www.wikidata.de-de.nina.az
Die kleine Meerjungfrau auch Die kleine Seejungfrau ist ein tschechischer Marchenfilm 2 Zusammen mit den Marchenfilmen Drei Haselnusse fur Aschenbrodel Der Furchtlose und Wie man Dornroschen wachkusst gilt diese Verfilmung nach Andersens Kunstmarchen Die kleine Meerjungfrau als einer der herausragenden Klassiker dieser Gattung 3 Der Film wurde in den Kinos der CSSR erstmals im November 1976 gezeigt in der DDR am 7 Juli 1978 und in Japan am 25 April 1981 und in der Bundesrepublik Deutschland war die Erstauffuhrung unter dem Titel Die kleine Seejungfrau am 7 August 1977 in der ARD Seit dem 1 November 1984 ist ein deutsch synchronisiertes Video auf dem Markt International ist der Film auch bekannt unter dem danischen Titel Den lille Havfrue unter dem polnischen Titel Mala Syrenka unter dem spanischen Titel La Sirenita dem franzosischen Titel La Petite Sirene dem italienischen Titel La Piccola ninfa di Mare dem russischen Titel Rusalochka unter dem englischen Titel The Little Mermaid Nicht zu verwechseln ist diese tschechische Version von der kleinen Meerjungfrau mit der russischen Verfilmung Die traurige Nixe die ebenfalls 1976 gedreht wurde und zuweilen auch unter dem Titel Die kleine Meerjungfrau gefuhrt wird FilmTitel Die kleine MeerjungfrauOriginaltitel Mala morska vilaProduktionsland CSSROriginalsprache TschechischErscheinungsjahr 1976Lange 84 MinutenAltersfreigabe FSK 6 1 StabRegie Karel KachynaDrehbuch Ota HofmanKarel KachynaProduktion Filmstudios Barrandov mit Studio MosfilmMusik Zdenek LiskaKamera Jaroslav KuceraSchnitt Miroslav HajekBesetzungMiroslava Safrankova Die kleine Meerjungfrau Petr Svojtka Irdischer Prinz Libuse Safrankova Irdische Prinzessin Radovan Lukavsky Konig des Meeres Milena Dvorska Hexe Marie Rosulkova Grossmutter der Meerjungfrauen Petr Skarke Erzahler Sprechrolle Jan Pohan Konig des Sudreiches Hana Talpova Konigin Mutter des Prinzen Jan Vagner Prinz des Meeres der untergehenden Sonne Dagmar Patrasova Ein Jahr altere Schwester der kleinen Meerjungfrau Petr Svoboda Kronprinz des Sargasso Meeres Andrea Cunderlikova Konigin des Schwarzen Meeres Jiri Svetlik Konig des Schwarzen Meeres Milan Hein Konig des Gelben Meeres Jana Svandova Konigin des Gelben Meeres Jirina Krejcikova Konigin des Blauen Meeres Alexej Okunev Konig des Nord Meeres Jaroslava Schallerova Konigin des Nord Meeres Pavel Rimsky Kind des Nord Meerkonigspaares Karel Engel Erfahrener Seemann Vladimir Pospisil Schiffs Kapitan Josef Vondracek Fischer Jiri Ornest Adjutant Jindrich Narenta Ratgeber Vladimir Furst Adliger Jaroslav Heyduk Zeremonienmeister Dana Kubalkova Europaische Prinzessin Venuse Samesova Schwarze Prinzessin Milena Steinmasslova Spanische Prinzessin Sizuka Isikava Tanzprinzessin Karel Anderele Pavel Vlasak Inhaltsverzeichnis 1 Drehorte 2 Schauspieler 3 Handlung 3 1 Meereswelt 3 2 Schiff 3 3 Das Fest 3 4 Der Froschprinz 3 5 Drei Steine 3 6 Der Prinz 3 7 Konigin aller Meere 3 8 Brautwahl 3 9 Die Prinzessin des Sudreichs 4 Stoff 4 1 Mythos 4 2 Bilder 4 3 Meeresmusik 5 Synchronisation 6 Kritiken 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseDrehorte BearbeitenDrehorte waren Kladruby in der Tschechischen Republik ein weiterer Ort an einer Kuste und Prag Uberdies wurde in der kargen Landschaft der Prachauer Felsen 4 gedreht Das Schloss des Prinzen ist Schloss Veltrusy Schauspieler Bearbeiten nbsp Meerjungfrau Skulptur von Edvard Eriksen in KopenhagenMiroslava Safrankova spielt hier die kleine Seejungfrau und erscheint in Gestalt und Antlitz der beruhmten Meerjungfrau Skulptur von Edvard Eriksen wie nachgebildet zu sein In Marchenfilmen ist Miroslava Safrankova bekannt als Arabella in Die Ruckkehr der Marchenbraut Ihre Schwester Libuse Safrankova spielt in der Meerjungfrau die Menschenweltprinzessin die den bewusstlosen Prinzen am Strand findet Libuse Safrankova ist die Marchenprinzessin in Drei Haselnusse fur Aschenbrodel in Der Salzprinz in Der dritte Prinz in Der Prinz und der Abendstern in Wettstreit im Schloss und in Wie soll man Dr Mracek ertranken oder Das Ende der Wassermanner in Bohmen Handlung BearbeitenMeereswelt Bearbeiten Die Erdkugel umspult das kreisende Wasser geleitet vom strengen Auge des Meerkonigs An der tiefsten Stelle der See wo nur noch wilde Klippen aus dem Wasser ragen wohnen die Nixen Am Meeresgrund spielen im Sand die beiden jungsten Tochter des Meerkonigs mit glanzenden Perlen wie mit Murmeln Die Altere von den beiden hat heute Geburtstag die Jungere ist die kleine Meerjungfrau Die Jungere verliert das ubermutige Perlenspiel und muss singen Ihr Vater gesellt sich zu ihnen Die Stimme der kleinen Nixe ist bezaubernd Sie singt Um Mitternacht Lauten von fern Glocken zu Hochzeit Da kommt die Braut Schneeweiss wie aus Meerschaum ihr Kleid Denn der Konig wird Heiraten heut Stolz naht der Konig Sie seufzt voll Kummer Ja das wird fur sie Liebe voller Trauer Blumen im Schloss Prachtvoll das Fest Und wie ein Strom Fliesst susser Wein Den man von ganz weit her gebracht Aber vergebens Wartet die Braut Alle sofort an Deck Leb wohl mein Liebling Ja das wird fur sie Liebe voller Trauer Sturmisch die See Da bricht der Mast So treibt das Schiff Hilflos dahin Keiner kann sich retten zu spat Unten am Strand Wartet die Braut Weint sich die Augen aus Niemals kommt er wieder Ja das war fur sie Liebe voller Trauer Schiff Bearbeiten Wahrend des Liedes hat der Meereskonig in den zauberischen allsehenden Stein seines Ringes geblickt er hat seine Macht spielen lassen und ein Schiff ist an den Klippen zerschellt die sinkende Fracht gleitet sanft herab Es ist das Geschenk fur das Geburtstagsnixchen Die beiden Schwestern spielen in heller Freude mit den Schatzen Bildrollen Japanischer Druckgraphik Stoffe eine blutrote Rose wird der kleinen Seejungfrau geschenkt Sie steckt sie ins blaue Haar Das Fest Bearbeiten Das Geburtstagsfest beginnt Es ist auch der Tag an dem die altere Schwester das erste Mal an die Wasseroberflache darf Und sie wird den Kronprinz des Sargassomeeres heiraten Die grosse Familie und die verheirateten Schwestern werden aus allen Konigreichen der Meere erwartet Die kleine Seejungfrau verzehrt sich nach Berichten von der Erde Alle Schwestern und die alte Grossmutter werden befragt Die Konigin vom Nordmeer schwarmt fur das Nordlicht die vom gelben Meer stohnt uber Feuer und Krieg der Menschen Die Grossmutter erzahlt von fliegenden singenden Fischen und Blumen und Schafen und einem Schafhirtprinzen Da fragt die kleine Nixe auf einmal nach dem Verbleib ihre Mutter die doch auch 300 Jahre alt werden kann Aber die Frage nach der Konigin aller Meere wird ubergangen Das Fest verlauft anmutig und schon Sehnsuchtsvoll blickt die kleine Nixe ihrer alteren Schwester nach als diese an die Oberflache schwimmt Der Froschprinz Bearbeiten Weniger begeistert ist die kleine Nixe von dem zugleich hochmutigen wie kriecherischen Prinzen der ihr eines Tages zum Gatten bestimmt ist Es ist der Prinz des Meeres der untergehenden Sonne Sie vergleicht sein Aussehen mit einem Frosch Aber er weckt in ihr die Neugier nach einer Grotte Heimlich lauft sie dorthin und findet aber kein Fenster zur oberen Welt sondern eine bizarre Meerschaum Skulptur ihrer schonen Mutter Ihr Vater uberrascht sie aber er bestraft sie nicht auch wenn er die Neugier der Nixe mit der Neugier ihrer Mutter vergleicht Drei Steine Bearbeiten Zeit ist vergangen das Fest der Jungsten steht bevor Die Grossmutter erzahlt von der Erde der Sonne von den Menschen von den Baumen auch vom gefahrlichen Kuss eines Menschen Die grosse konigliche Meeresfamilie kommt zusammen Die kleine Nixe tragt eine Kette mit drei kostbaren Steinen Der Rote war ein Geschenk ihrer Mutter den Schwarzen hat sie im Inneren eines Meeresvulkans gefunden den Weissen bei der Behausung einer Meereshexe Den roten Stein gibt es nur zweimal auf der Welt Den einen behielt die Konigin und den anderen schenkte sie ihrer Jungsten mit dem Stein sind Sturme zu besanftigen Alle begehren wieder die wunderschone Stimme der kleinen Nixe zu horen und sie beginnt zu singen Weiss ist der erste Stein Blendet die Sinne Rot ist der zweite Er verschliesst die Lippen Schwarz ist dann der dritte Er versteinert Herzen Und wer so versteinert ist Der spurt nie mehr Schmerzen Der Prinz Bearbeiten Wahrend die Nixe singt segelt oben das Schiff eines jungen Prinzen Auch er hat Geburtstag Als er die Stimme hort nimmt er voll Sehnsucht Kurs auf die gefahrlichen Klippen Er will die Sangerin sehen Aus der Tiefe des Meeres eilt die Schar der koniglichen Meeresfamilie an die Wasseroberflache um die kleine Nixe zu begleiten dort feiert man auf dem Schiff den Geburtstag des Prinzen mit einem prachtigen Feuerwerk Staunend sieht die kleine Meerjungfrau die Schonheit der Lichter und die Schonheit des Prinzen Das Schiff beginnt zu kentern Da schleicht die Nixe sich davon und schwimmt um den Prinzen zu retten Sie schwimmt lange mit dem Bewusstlosen und bringt ihn an einen Strand Aber sie muss wieder ins Meer zuruck da sie sich sonst in Meeresschaum auflost Erst als eine Schar von Erdenmadchen an Land frohlich herbeireitet und den Prinzen findet erwacht der Schone Eine bezaubernde Dunkelhaarige hat ihn gekusst Er fuhlt sich durch sie gerettet Kummervoll schwimmt die kleine Meerjungfrau zuruck ins Meer Konigin aller Meere Bearbeiten Der Meerkonig empfangt seine Lieblingstochter streng Sie fragt nach dem Erdenprinz und er berichtet dass er jetzt in sein Land gebracht wird aber immer an die dunkelhaarige Schone denken muss Fur die kleine Meerjungfrau hat der Konig die Vorstellung in einem halben Jahr solle sie den ihr bestimmten Meerprinzen von der untergehenden Sonne heiraten Dann will der Meerkonig die kleine Nixe zur Konigin aller Meere machen Doch die Seejungfrau bleibt traurig Als der Tag des Festes gekommen ist fluchtet sie und lauft zu der Meerhexe um von ihr menschliche Gestalt zu erhalten Die Bose will ihr helfen um der Nixe zu schaden aber den roten Stein will sie nicht als Belohnung den hat sie schon bekommen von der Mutter der kleinen Nixe Die Hexe will die vollkommene Stimme der Nixe Das Meermadchen wird ein stummes aber bildschones Menschenkind Mit dem Lied von den Steinen das den Prinzen mit Sehnsucht erfullte verliert sie ihre Stimme Wenn der Prinz aber eine andere liebt wird ihr das Herz brechen und sie wird sich in Meeresschaum auflosen Brautwahl Bearbeiten In dem von der Wildheit des Meeres heimgesuchten Land des Prinzen ist Brautschau Die Staatsfinanzen sind durch die aufgewuhlte Natur zerruttet Die Prinzessinnen aus vielen reichen Landern tanzen im Garten Der Prinz wandelt einsam am Strand Da wird die bildschone Seejungfrau in Menschengestalt aus dem Meer geworfen Der Prinz glaubt seinen Augen nicht zu trauen Aber er wendet sich ganz der Schonen zu Die Prinzessinnen reisen ab Auf das innere Flehen der kleinen Nixe fullen sich wieder die Fischernetze Die Sturme schweigen In Muscheln finden sie Perlen die die Finanzen des Prinzen sichern und retten auch Schiffe laufen wieder ein Aber das Meer farbt sich zuweilen blutrot nachdem sie ihre blutigen Fusse im Meer reinigen will Der Prinz ist bezaubert von der Meeresprinzessin Er berichtet ihr von den Nixen Legenden die sich um sie ranken und die er fur schone Marchen halt Aber er gesteht dem Madchen auch seine Liebe zu der Dunkelhaarigen von deren Verbleib er aber nichts weiss Es scheint als wurde er sich immer mehr der stummen Meeresschonen zuneigen Die Prinzessin des Sudreichs Bearbeiten Die Ratgeber veranlassen den Prinzen zu einem Brautbesuch im reichen fernen Sudreich Er will zunachst nicht und nimmt seine Nixe sogar mit auf die Reise Aber als er vor der Prinzessin des Sudreiches steht erkennen sich die beiden Es ist die schone Dunkelhaarige und uberglucklich gestehen sie sich ihr Wiederfinden Das Meermadchen steht benommen Auf dem Schiff segelt das Hochzeitspaar zuruck in das Reich des Prinzen Alles liegt in Zauberschlaf Die kleine Meerjungfrau hat aus dem Wasserreich ein Messer damit soll sie den Prinzen noch vor Sonnenaufgang umbringen dann kann sie wieder Nixe werden Ratlos steht sie mit dem Dolch vor dem schlafenden Liebespaar Die Stimme des Meervaters mahnt zur Eile und drangt das Schiff musse in jedem Fall an den Klippen zerschellen Das Meermadchen neigt sich uber den Prinzen doch nur um ihn zu kussen Das Messer gleitet ins Meer Die konigliche Meeresfamilie sieht dies voll Schrecken von weitem Das Meermadchen sturzt sich mit einem Schrei in die Fluten und lost sich in Meeresschaum auf Aus dem Wasser entfalten sich Seeblumen die das Schiff schutzend umbluhen Vom Schrei erwachen der Prinz und seine Braut Er fragt nach der Nixe Staunend sehen die beiden das bluhende Meer Ratlos steht der Meereskonig und das Meer rauscht befreit erhebt sich daruber der Gesang des Meermadchens Stoff BearbeitenMythos Bearbeiten Die Stimme ist der Ursprung der Meermadchenschonheit Die verfuhrerische Stimme ist das was Sirenen 5 und Nixen 6 uber alle Metamorphosen ihrer Gestalt 7 die Gabe des Meereszaubers verleiht Mit der Aufgabe ihrer Stimme verleugnet die kleine Meerjungfrau ihre Identitat und damit auch die Selbstachtung die die Gabe geliebt zu werden voraussetzt 8 Die Handlung des Films richtet sich im Wesentlichen nach dem Meermadchenmarchen von Hans Christian Andersen Allerdings ist die Erzahlung von der Mutter der Nixe und der auf die Nixe dadurch psychologisch vererbten Familientragodie der Neugier bei Andersen nicht ausgefuhrt in dieser Verfilmung aber angedeutet 9 Ausserdem ist die kleine Meerjungfrau hilfsbereit wie das sagenhafte Donauweibchen 10 das Fischer vor einer Springflut warnt Die kleine Seejungfrau des Films ist wie Andersens Nixe und auch wie Fouques Undine und bis zum gewissen Grade auch wie Melusine 11 der zerbrechliche Typus des Wassermadchens Hiervon unterscheidet sich der machtige und teilweise zerstorerische Typus wie er etwa in der Meerkonigin in dem schwedischen Marchen Zuerst geboren zuerst vermahlt 12 ausgefuhrt ist und auch bei Vorliceks Marchenfilm Die Seekonigin wichtig wird also der fatale Typus der in der Verfilmung der kleinen Meerjungfrau in der Gestalt der Nixenmutter angedeutet und in der Meerhexe ausgefuhrt wird 13 Das Marchen bei Andersen endet mit der Verwandlung der kleinen Meerjungfrau aus dem Meerschaum in einen wohltatigen Luftgeist Im Film verwandelt sie sich in bluhende Seerosen die auch Nymphaeas heissen Diese schutzen das Schiff vor den Klippen und sind wie bei Andersen wohltatig Dieses Seerosenbild ist inspiriert von dem Mathildentraum in Novalis Heinrich von Ofterdingen Das bald dem Leben entrissene Madchen begegnet in diesem Traum unter Wasser und verwandelt sich spater in die blaue Sehnsuchtsblume 14 Naturlich ist das Bild der Meeres Seerosen im Film aber auch noch eine letzte Reminiszenz an Antonin Dvoraks Rusalka Diese slawische Seenixe hat viele Ahnlichkeiten mit Andersens kleiner Meerjungfrau aber sie entstammt nicht dem Meer sondern einem seerosenuberwachsenen See Und in diesen Seerosenteich zieht die traurige Rusalka ihren wankelmutigen Liebhaber ins nasse Grab Dieser ist allerdings willig reuig und vollig im Klaren uber die Folgen des Nixenkusses 15 Bilder Bearbeiten Die Lichtfuhrung des Meermadchenfilms betreffend ist genau wie Andersen die See im Marchen beschreibt die Meereswelt der Nixen in kornblumenblaues Licht getaucht Der Film verzichtet auf die Darstellung des Fischleibes von Nixen und steht damit auch in der Tradition der griechischen Wassernymphen die ebenfalls ohne Fischschwanz gedacht wurden Das Filmbild 16 nach dem sich die Meeresbewohner und Nixen von Menschen unterscheiden ist inspiriert von Alfons Muchas Personifikation des Mondes in seinem Bild Der Mond 17 18 19 Unter den Bildern von Seemadchen und Nixen haben die Nixen Bilder 20 21 von Edward Burne Jones einen gewissen Einfluss auf die Atmosphare des Films gehabt Auch die Naturbilder von den bluhenden Apfelbaumen und die an Gewandstudien erinnernden fliessenden Gewander rufen die Bilder dieses Praraffaeliten ins Gedachtnis Meeresmusik Bearbeiten In einem Film uber Meermadchen hat die Musik Schlusselbedeutung Zdenek Liska komponierte im Horizont der grossen Tradition musikalischer Wasserkompositionen die Filmmusik zu Die kleine Meerjungfrau Allerdings bleibt Liskas Klang dennoch eigenstandig und verzichtet auf wortliche Zitate Besonders wichtig wurde Antonin Dvoraks Rusalka So ist hier z B im Ho ho ho Gesang der Dryaden die Intervallfolge von dem Mitternachtslied der kleinen Meerjungfrau herauszuhoren Die rollenden Rhythmen von Meereswellen finden sich in Claude Debussys La Mer ebenso wie in der Marchenmusik die das Rauschen der Weltmeere untermalt Das Elegische des Nixengesangs erinnert an die uber den Wassern schwebenden Stimme in Ernest Chaussons Poeme de l amour et de la mer Op 19 insbesondere in dem Gesang der Wasserblume Auch der Vokalgesang von Debussys Sirenes ist in dem ratselhaften monotonen Nixen Lied der drei Steine gegenwartig Daruber hinaus hat Liska die wasserillustrierenden Aspekte von Smetanas Moldau in den Tonfolgen seiner Meeresmusik aufgegriffen Verglichen mit der vielschichtigen Musik der Nixen ist die Musik der Menschenwelt in sehr einfachen Tanzweisen gehalten Synchronisation BearbeitenDie westdeutsche Synchronbearbeitung die gelegentlich im Fernsehen zu sehen ist und auf DVD erhaltlich war entstand im Bavaria Atelier Munchen Gleichzeitig wurde in der DDR eine eigene Fassung fur den Kinoeinsatz produziert in den Ateliers des DEFA Studios fur Synchronisation Weimar die spater ebenfalls auf DVD veroffentlicht wurde Kritiken Bearbeiten Tief unten auf dem Grund des Meeres lebt ein machtiger Konig mit seinem Gefolge und herrscht uber alle Meere Eine seiner Tochter ist nicht nur von bezaubernder Anmut sondern hat auch noch eine wunderschone Stimme mit der sie alle betort An ihrem Geburtstag trifft sie auf einen Menschenprinzen der von ihrer Stimme angelockt ins Verderben segelt Sie rettet ihn und verliebt sich In ihr wachst immer mehr die Neugier auf die Welt ausserhalb des Wassers Der Wunsch wird starker dem Leben im Meer zu entfliehen und fortan als Mensch zu leben an der Seite des geliebten Prinzen Fur ihn nimmt sie alle Strapazen in Kauf um ein Mensch zu werden Doch ihre Liebe bleibt unerwidert die kleine Meerjungfrau stirbt an gebrochenem Herzen Ein stimmungsvoller Marchenfilm nach Hans Christian Andersen schreibt die Datenbank film the fan net Die kleine Seejungfrau lebt am Grunde des Meeres Eines Tages rettet sie einem Prinzen das Leben und verliebt sich in ihn Zunachst aber werden von ihr viele Opfer verlangt Sie muss sogar ihr Leben riskieren Stimmungsvolle Marchenverfilmung die im Gegensatz zur Disney Version den traurigen Grundton der Geschichte beibehielt Fernsehtitel auch Die kleine Meerjungfrau Lexikon des internationalen Films 22 Literatur BearbeitenHans Christian Andersen Die kleine Seejungfrau in Gesammelte Marchen hrsg und zum Teil neu ubertragen von Floriana Storrer Madelung mit einem Nachwort von Martin Bodmer Bd 1 manesse Verlag Zurich 2002 ISBN 978 3 7175 1014 7Weblinks BearbeitenDie kleine Meerjungfrau in der Internet Movie Database englisch Fotos zu Die kleine Meerjungfrau auf der CSFD cz Die kleine Meerjungfrau 21 Filmfotos auf fdb czEinzelnachweise Bearbeiten Freigabebescheinigung fur Die kleine Meerjungfrau Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft August 2012 PDF Pruf nummer 134 227 V Vgl Die kleine Seejungfrau auf S 299 303 in 77 Marchenfilme Ein Filmfuhrer fur jung und alt hrsg Eberhard Berger Joachim Giera u a Henschel Verlag GmbH Berlin 1990 ISBN 3 362 00447 4 Vgl hierzu auch den Abschnitt zu diesem Marchenfilmklassiker von Fabienne Liptay wo sich die Autorin mit dem Kunstmarchenmodell Andersens auseinandersetzt Erlosung und Liebestod in eins zu denken und wie dies im Film Die kleine Seejungfrau Mala morska vila in Filmbildern der Melancholie formuliert wird Fabienne Liptay Wunderwelten Marchen im Film Michael Itschert Gardez Verlag Remscheid 2004 ISBN 3 89796 041 9 S 292 294 Diesen Hinweis gibt Fabienne Liptay geb Will in Die kleine Seejungfrau S 108 in Filmgenres Fantasy und Marchenfilm Hrsg Andreas Friedrich Philipp Reclam Verlag jun Stuttgart 2003 ISBN 3 15 018403 7 ebenda Die kleine Seejungfrau S 107 109 vgl Karl Kerenyi Acheloos und die Sirenen in Die Mythologie der Griechen die Gotter und Menschheitsgeschichten Bd I S 49 50 ungekurzte Ausgabe vom November 1966 erschienen bei Deutscher Taschenbuchverlag in dreiundzwanzigster Auflage Munchen 2003 ISBN 3 423 30030 2 Uber den ratselhaften Wandel in der Spatantike von der Vogelgestalt der Sirene die auf Meeresklippen Schiffer mit ihrem Gesang betort zu der Nixengestalt vgl Gwen Benwell und Arthur Waugh Tochter des Meeres von Nixen Nereiden Sirenen und Tritonen S 38 Marion von Schroder Verlag GmbH Hamburg 1962 Parallel zu dem Vogel Fisch Wandel der griechischen Sirene vollzieht sich der Wandel von der Schwanenjungfrau zur kleinen Seejungfrau Beispiele hierfur sind die Schwanenmadchen im mittelhochdeutschen Nibelungenlied die in Wagners Ring zu Rheinnixen werden des Weiteren Pjotr Iljitsch Tschaikowskis Schwanensee wo sich ein ahnliches Schicksal ereignet wie bei der kleinen Seejungfrau und schliesslich auch die Ubergangsformen von Schwan und Nixe in Vorliceks Seekonigin Diese Schwierigkeit der Erkenntnis von Liebe und Selbst stellt sich auch Aschenbrodel Und deshalb ist die Frage nach ihrem selbst also die Antwort auf die Ratselfrage an den Prinzen bei Aschenbrodel die Voraussetzung fur das Gluck Anders verlauft die Geschichte von Lieben und Geliebtwerden bei der kleinen Meerjungfrau die fremdartige Nixe ist stumm und kann die Frage nach ihrem Ich nicht stellen Sie muss sich in der Liebe verleugnen und schlaft sogar bei den Hunden vor der Tur des Prinzen Ahnlich psychologisch erhellend geht der tschechische Marchenfilm vor in Wie man Dornroschen wachkusst und das Marchen wird durch vererbtes Familienschicksal auch im Wunderbaren erklarlich Wahrend sich Dornroschen sticht und ihrem Schicksal entrinnen kann sticht sich die kleine Meerjungfrau beim Ablegen der blutroten Rose die sie als Haarschmuck tragt in den Finger Ein Tropfen Blut entweicht und fur einen kurzen Moment erblickt sie das Antlitz der Statue ihrer Mutter anstelle ihres eigenen Gesichts im Spiegel Allerdings kann bei Rosa dem Lauf des vererbten Schicksals durch Tatkraft begegnet werden was der kleinen Nixe in der Beziehung zu ihrer Mutter furchtbarer Weise nur im Opfer ihrer selbst gelingt Das Donauweibchen in Marchen von Nixen und Meerjungfrauen hrsg von Barbara Stamer S 49 50 Konigfurt Verlag Kiel 2007 ISBN 978 3 89875 197 1 Zum ambivalenten Melusinentypus mit dem Tabuproblem vgl auch das Marchen Die Meermaid S 223 235 aus der Sammlung Friedrich Reinhold Kreutzwald Estnische Marchen ubersetzt von Ferdinand Lowe Verlag Perioodika Tallinn1981 Zuerst geboren zuerst vermahlt ist ein schwedisches Volksmarchen in Nordische Volksmarchen 1 Teil Danemark Schweden S 237 248 ubersetzt von Klara Stroebe Eugen Diederichs Verlag Jena 1922 Im Spektrum zwischen Sirene Fragile und Sirene Fatale nimmt Dahut auch Ahes eine franzosische Schwester der kleinen Meerjungfrau eine Mittelstellung ein Dahut ist die Tochter des Konigs von Ys Als diese bretonische Stadt im Meer versinkt wird Dahut eine singende Sirene die sowohl liebreizend freundlich als auch gefahrlich sein kann Novalis Werke in einem Band S 325f Carl Hanser Verlag Munchen Wien 1981 ISBN 3 446 13367 4 Eine weitere Parallele zu der tschechischen Rusalka zeigt sich im Film in der Bedeutung des Meereskonigs Der Vater der kleinen Seejungfrau spielt bei Andersen nur am Rande des Geschehens wahrend bei Dvoraks Rusalka ein Wassermann sich besorgt und ratend um das Schicksal der schonen See Nixe bekummert Die tschechische Rusalka hat neben den Charakterzugen der Andersenschen Meerjungfrau auch Zuge der russischen Vorstellung der Rusalka Puschkin schreibt ein Fragment zu dem Stoff und Dargomyschski eine Oper Russalka In der russischen Erzahltradition handelt es sich anders als bei der tschechischen in der Rusalka zunachst um ein Madchen das sich aus Liebeskummer in einen Fluss sturzt und erst dann in eine gefahrliche Nixe verwandelt wird Mit dieser Vorgeschichte aus der Menschenwelt ist die russische Rusalka eine Schwester der rheinischen Loreley Das Madchen das ins Wasser geht und die Nixe die ins Wasser gehort stehen zu einer Perspektive verbunden am Anfang von Ingeborg Bachmanns Novelle Undine geht Das Mond Bild von Mucha pragte auch die Darstellung von Sonne Mond und Wind in der tschechischen Marchenverfilmung Die sieben Raben allerdings wurde diese Allegorie bei den sieben Raben nicht so monumental umgesetzt wie bei der kleinen Meerjungfrau Dadurch ist dort die Gewalt der Naturmacht nicht im gleichen Masse spurbar wie bei dem Meermadchenfilm Alfons Mucha Study for The Moon 1902 Study for The North Star 1902 referenziert durch 1 auf muchafoundation org Alfons Mucha Bild auf imagecache2 allposters com Alfons Mucha Abbildung von Der Mond Bild Edward Burne Jones mermaids in the deep A Sea Nymph 1881 by Sir Edward Burne Jones referenziert durch WorldGallery Die kleine Meerjungfrau In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 2 Marz 2017 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die kleine Meerjungfrau 1976 amp oldid 234175923