften Buch des Canons von Ebn Sina Herder 1845 Digitalisat englischUbersetzung von Liber I in O Cameron Gruner A Treatise on the Canon of Medicine of Avicenna Incorporating a Translation of the First Book Luzac amp Co London 1930 Nachdruck AMS Press New York 1970 ISBN 0 404 11231 5 Ubersetzung von Liber I in Mones Abu Asab Hakima Amri Marc S Micozzi Avicenna s Medicine A New Translation of the 11th Century Canon with Practical Applications for Integrative Health Care Healing Arts 2013 ISBN 978 1594774324 Ubersetzung von Liber II in Mones Abu Asab Avicenna s Single Drugs The Second Book of the Canon of Medicine 2020 ISBN 979 8588284363Literatur BearbeitenDonald Campbell Arabian medicine and its influence on the Middle Ages London 1926 Neudruck Amsterdam 1974 Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen Mit einer Einfuhrung von Jorit Wintjes Deutscher Wissenschafts Verlag Baden Baden 2014 ISBN 978 3 86888 078 6 Erhart Kahle Das Ammenregimen des Avicenna Ibn Sina in seinem Qanun Erlangen 1980 Arnold Carl Klebs Incunabula scientifica et medica Reprint der Ausgabe von 1938 Olms Hildesheim 2004 S 68 69 Johannes Gottfried Mayer Konrad Goehl Die Grundzuge der Medizin Avicennas In Krauterbuch der Klostermedizin Reprint Verlag Leipzig 2003 ISBN 3 8262 1130 8 S 42 73 Heinrich Schipperges Ibn Sina abu ʿAli al Ḥusain ibn ʿAbd Allah ibn Sina al Qanuni Avicenna In Werner E Gerabek Bernhard D Haage Gundolf Keil Wolfgang Wegner Hrsg Enzyklopadie Medizingeschichte De Gruyter Berlin New York 2005 ISBN 3 11 015714 4 S 1334 1336 Mazhar H Shah The general principles of Avicenna s Canon of medicine Karachi 1966 Gotthard Strohmaier Avicenna Beck Munchen 1999 ISBN 3 406 41946 1 2 Auflage ebenda 2006 passim insbesondere S 114 116 und 125 127 Manfred Ullmann Die Medizin im Islam In Handbuch der Orientalistik 1 Abteilung Erganzungsband IV 1 Abschnitt Leiden 1970 S 152 156 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Kanon der Medizin Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Veroffentlichungen zu Avicennas Canon im Opac der Regesta Imperii Avicenna s Canon of Medicine Internet Archive englisch Canon on Medicine MS A 53 in der National Library of Medicine englisch Im Bann der grunen Gotter Die Arzte der Kalifen aus der ZDF Reihe Terra X 2003 auf YouTube The Canon of Medicine auf unani comEinzelnachweise Bearbeiten Julius Hirschberg Julius Lippert Die Augenheilkunde des Ibn Sina Leipzig 1902 Nachdruck in F Sezgin Hrsg Studies on Ibn Sina d 1037 and his medical works 4 Bande Frankfurt am Main 1996 Publications of the Institute for the History of Arabic Islamic Science Band 10 13 Band 2 S 161 352 Ubersetzung von Liber II Teil 1 in Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen Mit einer Einfuhrung von Jorit Wintjes Deutscher Wissenschafts Verlag Baden Baden 2014 ISBN 978 3 86888 078 6 S 29 86 hier S 30 Jorit Wintjes Einfuhrung In Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen 2014 S 5 27 hier S 19 ff gemass al Farabi das Ergebnis der Zusammenfuhrung von Theorie naẓariya lat ars speculativa und Praxis ʿamaliya lat ars activa Siehe Heinrich Schipperges Theorica medicina In Werner E Gerabek u a Hrsg Enzyklopadie Medizingeschichte De Gruyter Berlin New York 2005 ISBN 3 11 015714 4 S 1386 1388 hier S 1386 f Zum Methodenstreit um Theorie und Praxis Gotthard Strohmaier Avicenna Beck Munchen 1999 ISBN 3 406 41946 1 S 114 a b c Johannes Gottfried Mayer Konrad Goehl Die Grundzuge der Medizin Avicennas In Krauterbuch der Klostermedizin Reprint Verlag Leipzig 2003 ISBN 3 8262 1130 8 S 42 73 Arslan Terziogliu Die Bedeutung der chinesischen Pulslehre fur die Krankheitsdiagnostik nach der persischen Handschrift Tank suqname i Il Ḫan dar Fununi i ʿUlum i Ḫita i aus dem Jahre 1313 n Chr In Christa Habrich Frank Marguth Jorn Henning Wolf Hrsg unter Mitarbeit von Renate Wittern Medizinische Diagnostik in Geschichte und Gegenwart Festschrift fur Heinz Goerke zum sechzigsten Geburtstag Munchen 1978 Neue Munchner Beitrage zur Geschichte der Medizin und Naturwissenschaften Medizinhistorische Reihe Band 7 8 ISBN 3 87239 046 5 S 71 80 hier S 71 Jorit Wintjes Einfuhrung 2014 S 19 Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 33 35 und 114 f Ubersetzung Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen Mit einer Einfuhrung von Jorit Wintjes Deutscher Wissenschafts Verlag Baden Baden 2014 ISBN 978 3 86888 078 6 S 29 86 Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen 2014 S 30 f zitiert Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen 2014 S 38 41 Jorit Wintjes Der Kanon der Medizin In Konrad Goehl Avicenna und seine Darstellung der Arzneiwirkungen Mit einer Einfuhrung von Jorit Wintjes Deutscher Wissenschafts Verlag Baden Baden 2014 ISBN 978 3 86888 078 6 S 19 21 hier S 19 Mona Nasser Aida Tibi Emilie Savage Smith Ibn Sina s Canon of Medicine 11th century rules for assessing the effects of drugs In Journal of the Royal Society of Medicine 2009 Heft 2 S 78 80 doi 10 1258 jrsm 2008 08k040 Sylvie Ayari Lassueur Les proprietes des remedes simples selon Avicenne 980 1037 analyse de quelques passages du Canon In Gesnerus 69 2 2012 S 207 246 gesnerus ch Memento des Originals vom 16 Juli 2018 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www gesnerus ch PDF Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 115 a b c Anhand der Inhaltsangabe der lat Ausgabe Basel 1556 die 1976 als Faksimile in Teheran herausgegeben wurde Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 111 113 und 155 Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 115 Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 125 f Frank Thadeusz Doktor Allwissend In Spiegel Geschichte Heft 2 2010 S 74 f Avicennas Canon medicinae Forschergruppe Klostermedizin Jorit Wintjes Einfuhrung 2014 S 23 f Vgl auch S S Kottek Un chef d oeuvre d illustration medicale Le manuscrit hebraique du Canon d Avicenne Ms Bologne 2197 In Medicina nei Secoli Arte e Scienza Band 8 1996 S 13 29 und G Tamani Hrsg Il Canon medicinae di Avicenna nella tradizione ebraica Le miniature del manoscritto 2197 della Biblioteca Universitaria di Bologna Padua 1988 Ernest Wickersheimer Hrsg Commentaires de la Faculte de Medecine de l Universite de Paris Paris 1915 Jorit Wintjes Einfuhrung 2014 S 24 f Arnold Carl Klebs Incunabula scientifica et medica Reprint der Ausgabe von 1938 Olms Hildesheim 2004 S 68 Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 152 f und 155 Ausgabe Basel 1556 Digitalisat Jorit Wintjes Einfuhrung 2014 S 24 und 26 Manfred Ullmann Die Medizin im Islam Leiden 1970 S 154 The influence of Avicenna on medical studies in the West In Encyclopaedia Iranica Luisa Maria Arvide Cambra The Editions and the Translations of Avicenna s Canon of Medicine In Journal of Advances in Humanities Band 4 Nr 1 29 Februar 2016 ISSN 2349 4379 S 423 430 doi 10 24297 jah v4i1 6129 CC BY 4 0 Gotthard Strohmaier Avicenna 1999 S 156 Normdaten Werk GND 4209616 9 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kanon der Medizin amp oldid 238142608