www.wikidata.de-de.nina.az
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch folgende wichtige Informationen Phonetik und Phonologie Darstellung in IPA Tonsprache Grammatik Wortschatz evtl Vergleich mit dem Tibetischen vgl Formatvorlage Sprache Hilf der Wikipedia indem du sie recherchierst und einfugst Dzongkha tibetische Schreibweise ར ང ཁ auch Bhutanische Sprache Jonkha Bhotia Zongkhar Drukke ist die Amtssprache in Bhutan und wird ausserdem in Indien vornehmlich im direkt an Bhutan grenzenden indischen Bundesstaat Sikkim gesprochen 226 000 Sprecher leben in Bhutan Bhutan hat etwa 672 000 Einwohner laut Volkszahlung 2005 Insgesamt hat Dzongkha etwa 237 000 Sprecher weltweit 1 Dzongkha ར ང ཁ Gesprochen in Bhutan Bhutan Indien Indien Nepal NepalSprecher 237 000LinguistischeKlassifikation transhimalajische Sprachen Tibetobirmanische SprachenBodische SprachenTibetanische Sprachen Dzongkha dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Bhutan BhutanSprachcodesISO 639 1 dzISO 639 2 dzoISO 639 3 dzoDzongkha ist die Muttersprache der Mehrheit der Bevolkerung Westbhutans Neben Dzongkha werden noch mindestens 18 weitere Sprachen in Bhutan gesprochen es gibt aber keine absolute Mehrheitssprache Der grosste Teil dieser Sprachen gehort der Sprachfamilie der transhimalajischen Sprachen an die die zweitgrosste Sprachfamilie der Welt ist gemessen an der Anzahl der Sprecher Dzongkha wird im ganzen Land als lingua franca gesprochen Wortlich bedeutet Dzongkha die ཁ kha deutsch Sprache die in der ར ང dzong deutsch Zitadelle gesprochen wird 2 Dzongkha hat sich aus einer alteren Form des Tibetischen entwickelt und gehort zur tibetobirmanischen Untergruppe der transhimalajischen Sprachfamilie Die Sprache wird in tibetischer Schrift geschrieben Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Phonetik und Phonologie 2 1 Roman Dzongkha 2 2 Konsonanten 2 3 Vokale 2 4 Tonsystem 2 5 Silbenstruktur und Phonotaktik 3 Grammatik 3 1 Nominalkategorien 3 1 1 Bestimmtheit 3 1 2 Numerus 3 1 3 Kasus 3 1 3 1 Genitiv 3 1 3 2 Lokativ 3 1 3 3 Ablativ 3 1 3 4 Dativ 3 1 3 5 Ergativ 3 1 4 Genus 3 2 Verbalkategorien 3 2 1 Das Verb sein 3 2 2 Tempus 3 2 2 1 Gegenwart 3 2 2 2 Vergangenheit 3 2 2 3 Zukunft 3 2 2 4 Faktische Zeiten 3 2 2 5 Wissen durch Beobachtung 3 2 3 Aspekt 3 2 4 Modus 3 2 4 1 Potentialis 3 2 4 2 Adhortativ 3 2 4 3 Optativ 3 2 4 4 Imperativ 3 2 5 Aktionsart 3 2 5 1 Progressiv 3 2 5 2 Perseverativ 3 2 5 3 Terminativ 3 2 6 Modalitat 3 2 7 Evidentialitat 3 2 8 Infinite Verbformen 3 2 8 1 Partizipien 3 2 8 2 Infinitiv 3 2 8 3 Supinum 3 2 9 Suffix des erworbenen Wissens 3 2 10 Flektierte Verbstamme 3 2 11 Der Subordinator མ mi 3 3 Adjektive und Adverbien 3 3 1 Komparativ 3 3 2 Superlativ 3 3 3 Adverbialisierer 3 4 Untergeordnete Satze 3 5 Direkte und indirekte Rede 3 6 Konjunktionen 3 6 1 Die konditionale Konjunktion wenn falls 3 6 2 Die konzessive Konjunktion obwohl 3 6 3 Die adversative Konjunktion aber 3 6 4 Die kausative Konjunktion weil 3 7 Hoflichkeitsformen 3 8 Numeralia 4 Schrift 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenDzongkha ist mindestens seit dem 12 Jahrhundert die Sprache des koniglichen Hofs der militarischen Elite der gebildeten Schicht und der Regierung Seit 1961 ist Dzongkha offiziell die Nationalsprache Bhutans Dzongkha wird als Lingua franca im ganzen Land gesprochen 3 Jahrhunderte lang diente klassisches Tibetisch oder ཆ ས ས ད Choke als Standardsprache in Bhutan und als Bildungssprache in den Klostern Offizielle Sprachpolitik ist ein relativ neues Phanomen in Bhutan Fruher waren solche Entscheidungen eher praxisorientiert Als die ersten staatlichen Schulen eroffnet wurden war Hindi die Unterrichtssprache da aus dem nahen Indien Lehrbucher auf Hindi verfugbar waren Choke blieb naturlich die Unterrichtssprache in den Klostern Als spater mehr staatliche Schulen ihre Turen offneten wurde zusatzlich zu Hindi in Englisch und Choke unterrichtet Die erste formale sprachpolitische Richtlinie wurde 1961 formuliert als Dzongkha offiziell Nationalsprache Bhutans wurde Als Folge davon wurden vermehrt Textbucher auf Englisch speziell fur bhutanische Schulen entwickelt die die Hindi Bucher ersetzten Noch immer meinte man mit dem Begriff Dzongkha aber eigentlich Choke Da die Dzongkha Sprecher diese zwei Sprachen fur ein und dieselbe Sprache hielten wurden die ersten Versuche einer Vernakularisation als Modernisierungsversuch der Nationalsprache verstanden Bis 1971 aber blieb das Dzongkha das in den Schulen unterrichtet wurde Choke Seit damals wurden Versuche unternommen die geschriebene Sprache der gesprochenen Sprache anzunahern 1971 sollte die Dzongkha Division des Bildungsdepartements Unterrichtsmaterialien in Dzongkha entwickeln Zunachst hielt sich Englisch hartnackig heute werden die meisten Facher immer noch auf Englisch unterrichtet wenige aber auf Dzongkha 1986 wurde ein Komitee aufgestellt dessen Aufgabe es war Richtlinien zur Forderung des Dzongkha und Ratschlage zur Rechtschreibung zu verfassen Spater wurden dieses Komitee und die Dzongkha Division des Bildungsdepartements vereinigt und sie verfassten viele exzellente Lehrbucher Diese neu gebildete Kommission koordiniert linguistische Forschung im Auftrag der koniglichen Regierung und hat theoretisch die Autoritat Neologismen einzufuhren und die Rechtschreibung zu verandern Auf Wunsch der Kommission wurde Roman Dzongkha entwickelt ein System zur phonologischen Romanisierung des Dzongkha Dieses System wurde 1991 als Standardsystem akzeptiert 4 Phonetik und Phonologie BearbeitenIn Dzongkha stimmen Rechtschreibung und tatsachliche Aussprache oft nicht uberein Dies liegt daran dass die Schrift sehr konservativ ist wahrend sich die Aussprache verandert hat Roman Dzongkha Bearbeiten George van Driem erstellte im Auftrag der bhutanischen Regierung ein System zur phonologischen Romanisierung von Dzongkha Dieses System wurde 1991 als Roman Dzongkha als offizieller Standard eingefuhrt Roman Dzongkha gibt den Standarddialekt von Dzongkha wieder wie er in ཝང Wang und ཐ ད The gesprochen wird Wichtig ist dass Roman Dzongkha nicht eine Transliteration ist also nicht die Rechtschreibung wiedergibt sondern die akkurate Aussprache zeigt Es konnen also grosse Unterschiede zwischen Roman Dzongkha und einer Transliteration von Dzongkha auftreten 5 Konsonanten Bearbeiten Konsonanteninventar des Dzongkha 6 7 bilabial labio dental dental alveolar post alveolar retroflex palatal velar uvular pha ryngal glottalstl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth Plosive nlab p ph t th ʈ ʈh k khlab pw pwh tw twh ʈw ʈwh kw kwhNasale n ɲ ŋVibranten rTaps FlapsFrikative s ɕ hlaterale Frikative ɬApproximanten j wlaterale Approximanten lZudem verfugt Dzongkha uber die Affrikaten ts tsʰ tɕ und tɕʰSilben die mit einem stimmhaften oder einem entstimmten Konsonanten beginnen sind tieftonig Silben die mit einem aspirierten oder einem stimmlosen Konsonanten beginnen sind hochtonig Nach Nasalen Halbvokalen und l ist grundsatzlich beides moglich und der Ton wird in Roman Dzongkha markiert Die dentalen Konsonanten im Dzongkha sind wirklich dental und nicht wie im Deutschen weiter hinter den Zahnen artikuliert Vokale Bearbeiten Vokalinventar des Dzongkha 8 9 vorne fast vorne zentral fast hinten hintenung ger ung ger ung ger ung ger ung ger geschlossen i iː yː u uːfast geschlossenhalbgeschlossen e eː o oːmittelhalboffen ɛː œː ɔfast offenoffen aː ɑIn Roman Dzongkha werden diese Vokale mit den Zeichen a a e e i i o o u u a o u wiedergegeben Das Zirkumflex zeigt in Roman Dzongkha die Vokallange an A o und u sind immer lang Der Vokal u kann zwischen y und ʏ variieren Der kurze Vokal d variiert in der Aussprache zwischen e und ɛ Die Aussprache des Vokals a liegt zwischen ɛ und ae Die Aussprache des Vokals o kann sich manchmal an ɔ annahern Dzongkha o nahert sich selten dem Vokal o an Der kurze Vokal a wird als ɑ ausgesprochen und ist ᴧ in der Aussprache sehr ahnlich Der lange Vokal a wird als aː ausgesprochenTonsystem Bearbeiten Dzongkha ist eine Tonsprache die zwischen zwei Registertonen unterscheidet hoch und tief In Roman Dzongkha wird der Hochton mit einem Apostroph am Anfang einer Silbe gekennzeichnet Der Tiefton bleibt unmarkiert In Roman Dzongkha wird ein Ton nicht markiert wenn er vorhersagbar ist 10 Beispiel 11 Hochton ལ nga funf Tiefton ང nga Ich Mazaudon und Michailovsky 1989 haben phonetische Forschung mit Muttersprachlern des Dzongka aus ས བས ཆ Capcha und ཐ མ ཕ ག Thimphu betrieben und gezeigt dass eine signifikante Anzahl von Dzongkhawortern zusatzlich die Konturtone steigend und fallend aufweisen Diese Konturtone scheinen aber nicht in allen Dialekten des Dzongkha vorzukommen 12 Silbenstruktur und Phonotaktik Bearbeiten Die historische Silbenstruktur des Dzongkha ist viel komplexer als die moderne Silbenstruktur Die maximale Struktur sieht man an བར ད brgyad ga acht 13 Silbeninitial konnen grundsatzliche alle Konsonanten des Dzongkha stehen 14 silbenfinal hingegen nur n m ŋ p k ɕ l r 15 Grammatik BearbeitenNominalkategorien Bearbeiten Bestimmtheit Bearbeiten Dzongkha kennt einen bestimmten Artikel ད di und einen unbestimmten Artikel གཅ ག ci Beide Artikel stehen jeweils nach dem Bezugswort གཅ ག ci steht gleichzeitig auch fur die Zahl eins Numerus Bearbeiten Dzongkha unterscheidet zwischen Singular und Plural aber der Plural funktioniert nicht wie im Deutschen Der Pluralmarker im Dzongkha ist nicht obligatorisch auch wenn eine Mehrzahl angegeben werden soll Das Dzongkha Pluralsuffix wird mehr verwendet um zu betonen dass es viele sind Um den Plural zu bilden wird das Pluralsuffix ཚ tshu an das Nomen angehangt Steht zusatzlich der bestimmte Artikel so wird das Pluralsuffix zwischen dem Nomen und dem Artikel eingefugt 16 Kasus Bearbeiten Dzongkha kennt funf Falle Genitiv Lokativ Ablativ Dativ und Ergativ Genitiv Bearbeiten Der Genitiv gibt Besitz oder eine Teil Ganzes Beziehung an Gebildet wird der Genitiv mit einem Suffix das je nach Stammendung anders geschrieben wird 17 ག gi nach Wortern auf མ ན ར und ལ ག gi nach Wortern auf ག and ང ཀ gi nach Wortern auf བ ད and ས Einige Worter die auf einen Vokal enden erhalten die Genitivendung འ i andere die Endung ག gi Unregelmassig sind die Genitivformen der Personalpronomen ངའ nge mein ང བཅས ཀ ngaci unser Lokativ Bearbeiten Der Lokativ gibt den Ort oder die Destination eines Gegenstandes an Um den Lokativ zu bilden wird das Suffix ནང na ans Nomen angehangt Es gibt auch das Lokativsuffix ཁར kha das aber nur mit einem limitierten Set von Nomina vorkommt 18 Beispiel ང བཅས ཀ ཁ མ ནང ngaci chi na in unserem Haus Ablativ Bearbeiten Mit dem Ablativ gibt man den Ursprungsort an Gebildet wird der Ablativ mit dem Suffix ལས le 19 Dativ Bearbeiten Mit dem Dativ gibt man das Ziel einer Handlung an Ist eine Aktivitat fur oder zu etwas oder jemanden so wird das Ziel mit dem Dativ markiert Oft wurden wir es auf Deutsch mit dem Akkusativ ausdrucken Mit dem Dativ kann man auch Ort oder Richtung angeben 20 Um den Dativ zu bilden hangt man das Suffix ལ lu ans Nomen an Dative of possession Die Verben ཡ ད yo und འད ག du sein konnen mit dem Dativ verwendet werden um Besitz anzugeben Beispiel ང ལ དཔ ཆ གཅ ག ཡ ད nga lu pecha ci yoIch dat Buch ein seinIch habe ein Buch Ergativ Bearbeiten In Dzongkha wird der Ergativ dazu verwendet den agentivischen Charakter des Subjekts darzustellen und zwar im Gegensatz zum klassischen Ergativ in transitiven und intransitiven Satzen Mit dem Ergativ gibt man auch das Werkzeug an mit dessen Hilfe eine Handlung ausgefuhrt wird Auch den Grund fur eine Handlung oder einen Zustand gibt man mit dem Ergativ an 21 Um den Ergativ zu bilden wird das Suffix ག ས ཀ ས ག ས gi angehangt ག ས gi nach Wortern auf མ ན ར und ལ ཀ ས gi nach Wortern auf ག und ང ག ས gi nach Wortern auf བ ད und ས Beispiel མ ག ས ང ལ དགའ mo gi nga lu gaSie erg ich dat liebenSie liebt mich Genus Bearbeiten Dzongkha hat kein Genussystem Verbalkategorien Bearbeiten Das Verb sein Bearbeiten In Dzongkha gibt es funf verschiedene Moglichkeiten das Verb sein wiederzugeben Die Wahl ist dabei nicht arbitrar sondern hangt vom epistemischen Status ab Die funf Formen lauten ཨ ན ing ཨ ན པས ime ཡ ད yo འད ག du und ས mo mo 22 Die Verben ཨ ན ing und ཨ ན པས ime sind die equativen Formen des Verbes sein Mit ihnen gibt man Identitat oder inharente Eigenschaften einer Person oder einer Sache an Oft fungieren sie als Kopula zwischen zwei Nomen aber man kann mit ihnen auch bekannte Fakten uber Ort oder Qualitat eines Subjekts angeben Kurz gesagt ཨ ན ing und ཨ ན པས ime identifizieren das Subjekt des Satzes Die Unterscheidung zwischen ཨ ན ing und ཨ ན པས ime ist sehr wichtig in Dzongkha und hat mit der epistemischen Situation des Sprechers zu tun Die Form ཨ ན ing gibt bekanntes Hintergrundwissen an das Bestandteil der Weltanschauung ist Um eine Frage mit dem Verb ཨ ན ing zu bilden wird das Suffix ན na an das Verb angehangt Hier geht der Sprecher davon aus dass der Adressat die Antwort auf die Frage kennt Die Negation von ཨ ན ing ist མ ན ma Um eine negative Frage zu bilden wird auch die Partikel ན na verwendet Beispiel ཁ ད ས བ ག པ ཨ ན ན cho lopdrap inaDu Student sein Q Bist du ein Student Die Form ཨ ན པས ime gibt neu erworbenes Wissen an Meist braucht man ime in Bezug auf die dritte Person Um eine Frage mit dem Verb ཨ ན པས ime zu bilden wird das Fragesuffix ག ga an das Verb angehangt Hier ist der Sprecher nicht sicher ob der Adressat altes oder neues Wissen zu seiner Frage hat Die Negation von ཨ ན པས ime ist པས membe Um eine negative Frage zu bilden verwendet man auch die Partikel ག ga Beispiel ཁ ད ཀ ས བལ བ ཅ ན ཁ མ ཕ གཔ ཨ ན པས ག cho gi ta wacin kho mi pchup ime gaDu erg sehen ob er Mann reich sein Q Denkst du er ist ein reicher Mann ཡ ད yo und འད ག du geben den existentialen ortlichen und attributiven Sinn des Verbes sein wieder ཡ ད yo und འད ག du werden ortlich verwendet um den Aufenthaltsort des Subjekts anzugeben existentiell um die Anwesenheit eines Gegenstands anzugeben und attributiv um einem Gegenstand eine Eigenschaft zuzuschreiben Zwischen ཡ ད yo und འད ག du besteht der gleiche Unterschied wie zwischen ཨ ན ing und ཨ ན པས ime Mit ཡ ད yo gibt man bereits lange bekanntes Hintergrundwissen an das Bestandteil des eigenen Weltbilds ist In der ersten Person wird immer ཡ ད yo verwendet Um eine Frage zu bilden wird das Suffix ག ga angehangt Die Negation von ཡ ད yo ist མ ད me Beispiel ང འ ཨམ ཚ ན ཁ མ ནང ཡ ད nge amtshu na chi na yomeine Frau hier Haus in seinMeine Frau ist hier im Haus Mit འད ག du gibt man neu erworbenes Wissen an In der zweiten Person wird immer འད ག du verwendet Um eine Frage zu bilden wird das Suffix ག ga angehangt Handelt es sich nicht um eine ja nein Frage wird stattdessen ག go verwendet Die Negation von འད ག du ist མ ན འད ག mindu oder minu Beispiel བ ལ ད ས མ ནང འད ག bj ili di drom na du Katze die Box in seinDie Katze ist in der Box Das Verb ས mo mo ist eine Form des Verbs sein welches den Nexus bezeichnet Es wird ein weiteres logisches Argument dem Satz hinzugefugt Die Natur dieses Verbs kann ungefahr mit es ist der Fall dass wiedergegeben werden ས mo wird auch als Bestatigungsfrage im Sinne von franzosisch N est ce pas verwendet Als Bestatigungsfrage verwendet man die Form mo mit Hochton ansonsten mo mit Tiefton und kurzem Vokal Folgt ས mo direkt auf ein Verb so wird der Verbstamm flektiert Beispiele ཁ ད ག ཏ འག ན ས cho g ati jo ni moDu wohin gehen inf seinWohin gehst du cf Ou est ce que tu vas ས བ དཔ ན ཀ ས ཧ མ ལས རང ང བཅས ལ འཁ མ ཁ ལ མ ས ང ཟ ར གས ངས ཡ ས lobo gi hema le ra ngace lu thromkha lu ma song z e sung yi mo Lehrer erg vor von str wir zu Markt zu nicht gehen dass sagen hon pt oder nicht Der Lehrer hat uns wiederholt gesagt dass wir nicht auf den Markt gehen sollen oder nicht Tempus Bearbeiten Gegenwart Bearbeiten Stabiler Zustand Prasens 23 Mit dem Stabiler Zustand Prasens gibt man andauernde inharente oder objektive Umstande an Daher konnen nur stative Verben im Stabiler Zustand Prasens verwendet werden niemals Verben die eine Handlung bezeichnen Das Stabiler Zustand Prasens besteht aus nur dem blossen Verbstamm Um die Negation davon zu bilden wird das Prafix མ mi vor der letzten Silbe des Verbs eingefugt Das bedeutet dass in mehrsilbigen Verben dieses Prafix ein Infix ist Beispiel ཁ ག ས མ ལ དགའ kho gi mo lu gaer erg sie dat liebenEr liebt sie Prasens VerlaufsformDie Prasens Verlaufsform druckt eine Aktivitat im Prasens aus die im Moment des Sprechakts passiert Die Prasens Verlaufsform bildet man indem man die Endung པའ ས ང bigang migang oder བའ ས ང wigang an den Verbstamm anhangt Der so kreierte Verlaufsform Stamm wird mit dem Hilfsverb ཨ ན ing oder ཨ ན པས ime verwendet Die Form པའ ས ང bigang migang kommt nach Verben auf p auf einen Nasal oder harten Stammen Nach weichen Stammen steht བའ ས ང wigang 24 Beispiel ད ལ ཆ ས ས ད ཡ ག འབ བའ ས ང ཨ ན པས d ato Choki yig u dr i wigang imejetzt Choki Brief schreiben con seinChoki ist jetzt einen Brief am Schreiben Vergangenheit Bearbeiten Bezeugte VergangenheitMit der bezeugten Vergangenheit gibt man ein Ereignis in der Vergangenheit an das der Sprecher oder im Falle einer Frage der Horer bewusst erlebt hat Die Zeitform der bezeugten Vergangenheit bildet man indem man das Suffix ཡ yi oder ཅ ci an den Stamm des Verbes anhangt Endet der Stamm in Roman Dzongkha auf einen Vokal oder ng so wird ཡ yi angehangt Endet der Stamm hingegen auf p n oder m so wird ཅ ci angehangt 25 Beispiel ང ད ས ཚ ད ཁར ལ ད ཅ nga d utshokha ho ciIch rechtzeitig ankommen pt Ich kam rechtzeitig an Die Negation der bezeugten Vergangenheit bildet man indem man das Prafix མ ma tat nicht an die letzte Silbe des Verbstammes anhangt Die Endungen ཡ yi oder ཅ ci fallen dabei weg Der Marker མ ma tat nicht ist an sich zeitspezifisch und unterscheidet sich vom Prasensnegationsprafix མ mi nicht abgeleitete VergangenheitMit der Zeitform der abgeleiteten Vergangenheit gibt man ein Ereignis in der Vergangenheit an das der Sprecher oder im Falle einer Frage der Horer nicht selbst bewusst erlebt hat Der Sprecher leitet von der daraus resultierenden Situation ab was geschehen sein muss Die abgeleitete Vergangenheit bildet man indem man das Suffix ན ག nu an den Verbstamm anhangt 26 Beispiel ཨ ག ཁང ནང ས ག མ བཞག ན ག okha na suma zha nuStall in Reis Stroh stellen ip Das Reisstroh wurde in den Stall gebracht Zukunft Bearbeiten FuturMit dem Futur gibt man eine geplante oder beabsichtigte Aktivitat an Man kann diese Konstruktion auch brauchen um wohlbekannte Umstande anzugeben Um das Futur zu bilden wird der Infinitiv verwendet und mit dem Hilfsverb ཨ ན ing ཨ ན པས ime མ ན ma oder མ ན པས membe verbunden 27 Beispiel ང བཅས ཕ ན ཚ གས ག ང ཚ ན ཚ ད འག ན ཨ ན ngace Phuntsho ling tshontsho jo ni ingwir Phuntsho ling bis gehen inf seinWir werden bis nach Phuntsho ling gehen Autolalisches FuturDas autolalische Futur ist eine spezielle Zukunftsform die die Absichten des 1SG Subjekts ausdruckt Man braucht diese Form nur wenn man selbst daruber nachdenkt was man tun will Diese Form wird nicht ausgesprochen ausser man spricht mit sich selbst Sie tritt auch in Geschichten auf wenn die Gedanken der ersten Person beschrieben werden Das autolalische Futur wird mit der Endung ག ན geno markiert 28 Beispiel ལ མ ང ཟ ག ན tama nga z a genospater ich essen af Ich werde spater essen Futur PerfektMit dem Futur Perfekt druckt man aus dass man erwartet dass ein Ereignis in der Zukunft beendet sein wird bis ein anderes Ereignis in der Zukunft der Fall ist Es wird mit dem Hilfsverb ར nyo gebildet 29 Faktische Zeiten Bearbeiten Faktisches PrasensMit dem faktischen Prasens gibt man einen Fakt an der in der Gegenwart der Fall ist Es wird gebildet indem man das Hilfsverb ཨ ན ing oder ཨ ན པས ime an den flektierten Verbstamm anhangt 30 Beispiel ཁ ཨ ར མ དར ཚ ལ ཟཝ ཨ ན kho ema d atshi z au inger ema d atshi essen aux Er isst ema d atshi Faktisches PrateritumMit dem faktischen Prateritum macht man eine Aussage uber einen Fakt in der Vergangenheit oder einen Fakt der seinen Ursprung in der Vergangenheit hat Um das faktische Prateritum zu bilden hangt man das Hilfsverb ཨ ན ing ཨ ན བས ime an den reduplizierten flektierten Stamm an Nur der zweite Stamm im reduplizierten Verb ist ein flektierter Stamm 31 Beispiel ལ ད གདང ཞག ལས འབད འབདཝ ཨ ན la di dangja le be beu ingArbeit die Tage vor von machen machen aux Wir machen diese Arbeit seit gestern Gnomisches PrasensMit dem gnomischen Prasens gibt man habituelle oder inharente Situationen an Es wird gebildet indem man das Suffix པའ bi mi oder བའ wi an den unflektierten Stamm des Verbs anhangt བའ wi steht nach weichen Stammen པའ bi mi sonst Um eine Frage im gnomischen Prasens zu bilden wird die Fragepartikel ག ga angehangt 32 Beispiel བ ལ ད ག ས བ ཙ ད ཚ གཟ ང པའ bj ili di gi bj itsi di tshu zung biKatze die erg Maus die pl fangen gnDie Katze fangt Mause Wissen durch Beobachtung Bearbeiten Mit diesem Tempus gibt man eine Aktivitat oder ein Phanomen an das wahrend eines Referenzpunktes stattgefunden hat und das der Sprecher gerade beobachtet hat oder ein Gefuhl das der Sprecher gerade erlebt hat Dieses Tempus wird speziell dazu verwendet Wissen durch Beobachtung wiederzugeben Um auszudrucken dass man eine Information durch Beobachtung erhalten hat hangt man die Endung མས me an den flektierten Stamm des Verbs an 33 Die Negation wird mit dem Prafix མ mi gebildet Beispiel ཁ ཨ ར མ དར ཚ ལ ཟཝ མས kho ema d atsi z au meer ema d atsi essen ep Er isst ema d atsi Aspekt Bearbeiten Perfektiver AspektMit dem perfektiven Aspekt gibt man eine Aktivitat in der Vergangenheit an die abgeschlossen ist oder ein Ereignis in der Vergangenheit dessen Resultat erreicht wurde In Dzongkha kann man den perfektiven Aspekt auf verschiedene Arten angeben Fur die meisten intransitiven Verben bildet man den perfektiven Aspekt indem man das Hilfsverb ས so nach dem Verbstamm und vor der Tempusendung einfugt 34 Beispiel ཤ ས ན ག shi so nusterben pf ip Er starb Er ist tot Eine Subklasse der intransitiven Verben vor allem aber nicht nur Verben die Gefuhle ausdrucken bilden den perfektiven Aspekt mit dem Hilfsverb ཆ che auch མཆ ས che geschrieben Beispiel ང ཁ ས མ ཆ ཡ nga khakom che yiIch durstig sein pf pt Ich bin durstig Transitive Verben und eine kleine Gruppe intransitiver Verben formen den perfektiven Aspekt mit dem Hilfsverb ར da Beispiel ཕ རཔ ག མ ས ན ག Phop dr um so nuBecher zerbrechen pf ip Der Becher ist zerbrochen དཀར ཡ ལ ཕ རཔ དཀ མས ར ན ག kayo phop trum da nuPorzellan Becher zerbrechen pf ip Jemand hat den Porzellanbecher zerbrochen Modus Bearbeiten Potentialis Bearbeiten Das Verb འ ང ong kommen wird als Hilfsverb benutzt um Potenzialitat anzuzeigen Der Sprecher druckt damit aus dass er etwas fur moglich aber nicht fur sicher halt Dieses Hilfsverb kann sowohl fur Potenzialitat in der Zukunft als auch in der Vergangenheit oder im Prasens verwendet werden 35 Potenzialitat im FuturUm Potenzialitat in der Zukunft auszudrucken verbindet man das Hilfsverb འ ང ong mit dem unflektierten Stamm des Verbs Beispiel ཁཝ ར བ འ ང khau cap ongSchnee machen pot Es konnte schneien Vergleiche dazu die periphrastische Konstruktion mit dem Infinitiv die ausdruckt dass sich der Sprecher sicher ist dass es schneien wird ཁཝ ར བ ན ཨ ན པས khau cap ni imeSchnee fallen inf seinEs wird schneien Potenzialitat in der Vergangenheit oder im PrasensUm Potenzialitat in der Vergangenheit oder dem Prasens anzuzeigen verbindet man das Hilfsverb འ ང ong mit dem flektierten Verbalstamm Beispiel ཨ ནམ འ ང im ongsein pot Es konnte sein Es ist moglich ན ལ ད ལ དཔ འ ང na ho hop onghier ankommen ankommen pot Es konnte bereits angekommen sein Wenn das Verb འ ང ན ong ni kommen mit dem Hilfsverb འ ང ong gebraucht werden soll dann wechselt der Verbstamm zu suppletiven Form འཐ ན thong Adhortativ Bearbeiten Mit dem Adhortativ druckt man Aufforderung Ermunterung oder Ermahnung aus Den Adhortativ bildet man indem man die Endung ག ge an den unflektierten Verbstamm anhangt Die Negation bildet man mit dem Hilfsverb བཤ ལ sho das an den flektierten Stamm angehangt wird und der Endung ག ge 36 Beispiel ལ ཡག ལ འག ཝ བཤ ལ ག Laya lu jou sho geLaya zu gehen unterlassen adh Lass uns nicht nach Laya gehen Optativ Bearbeiten Mit dem Optativ druckt man einen Wunsch aus Um den Optativ zu bilden wird das Hilfsverb བཅ ག cu an den unflektierten Verbstamm angehangt Die Negation des Optativs bildet man indem man das Hilfsverb བཅ ག cu mit dem Prafix མ ma negiert 37 Beispiel ཁ ང ག ས ཁ ད བཟ ང མ བཅ ག khong gi cho zung ma cusie erg du fangen nicht opt Mogen sie dich nicht fangen Imperativ Bearbeiten Der Imperativ wird verwendet um Befehle zu erteilen oder eine Aufforderung zu machen Der Imperativ eines Verbes ist einfach der unflektierte Stamm Der negative Imperativ wird mit dem Prafix མ ma vor dem Stamm gebildet 38 Beispiele ཡར ལ ང ya longauf stehenSteh auf འག ང ས ད མ ར བ ས ས drangke ma cap marulpsen nicht ausfuhren fe Hey rulpse nicht Aktionsart Bearbeiten Progressiv Bearbeiten Mit dem Progressiv gibt man eine Aktivitat an von der das Subjekt durch eigene Beobachtungen weiss dass sie im Prasens gerade stattfindet Das Progressiv bildet man indem die Endung ད do an den Verbstamm von Verben angehangt wird die eine Aktivitat bezeichnen 39 Es gibt zwei Moglichkeiten das Progressiv im Prasens zu verneinen Mit dem Prafix མ mi Die negative Form des Verbs sein མ ན ma wird als Hilfsverb mit dem flektierten Verbstamm benutztPerseverativ Bearbeiten Das Verb ས ད do bleiben sitzen wird als Hilfsverb gebraucht um etwas weiter hin tun nicht aufhoren etwas zu tun auszudrucken Es gibt also eine perseverative Aktionsart an 40 Beispiel ཨ ལ ད ར དམ ར ན ད རང ས བ ས དཔ མས alu di tsemtse ni di ra lap dop meKind das spielen inf das str sagen weiter machen ep Das Kind sagt immer wieder dass es spielen will Terminativ Bearbeiten Das Hilfsverb ཚར tsha gibt die terminative Aktionsart an d h es druckt aus dass eine Handlung beendet ist 41 Beispiel བ མ ག ས ཆ ས བཤད ཚར ཡ lama gi choshe tsha yiLama erg predigen abgeschlossen pt Der Lama hat fertig gepredigt Modalitat Bearbeiten KonnenEs gibt zwei verschiedene Ausdrucke in Dzongkha fur zwei verschiedene Aspekte des deutschen Verbs konnen 42 Fahig sein zu etwasUm auszudrucken dass man physisch fahig ist etwas zu tun verwendet man das Verb ཚ གས tshu fahig sein zu Beispiel འཆར གཞ ད ད ར ས བཟ མ ཚ གས པས chazhi di d ari zo ma tshu beplan der heute machen tat nicht konnen ak Sie waren unfahig den Plan heute zu beenden Wissen wieUm auszudrucken dass man weiss wie man eine Handlung ausfuhrt braucht man das Verb ཤ ས she wissen wie Beispiel འཇམ དབ ངས ཀ ས ཡང ར འ འག ར ཞ ན ཤ ས པས Jamyang gi e ta i gu zh on she beJamyang erg auch Pferd gen auf reiten wissen wie ak Auch Jamyang weiss wie man ein Pferd reitet DurfenUm Erlaubnis auszudrucken dass man etwas darf wird das Verb ཆ ག cho durfen verwendet 43 Beispiel ཏམ ཁ འཐ ང མ ཆ ག tangkhu thung mi choRauch trinken nicht erlaubtRauchen ist verboten Die Moglichkeit habenUm auszudrucken dass man die Gelegenheit hat etwas zu tun wird eine Konstruktion des Infinitivs auf ན ni und dem Verb sein gebraucht 44 Beispiel ང བཅས ཞབས ཁ ར བ ན མ ད ngace zh apthra cap ni mewir Tanz ausfuhren inf nicht seinWir werden nicht zum tanzen kommen བཏ བ ན tupniMit dem Verb བཏ བ ན tupni kann man Verschiedenes ausdrucken 45 ErlaubnisUm auszudrucken dass etwas erlaubt oder in Ordnung ist wird das Verb བཏ བ ན tupni gebraucht Beispiel ད ས འབད བཏ བ d ebe be tupauf diese Art machen in Ordnung seinEs ist in Ordnung es so zu machen Wille des SubjektsMit dem Verb བཏ བ ན tupni kann man auch ausdrucken was das Subjekt tun will oder wurde oder tun wird Beispiel ད ལ ཡང འབད མ བཏ བ འ ང d a la e be mi tup ongjetzt Arbeit auch machen nicht in Ordnung sein pot Jetzt wird er die Arbeit wahrscheinlich auch nicht machen MussenUm Zwang auszudrucken dass man etwas tun muss wird das Verb དག go mussen verwendet Die Negation lautet མ དག minggo und མ དག པས minggobe nicht notig sein nicht wollen 46 Beispiel ང བཅས ཁ མ འཚ ལ དག པས ngace chim tsho go bewir Haus suchen mussen ak Wir mussen ein Haus suchenWahrscheinlichkeitMit dem Verb འད བས dra druckt man Wahrscheinlichkeit aus 47 Beispiel ཁ ད དཔལ འབ ར ག བ ཨ ནམ འད བས ས cho Panjo gi b u im dra bodu Panjo gen Sohn sein prb ctr So du musst Panjos Sohn sein Evidentialitat Bearbeiten Um auszudrucken dass man eine Information vom Horensagen hat braucht man die satzfinale Partikel ལ lo 48 Beispiel གཞ ང ག ས རང ཁ མས ད བཙ གཔ མས ལ zhung gi ra thrim di tsup me loRegierung erg str Gesetz das vorstellen ep he Wir haben gehort dass die Regierung dieses Gesetz vorstellt Infinite Verbformen Bearbeiten Partizipien Bearbeiten Partizip PrasensDas Partizip Prasens markiert eine Aktivitat die gleichzeitig wie die vom Hauptverb angegebene Aktivitat verlauft Um das Partizip Prasens zu bilden wird die Endung དང da als Suffix an den flektierten Verbstamm angehangt Beispiel ང འག ཝ དང ཁ ང ལགཔ གཡ ག ད བས nga jou da khong lap yu deeIch gehen pg sie Hand winken pr ak Sie winkten als ich ging Duratives Partizip PrasensDas durative Partizip Prasens zeigt eine lange andauernde Aktivitat an die gleichzeitig wie die vom Hauptverb angegebene Aktivitat verlauft Um es zu bilden wird das Suffix ས རང sara an den reduplizierten Stamm des Verbs angehangt Im reduplizierten Verb ist der erste der beiden Stamme flektiert Beispiel ཨ ལ ད ས ཝ ས ས རང ས དཔ མས alu di ngu ngu sara dop meKind das weinen weinen dpg weiter machen ep Das Kind sitzt hier und weint die ganze Zeit Partizip Perfekt und PerfektgerundiumDas Partizip Prasens Gerundium hat verschiedene Verwendungszwecke 49 Als Gerundium das einen Teilsatz modifiziert Wenn es als Gerundium einen Teilsatz modifiziert dann druckt das Partizip Perfekt ein Ereignis aus das dem Ereignis des Hauptverbs zeitlich vorausgeht Als pradikatives Adjektiv Wird es als pradikatives Adjektiv verwendet so funktioniert es wie im Deutschen Als Gerundium das das Hauptverb modifiziert Modifiziert das Gerundium das Hauptverb so druckt es den Anfang eines Zustands oder einer Aktivitat aus die zur vom Hauptverb angegebenen Zeit beginnt Das Partizip Perfekt wird gebildet indem man die Endungen ས ཏ ད di an den Verbstamm anhangt Die Endung wird ཏ di geschrieben wenn das Verb auf orthografisch ན ར ལ oder ས endet ད di wenn es auf ད endet und ས di ansonsten Beispiele ང དབང འད ས ལ ས ང ས དཀའ ངལ ཐ བ ཅ nga Wangdi lu song di kange thop ciich Wangdi nach gehen pp Problem erhalten pt Nachdem ich nach Wangdi gegangen war bekam ich ein Problem ཚ ང ཁང ས བས མ ས ཨ ན པས tshongkha go dam di imeLaden Tur schliessen pp seinDie Laden waren geschlossen ལ དང འཁ ལ ཏ ག ས ད ན ཨ ན la da thri di la tro ni ingArbeit mit abhangen pp Lohn zahlen inf aux Der Lohn wird entsprechend der Qualitat der Arbeit gezahlt Das Suffix ས ཏ ད di wird auch an Verben im Indikativ oder im Imperativ affigiert um eine Folge von Aktivitaten anzugeben wobei die lineare Elementfolge die chronologische Abfolge der Aktivitaten wiedergibt So gesehen fungieren diese Endungen als konkatenatives Gerundium das Pradikate koordiniert Dieses Suffix kann auch in einer Konstruktion gebraucht werden die eine Ursache oder einen Grund angibt Eine solche Konstruktion besteht aus einem Teilsatz mit einem flektierten Verbstamm das mit einem Ablativsuffix markiert ist und von der Phrase བར ན ཏ tendi gefolgt wird Promptes PerfektgerundiumDas prompte Perfektgerundium spezifiziert eine vorangegangene Handlung die gerade passiert ist und die als temporales Adverb im Sinne von Englisch as soon as fungiert Es modifiziert das Verb des Hauptsatzes Zur Bildung wird die Endung ཅ ག ci an den flektierten Verbstamm angehangt Regulares PerfektgerundiumDie Perfektgerundium Endung ཤ ང ན shina wandelt ein Verb zu einem temporalen Adverb das das Verb des Hauptsatzes modifiziert Um das regulare Perfektgerundium zu bilden wird das Suffix ཤ ང ན shina an den flektierten Verbstamm angehangt Beispiel ཚར གས མ རང ས བ ཤ ང ན ད ར ང མ ག ག tsha sum ra lap shina d oro ma g o gaMal drei str sagen pfg noch tat nicht horen Q Nachdem ich es dir drei Mal gesagt habe hast du immer noch nicht gehort was ich gesagt habe Infinitiv Bearbeiten Der Infinitiv wird als verbales Nomen gebraucht Als solches kann es mit dem bestimmten oder unbestimmten Artikel stehen oder auch mit Postpositionen Es funktioniert wie ein normales Nomen in einem Syntagma Der Infinitiv kann auch fur umschreibende Konstruktionen gebraucht werden Der Infinitiv wird gebildet indem man die Endung ན ni an den Verbstamm anhangt 50 Beispiel ང བ ད འཆམ ལ བ ན ད གནམ མ ད ས མ ད ལ ཁག འད ག nga b ocham lhap ni di namesame lakha duich bhutanischer Maskentanz lernen inf der sehr schwierig seinEs ist sehr schwierig fur mich den bhutanischen Maskentanz zu lernenumschreibende Konstruktionen mit dem InfinitivDie Kombination eines Infinitivs mit den Formen des Verbs sein ཡ ད yo འད ག du མ ད me oder མ ན འད ག minu gibt eine vorliegende Aktivitat oder ein vorliegendes Ereignis an Der Infinitiv kann mit den Hilfsverben ཨ ན ing ཨ ན པས ime མ ན ma und མ ན པས membe kombiniert werden um uber ein geplantes oder beabsichtigtes Ereignis oder eine Aktivitat in der Zukunft zu sprechen Die Kombination kann aber auch etablierte Umstande angeben Beispiel ཨམ ཚ ད ཚ ག ཏ འག ན ཨ ན ན amtshu di tshu g ati jo ni inaFrau die pl wohin gehen inf sein Q Wohin gehen die Frauen Die Kombination eines Infinitivs mit der Form འབད ད བས bedee ergibt die Bedeutung dran sein etwas zu tun Beispiel ཆ ཁ ལ ན འབད ད བས chu kho ni be deeWasser kochen inf machen pr ak Das Wasser wird gleich kochen Den Infinitiv kann man auch mit der Negation des Verbs འ ང ong kommen kombinieren was die Bedeutung nicht sollen ergibt Beispiel ད ག འག ར ལགཔ འད གས ན མ འ ང d u gu lapdo ni mi ongGift auf beruhren inf nicht sollenDu solltest nicht Gift beruhren mit deinen Handen Supinum Bearbeiten Mit einer Supinum Konstruktion druckt man eine Absicht oder einen Zweck aus Das Supinum bildet man indem man die Endung པར ba ma oder བར wa an den unflektierten Verbstamm anhangt པར ba ma steht nach harten Stammen བར wa nach weichen Stammen 51 Suffix des erworbenen Wissens Bearbeiten Mit dem Suffix des erworbenen Wissens druckt man aus dass die im Satz ausgedruckte Information neu erworbenes Wissen ist Wird dieses Suffix nicht verwendet kann man davon ausgehen dass die Information schon langer bekannt war Das Suffix des erworbenen Wissens lautet པས be བས we und wird an den unflektierten Verbstamm angehangt པས be wird nach Wortern in einen Konsonanten in Roman Dzongkha und nach harten Stammen verwendet བས we nach weichen Stammen 52 Beispiel ཁ ག ས མ ལ དགའ བསkho gi mo lu ga eer erg sie dat lieben ak Er liebt sie Flektierte Verbstamme Bearbeiten Es gibt vier Moglichkeiten den flektierten Stamm eines Verbs zu bilden Verben auf ng n und m in Roman Dzongkha der letzte Konsonant wird zu m Bei Verben auf n oder ng wird der Vokal vor dem m gelangt Verben auf p in Roman Dzongkha keine Veranderung Verben auf einen Vokal in Roman Dzongkha Entweder wird ཝ u weiche Stamme Oder པ p angehangt harte Stamme 53 Der Subordinator མ mi Bearbeiten Die Endung མ mi die direkt am Verbstamm angehangt wird verwandelt ein Verb in einen Nominalkonstituenten der unabhangig als head oder attributiv verwendet werden kann 54 Adjektive und Adverbien Bearbeiten Komparativ Bearbeiten Die Anwendung des Komparativs im Dzongkha entspricht der Anwendung des Komparativs im Deutschen Man stellt damit einen Vergleich an Den Komparativ bildet man indem man die Postposition བ wa als dem modifizierten Nomen nachstellt aber noch vor dem bestimmten Artikel ད di 55 Beispiel ངའ ཕ ར ནམ ད ཁ ད ཀ ཕ ར ནམ བ ར ས nge phogem di cho gi phogem wa gemein alterer Bruder der du gen alterer Bruder als alt seinMein alterer Bruder ist alter als dein alterer Bruder Superlativ Bearbeiten Die Anwendung des Superlativs im Dzongkha entspricht der Anwendung des Superlativs im Deutschen Den Superlativ bildet man mit der Postposition ཤ ས sho 56 Beispiel ཕ གཔ ཤ ས ཁ ཨ ན pchup sho kho ingreich am meisten er seinEr ist der Reichste Adverbialisierer Bearbeiten Der Stamm des Verbes འབད be machen tun kann als Suffix an Phrasen oder Wortarten angehangt werden um Adverbien zu bilden 57 Untergeordnete Satze Bearbeiten Es gibt verschiedene Moglichkeiten einen untergeordneten Satz in Dzongkha zu bilden Wird ein Verbstamm flektiert wird der Satz mit der Bedeutung die Tatsache dass nominalisiert Der flektierte Verbstamm wird dann ein Komplement des Verbs des Hauptsatzes Der nominalisierte flektierte Verbstamm kann auch Endungen oder Postpositionen erhalten 58 Beispiel ཁ འ ང ན ཨ ནམ ང ག ས བར ད ས ན ག kho ong ni im nga gi je so nuer kommen inf aux ich erg vergessen pf ip Ich habe vergessen dass er kommt Um Fragesatze mit einem ob oder Interrogativpronomen in Dzongkha wiedergeben zu konnen braucht man die Interrogativpartikel ག ga oder ན na Im Allgemeinen werden untergeordnete Satze die Komplement von verba sentiendi et dicendi sind vom Subordinator ཟ ར z e dass regiert Direkte und indirekte Rede Bearbeiten Wird der Subordinator ཟ ར z e dass mit verba dicendi gebraucht wird indirekte Rede ausgedruckt Beispiel ཁ ལ འབདཝ ཨ ན ཟ ར ས བ ཨ ན པས kho la beu ing z e lap imeer Arbeit machen aux dass sagen aux Er sagt er arbeite Der Subordinator ཟ ར z e dass wird auch gebraucht um direkte Rede einzuleiten Manchmal kann man nur dank dem Kontext unterscheiden ob indirekte oder direkte Rede gemeint ist Oft wird fur die direkte Rede aber eine andere Konstruktion als fur indirekte Rede verwendet 59 Beispiel བཀའ ད ན ཆ ཟ ར ས བ ཤ ག kadr iche z e lap shdanke dass sagen u Sag Danke Konjunktionen Bearbeiten Die konditionale Konjunktion wenn falls Bearbeiten Um ein Konditional zu bilden wird die Konjunktion པ ཅ ན bacin བ ཅ ན wacin oder མ ཅ ན macin wenn falls ans Verb am Satzende angehangt Die Endung བ ཅ ན wacin steht nach Verben mit einem weichen Stamm མ ཅ ན macin nach bestimmten Verben auf m oder ng und པ ཅ ན bacin uberall sonst Der Verbstamm bleibt dabei unflektiert Die Konjunktion པ ཅ ན bacin བ ཅ ན wacin kann zu ན n gekurzt werden und wird dann direkt ans Verb affigiert Zur Negation wird das Prafix མ ma verwendet 60 Beispiel ང ཁ ད ཨ ན པ ཅ ན ང ག ས ས མ འཁ ར ད ག ལ ཡང བར བར མ བ ན Nga cho im bacin nga gi numkho di g a lu e nya wa mi bj inich du sein wenn ich erg Fahrzeug das wer zu auch leihen sup nicht gebenWenn ich dich ware wurde ich den Wagen niemandem ausleihen Die konzessive Konjunktion obwohl Bearbeiten Die Konjunktion ར ང ru obwohl wird ans Verb am Ende des konzessiven Teilsatzes angefugt Zur Negation wird das Prafix མ ma verwendet 61 Beispiel ང ནངས པ ཆ ཚ ད ད ག ལ མ འ ང ར ང བཏ བ ག Nga naba chutsho dr u lu ma ong ru tup gaich morgen Uhr sechs um nicht kommen obwohl in Ordnung sein Q Wird es in Ordnung sein auch wenn ich morgen nicht um sechs Uhr komme Die adversative Konjunktion aber Bearbeiten Auf Dzongkha gibt es verschiedene Moglichkeiten die deutsche adversative Konjunktion aber auszudrucken je nachdem was fur eine Art Kontrast ausgedruckt werden soll མ ན པར membaDie Konjunktion མ ན པར memba aber lieber wird verwendet um einen spezifischen Kontrast zwischen zwei Optionen darzustellen nicht das aber das མ ན པར memba aber lieber wird an den flektierten Stamm des Verbs angehangt am Ende der ersten Proposition Das Verb wird dabei negiert 62 ད འབདཝ དང d i beudaDie Konjunktion ད འབདཝ དང d i beuda aber gibt einen kategorischen Kontrast anད འབད བར d i bewaMit der Konjunktion ད འབད བར d i bewa aber gibt man einen weniger kategorischen Kontrast anDie alternative Konjunktion oder Auch die verschiedenen Funktionen der Konjunktion oder werden in Dzongkha mit verschiedenen Wortern wiedergegeben 63 ཡང ཅ ན yangcinཡང ཅ ན yangcin gibt einige der haufigsten Funktionen des deutschen oder wieder ས moWill man zwei Alternativen angeben so wird das Verb ས mo hinter beiden Alternativen gesetzt ཡ yaWenn es um eine Wahl zwischen zwei Dingen geht die durch ein Nomen oder ein Demonstrativum ausgedruckt werden dann wird die Konjunktion ཡ ya verwendet ད མ ན d ima d imen oder ད མ ན ར ང d imeruWenn zwei Alternativen prasentiert werden und die zweite realisiert wird wenn es die erste nicht wird dann wird entweder der Ausdruck ད མ ན d ima d imen ansonsten oder ད མ ན ར ང d imeru oder sonst verwendet Die kausative Konjunktion weil Bearbeiten Die Konjunktion ག ཅ ཨ ནམ ཟ ར བ ཅ ན g aci im z ewacin weil wird verwendet um den Grund oder die Ursache fur eine Proposition der vorhergegangenen Aussage anzugeben 64 Beispiel ཁ ལ ཆ བཞག ན མ འ ང ག ཅ ཨ ནམ ཟ ར བ ཅ ན ཁ ཤ བ ར བ ཨ ན kho lu chazha ni mi ong g aci im z ewacin kho shopcap inger dat verlassen inf nicht sollen weil er lugen aux Man sollte sich nicht auf ihn verlassen da er ein Lugner ist Auch die beiden weniger haufig vorkommenden Konjunktionen ག ཅ ས ཟ ར བ ཅ ན g acimo z ewacin und ག ཅ འབད ཟ ར བ ཅ ན g acibe z ewacin drucken eine kausative Beziehung aus Hoflichkeitsformen Bearbeiten Wie Tibetisch hat auch Dzongkha ein spezielles Lexikon fur formale Situationen Die Hoflichkeitsform wird verwendet wenn Personen hohen Ranges angesprochen werden denen Respekt gezollt werden muss und auch wenn auf solche Personen referiert wird Meist sind die honorifics ganz andere Worter Es sind sowohl Pronomen und Nomen wie auch Verben betroffen 65 Hier einige Beispiele Verben Standard Hoflichkeitsfrom Deutschས བ lap གས ང sung und ཞ zh u sprechen sagenཟ z a བཞ ས zhe essenའཐ ང thung བཞ ས zhe trinkenའ ང ong བ ན j on kommenར བ cap གནང nang ausfuhrenNomen Standard Hoflichkeitsfrom Deutschགཟ གས zu ས གཟ གས kuzu Korperལགཔ lap ཕ ག cha Handམ ག ཏ mito ས ན cen Augeཁ kha ཞལ zh a Mundམག ཏ guto དབ u KopfAuch die Partikel ལགས la am Ende eines Satzes ist ein Zeichen fur HoflichkeitBeispiel ང ལ དང ལ ཀ མ གཅ ག བར ད ཅ ག ལ ང གནང ལགས nga lu ngutram cikja deci lhang nang laIch dat ngutram einhundert so viel anbieten geben pol Bitte geben Sie mir einhundert ngutram Numeralia Bearbeiten In Dzongkha gibt es ein Zahlensystem basierend auf 10 Dezimalsystem und eines basierend auf 20 Vigesimalsystem 66 Hier die Zahlen von 1 bis 10 im Dezimalsystem ༡ གཅ ག ci ci eins༢ གཉ ས nyi zwei༣ གས མ sum drei༤ བཞ zhi vier༥ ལ nga funf༦ ད ག d ru sechs༧ བད ན dun sieben༨ བར ད ga acht༩ དག gu neun༡༠ བཅ ཐམ cutham zehnSchrift BearbeitenDas Dzongkha Alphabet ist identisch mit der tibetischen Schrift und wird Ucen དབ ཅན Schrift genannt 67 Diese Schrift wurde auf der Basis der Gupta oder Brahmi Schrift entwickelt die in der Mitte des siebten Jahrhunderts fur Sanskrit verwendet wurde 68 Neben der Ucen Schrift gibt es die formale Handschrift མག གས ཚ གསམ jotshum und die kursive Handschrift མག གས ཡ ག joyi 69 Literatur BearbeitenDowns Cheryl Lynn 2011 Issues in Dzongkha Phonology An Optimality Theoretic Approach PDF San Diego State University Namgyel Singye 2003 The Language Web of Bhutan Thimphu ISBN 99936 10 37 7 van Driem George Karma Tshering of Gaselo collab 2017 The Grammar of Dzongkha PDF van Driem George Karma Tshering of Gaselo collab 1998 Dzongkha In Languages of the Greater Himalayan Region Leiden Research School CNWS School of Asian African and Amerindian Studies ISBN 90 5789 002 X Weblinks Bearbeiten nbsp Wikipedia auf Dzongkha nbsp Wiktionary Dzongkha Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Dzongkha Development Authority Nicht mehr online verfugbar Ministry of Education Bhutan 14 Oktober 2004 archiviert vom Original am 4 Dezember 2008 abgerufen am 19 Februar 2017 englisch Search Himalayan Languages Dictionaries Online Worterbuch National Digital Library of Bhutan abgerufen am 19 Februar 2017 englisch Dzongkha EthnologueEinzelnachweise Bearbeiten Dzongkha In Ethnologue Languages of the World Abgerufen am 3 Juni 2018 englisch George van Driem Karma Tshering of Gaselo Dzongkha Leiden 1998 ISBN 90 5789 002 X S 3 George van Driem Karma Tshering of Gaselo Dzongkha Leiden 1998 ISBN 90 5789 002 X S 3 George van Driem Karma Tshering of Gaselo Dzongkha Leiden 1998 ISBN 90 5789 002 X S 3 12 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 18 englisch Cheryl Downs Issues in Dzongkha Phonology An optimality theoretic approach San Diego 2011 S 12 englisch George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 38 99 englisch Cheryl Downs Issues in Dzongkha Phonology an optimality approach San Diego 2011 S 20 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 43 54 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 38 39 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 38 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 99 100 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 84 Cheryl Downs Issues in Dzongkha Phonology an optimality theoretic approach S 16 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab Dzongkha Leiden 1998 ISBN 90 5789 002 X S 94 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 110 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 111 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 111 112 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 112 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 112 126 127 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 178 181 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 113 135 137 140 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 181 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 213 215 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The grammar of Dzongkha 2017 S 255 258 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 258 266 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 338 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 354 355 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 355 356 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 196 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 204 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 205 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 215 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 266 280 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 346 352 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongka 2017 S 223 224 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 224 225 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 406 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 187 189 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 280 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 280 281 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 230 231 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 232 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 233 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 234 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 235 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 238 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 397 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 286 294 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 328 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 226 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 182 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 196 197 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 399 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 135 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 136 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 307 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 388 393 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 393 395 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 294 298 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 298 300 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 300 303 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 303 305 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 305 307 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 413 419 George van Driem Karma Tshering of Gaselo collab The Grammar of Dzongkha 2017 S 140 148 149 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 21 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 22 George van Driem Karma Tshering of Gaselo The Grammar of Dzongkha 2017 S 29 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Dzongkha amp oldid 235376011