www.wikidata.de-de.nina.az
Die Lady von Shanghai Originaltitel The Lady from Shanghai ist ein US amerikanischer Kriminalfilm im Stil des Film noir aus dem Jahr 1947 Die Hauptrollen spielten Rita Hayworth und Orson Welles der auch die Regie fuhrte Als literarische Vorlage diente Sherwood Kings Roman If I Die Before I Wake den Welles in ein Drehbuch umschrieb Seinerzeit sowohl finanziell als auch bei der Kritik ein Misserfolg entwickelte sich der Film uber die Jahre zu einem Klassiker der Filmgeschichte der mit seinen visuellen Effekten vor allem in der legendaren Spiegelkabinett Szene neue Massstabe setzte Die Lady von Shanghai wurde 2018 in das National Film Registry aufgenommen FilmTitel Die Lady von ShanghaiOriginaltitel The Lady from ShanghaiProduktionsland USAOriginalsprache Englisch MandarinErscheinungsjahr 1947Lange 87 MinutenAltersfreigabe FSK 12StabRegie Orson WellesDrehbuch Orson WellesProduktion Orson Welles William Castle Richard WilsonMusik Heinz RoemheldKamera Charles Lawton Jr Rudolph MateSchnitt Viola LawrenceBesetzungRita Hayworth Elsa Rosalie Bannister Orson Welles Michael O Hara Everett Sloane Arthur Bannister Glenn Anders George Grisby Ted de Corsia Sidney Broome Erskine Sanford Richter Gus Schilling Goldie Goldfish Carl Frank Bezirksstaatsanwalt Galloway Louis Merrill Jake Bjornsen Evelyn Ellis Bessie Harry Shannon Taxifahrer Wong Chung Li Synchronisation Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 2 1 Vorgeschichte 2 2 Drehbuch 2 3 Besetzung 2 4 Dreharbeiten 2 5 Einmischung des Studios 3 Filmanalyse 3 1 Themen und Motive 3 2 Visueller Stil 3 3 Weitere Stilmittel 4 Rezeption 4 1 Veroffentlichung und Nachwirkung 4 2 Kritiken 5 Deutsche Fassung 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenIn New Yorks Central Park trifft der irische Matrose Michael O Hara auf eine ebenso schone wie geheimnisvolle Frau namens Elsa in einer Kutsche Als Diebe versuchen sie auszurauben rettet Michael ihr das Leben und sie lasst sich ein Stuck von ihm kutschieren Elsa ist mit dem bekannten Anwalt Arthur Bannister verheiratet der wegen einer Behinderung an Krucken geht Am folgenden Tag bietet Bannister Michael einen Job auf seiner Yacht an Michael will das Angebot zunachst nicht annehmen doch als Elsa ihn darum bittet willigt er ein Von New York aus sticht die Yacht mit Namen Circe in Richtung San Francisco in See Unterwegs stosst auch Bannisters Geschaftspartner George Grisby zu ihnen und geht mit an Bord Wahrend der Fahrt verfallt Michael zunehmend Elsas Reizen die wie er spater erfahrt den gehbehinderten und deutlich alteren Bannister nur geheiratet hat weil dieser damit drohte ihre zweifelhafte Vergangenheit in Shanghai zu enthullen Elsa lasst sich zwar auf eine Liaison mit Michael ein schliesst aber eine Scheidung von ihrem wohlhabenden Mann aus finanziellen Grunden aus Kurz nachdem die Yacht vor der mexikanischen Kuste vor Anker gegangen ist bemerken Michael und Elsa dass sie von Sidney Broome dem Steward der Yacht beobachtet werden Dieser wurde von Bannister engagiert um Elsa im Auge zu behalten In Acapulco zieht Grisby Michael ins Vertrauen und erzahlt ihm dass er auf der Reise seinen eigenen Mord vortauschen will damit er das Geld seiner Lebensversicherung kassieren und anschliessend verschwinden kann Er erklart Michael die Einzelheiten und bietet ihm 5000 Dollar an wenn er sich der Polizei gegenuber als Morder ausgibt Grisby versichert Michael dass er nicht fur Mord verurteilt werden konne wenn keine Leiche gefunden wird Michael unterschreibt schliesslich das Gestandnis um mit dem Geld ein neues Leben mit Elsa zu beginnen Doch Broome kommt Grisby auf die Schliche und ist uberzeugt dass dessen Vorhaben Teil eines morderischen Komplotts gegen Bannister seinen Auftraggeber ist Grisby erschiesst Broome der kurz vor seinem Tod Elsa noch mitteilen kann dass Grisby ihren Gatten toten will Michael fuhrt derweil seinen Teil des Plans aus und schiesst im Hafen drei Schusse in die Luft wahrend Grisby in einem Motorboot davonfahrt Kurz darauf wird jedoch Grisbys Leiche gefunden Aufgrund seines schriftlichen Gestandnisses wird Michael von der Polizei festgenommen Als ihn Elsa in seiner Gefangniszelle besucht erzahlt sie ihm dass Bannister bereit sei ihn vor Gericht zu verteidigen Obwohl Michael ihrem Gatten nicht traut bleibt ihm keine andere Wahl Bannister will den Fall jedoch absichtlich verlieren damit Michael in der Todeszelle landet Als er dies seinem Mandanten offenbart sorgt Michael fur einen Tumult im Gericht Er schluckt eine Handvoll Schlaftabletten worauf es ihm gelingt zu fliehen und sich in einem Theater in Chinatown zu verstecken Elsa die ihm gefolgt ist findet ihn zwischen den Sitzreihen und bietet ihm ihre Hilfe an In ihrer Handtasche entdeckt Michael einen Revolver und schlussfolgert dass sie die wahre Morderin sein muss Als die Wirkung der Schlaftabletten einsetzt und Michael das Bewusstsein verliert bringen ihn Elsas chinesische Gefolgsleute in einen Vergnugungspark wo sie ihn beseitigen wollen Als er wieder zu sich kommt wird ihm klar dass er in ein Mordkomplott geraten ist Grisby und Elsa hatten gemeinsam den Mord an ihrem Mann geplant um sich dann das Erbe zu teilen Um Bannister zu toten brauchte Grisby ein Alibi weshalb er mit Michaels Hilfe seinen eigenen Tod inszenieren wollte Doch als Broome Grisbys Absichten durchschaute und Elsa befurchten musste dass Broome die Polizei verstandigen und die Spur damit auch zu ihr fuhren wurde beschloss sie Grisby umzubringen In einem Spiegelkabinett wird Michael nun Zeuge wie sich Elsa und Bannister gegenseitig erschiessen Zuvor hat Bannister dafur gesorgt dass der Staatsanwalt einen Brief erhalt in dem er alles uber Elsas Vergangenheit und ihre Schuld offenlegt und damit Michael entlastet Mit letzter Kraft ruft Elsa verzweifelt dem sich abwendenden Michael hinterher Hintergrund BearbeitenVorgeschichte Bearbeiten nbsp Orson Welles 1948 Multitalent Orson Welles hatte 1941 im Alter von nur 26 Jahren mit Citizen Kane einen innovativen Meilenstein der Filmgeschichte geschaffen Da seine Filme allen voran Der Glanz des Hauses Amberson 1942 jedoch oftmals das Budget uberschritten und an der Kinokasse floppten wurde es fur Welles zunehmend schwieriger seine Filmprojekte in Hollywoods Studiosystem zu realisieren Im Sommer 1946 inszenierte er stattdessen am Broadway eine uppige Musical Version von Jules Vernes In 80 Tagen um die Welt 1873 mit der Musik und Songs von Cole Porter Als Produzent fungierte Mike Todd der zehn Jahre spater die gleichnamige Leinwandadaption mit David Niven produzieren sollte Nachdem Todd aus Welles kostspieligem Broadway Projekt ausgestiegen war sah sich Welles gezwungen das Musical selbst zu finanzieren Als ihm das Geld ausging und er dringend 50 000 Dollar brauchte um die bereits angefertigten Kostume zu bezahlen wandte er sich an Harry Cohn den Chef von Columbia Pictures 1 Welles uberzeugte Cohn am Telefon ihm das notige Geld zu geben mit dem Versprechen fur ihn im Gegenzug das Drehbuch fur einen Columbia Film zu schreiben sowie Regie Produktion und eine Hauptrolle zu ubernehmen Da Welles kurz zuvor mit dem Krimi Die Spur des Fremden 1946 bewiesen hatte dass er durchaus in der Lage war einen kommerziell erfolgreichen Film zu inszenieren liess sich der Produzent auf den Handel ein Auf Cohns Frage hin wie der neue Film denn heissen sollte nannte ihm Welles spontan den Titel eines Buches das er von seiner Telefonzelle aus sehen konnte If I Die Before I Wake von Sherwood King ein Kriminalroman den Welles wie er spater erzahlte nie gelesen hatte 1 Die Filmrechte fur den Roman waren zu diesem Zeitpunkt bereits im Besitz von Produzent William Castle der daraufhin zum Koproduzenten ernannt wurde 2 Drehbuch Bearbeiten Das Drehbuch das Welles daraufhin verfasste basierte jedoch nur teilweise auf Kings Vorlage Einen ersten Entwurf schrieb er innerhalb von drei Tagen als er sich in einem Hotel auf Catalina Island aufhielt Dabei wandelte er den mannlichen Helden von einem Chauffeur in einen irischen Seemann um und fugte dem Plot zahlreiche Details und uberraschende Wendungen hinzu Zudem verlegte Welles den Grossteil der Geschehnisse nach Mexiko und San Francisco wahrend im Roman New York und Long Island die Schauplatze der Handlung bilden Der englische Filmtitel anderte sich wahrend des Entstehungsprozesses mehrfach vom ursprunglichen If I Die Before I Wake zu Black Irish oder auch Take This Woman bis man sich schliesslich fur The Lady from Shanghai entschied 3 Noch wahrend der Dreharbeiten nahm Welles spontan Anderungen am Skript vor zumal auch die Zensur in Hollywood der Production Code einige Szenen als unmoralisch und damit als inakzeptabel einstufte Besetzung Bearbeiten Neben seiner Funktion als Regisseur Drehbuchautor und Produzent wollte Welles von Anfang an auch die mannliche Hauptrolle ubernehmen was ihm eine zusatzliche Beteiligung am Gewinn des Films versprach 4 Einige Nebenrollen gingen an Mitglieder von Welles Schauspieltruppe des Mercury Theatre darunter Everett Sloane als verkruppelter Strafverteidiger Arthur Bannister und Erskine Sanford als Richter Carl Frank ein bekannter Radiosprecher und ebenfalls Schauspieler des Mercury Theatre gab in der Rolle des Bezirksstaatsanwalts Galloway sein Leinwanddebut Fur die Titelfigur hatte Welles eigentlich die junge noch unbekannte franzosische Schauspielerin Barbara Laage vorgesehen aber auch Ida Lupino war fur die Rolle zeitweilig im Gesprach 4 Doch Rita Hayworth Columbias grosster Star und zu diesem Zeitpunkt noch Welles Ehefrau wollte unbedingt in einem Film ihres Mannes mitspielen und mit ihrem Status bei Columbia zugleich dafur sorgen dass das Projekt von einem zunachst geplanten B Film in eine aufwandige Grossproduktion umgewandelt wird Auch auf Betreiben des Studios hin erhielt sie schliesslich die Rolle der skrupellosen Elsa Bannister Gegen ihren Typ besetzt versuchte sich Hayworth zudem von ihrem Image als Glamourstar zu befreien das vor allem von ihrer Titelrolle in Gilda 1946 gepragt war Um endlich als Schauspielerin von den Kritikern ernst genommen zu werden willigte sie ein sich optisch zu verandern Rita konnte nicht einfach als das sehr bekannte Pin Up Girl daherkommen sie brauchte einen vollkommen neuen Look erzahlte Welles spater 5 Er schlug vor ihr Markenzeichen die beruhmte tizianrote Mahne in eine topazblonde Kurzhaarfrisur umzuwandeln um fur die neue Rolle die Gilda typische Sinnlichkeit durch einen eiskalten Femme fatale Look zu ersetzen An dem Tag als Columbias Hairstylistin Helen Hunt Hayworths Locken abschnitt waren 16 Fotografen anwesend um das Ereignis werbewirksam zu dokumentieren Viele Hayworth Anhanger zeigten sich schockiert uber die neue Frisur andere baten in ihren Fanbriefen vergeblich um eine Locke 6 Dreharbeiten Bearbeiten nbsp Errol Flynns Yacht die ZacaDie Dreharbeiten erstreckten sich von Oktober 1946 bis Ende Februar 1947 Wahrend dieser Zeit waren Orson Welles und Rita Hayworth noch miteinander verheiratet lebten aber bereits getrennt Trotz ihrer ehelichen Differenzen verlief die Arbeit des Regisseurs mit seiner Hauptdarstellerin nach Angaben von Crewmitgliedern freundschaftlich und respektvoll An drehfreien Wochenenden flogen sie bisweilen nach Mexiko Stadt um sich vor Ort Stierkampfe anzusehen Einige Quellen behaupten Hayworth habe durch den gemeinsamen Dreh versucht ihre Ehe zu retten 6 Andere wiederum belegen dass sie sich bereits endgultig mit dem Ende ihrer Beziehung abgefunden hatte 7 Fur die erste Szene in New York verwendete man Archivaufnahmen von Brooklyn Bridge und Central Park wahrend die Aufnahmen von Welles und Hayworth in einer Kutsche in den Studios von Columbia Pictures in der Gower Street in Hollywood entstanden Als luxuriose Yacht mit dem Namen Circe der auf Hayworths bzw Elsa Bannisters verfuhrerische Aura verweist diente Errol Flynns beruhmter Schoner die Zaca Da Flynn mit Welles befreundet war erklarte er sich bereit ihm das Segelschiff fur den Film zur Verfugung zu stellen und auch selbst zu steuern nbsp Das Hafengelande von Sausalito ein Drehort des FilmsFur die Szenen in Acapulco reiste das gesamte Filmteam fur 28 Tage nach Mexiko wo der Hafen und die pittoresken Stadtviertel von Acapulco als Kulissen dienten 4 Fur eine Aufnahme bei der Hayworth von einem Felsen ins Meer springt und sich anschliessend sonnt liess Welles von mehr als zwei Dutzend Mexikanern vorsichtshalber samtliche Krebse und Schlangen von den Felsen entfernen und schickte zusatzlich Taucher ins Wasser um gefahrliche Meeresbewohner wie Barrakudas und Haie fernzuhalten und damit die Sicherheit Hayworths zu gewahrleisten Die mexikanische Hitze und zahlreiche Stechinsekten machten der Filmcrew jedoch schwer zu schaffen sodass es oft zu Verzogerungen im Drehplan kam Donald Ray Cory ein Assistent des Kameramanns starb gleich zu Beginn der Dreharbeiten in Mexiko an einem Herzinfarkt 8 Auch die Szenen in San Francisco entstanden an Originalschauplatzen darunter der nahegelegene Ort Sausalito in der Bucht von San Francisco das Steinhart Aquarium im Golden Gate Park das Mandarin Theatre in Chinatown sowie der Vergnugungspark Whitney s Playland wo die Aussenaufnahmen der letzten Szenen entstanden Einmischung des Studios Bearbeiten Harry Cohn und sein Studio Columbia Pictures liessen Welles bei der Produktion und Gestaltung des Films zunachst freie Hand Doch als Cohn den ersten Rohschnitt sah soll er angesichts des konfusen Plots mehr als verwirrt gewesen sein Nachdem er wutend aus dem Vorfuhrraum gesturmt war bot er demjenigen 1000 Dollar der ihm die Handlung des Films erklaren konnte 9 Uberdies sah Cohn den Ruf seines grossten Stars Rita Hayworth gefahrdet Welles setzte sie bewusst als eiskalte Femme fatale mit unkonventionellen Kamerawinkeln und wenig schmeichelhafter Beleuchtung in Szene 10 Ferner war es der letzte Film mit Hayworth unter ihrem alten Columbia Vertrag mit dem sie noch nicht am Gewinn beteiligt war weshalb Cohn unbedingt einen Kassenknuller haben wollte um Hayworths Zugkraft an der Kinokasse ein letztes Mal voll ausschopfen zu konnen Auch Welles selbst soll nach Cohns Einwanden Zweifel an seinem Werk gehabt haben weshalb er ohne grosse Gegenwehr einwilligte den Film zu uberarbeiten Einzelne Szenen wurden daraufhin umgeschrieben und neu gefilmt Fur glamourose Grossaufnahmen von Hayworth engagierte man Kameramann Rudolph Mate der sie bereits in Gilda besonders vorteilhaft in Szene gesetzt hatte Cohn bestand zudem darauf dass Hayworth wie in Gilda oder in ihren Filmmusicals wie Es tanzt die Gottin 1944 einen Song vortragt Die Komponistin Doris Fisher und der Liedtexter Allan Roberts schrieben zu diesem Zweck das melancholische Lied Please Don t Kiss Me das Elsa an Bord der Circe singt bei dem Hayworth aber wie bereits in Gilda von Anita Ellis synchronisiert wurde 11 Das durch die exotischen Kulissen mit aufwandigen Filmsets bereits hohe Budget und der Zeitplan wurden durch den Nachdreh weit uberschritten Ursprunglich waren 1 25 Millionen Dollar und 60 Drehtage eingeplant Am Ende beliefen sich die Produktionskosten bei 90 Drehtagen auf zwei Millionen Dollar 6 Da Columbia die ursprunglichen 150 Minuten des Films zu lang erschienen kurzte man Die Lady von Shanghai um mehr als ein Drittel auf 87 Minuten Laufzeit Viola Lawrence die fur viele Starvehikel von Hayworth zustandig war kam dabei als Filmeditorin zum Einsatz Das herausgeschnittene Material ist nicht wieder aufgetaucht und wahrscheinlich von Columbia zerstort worden Vor allem die Szenen im Mandarin Theatre in Chinatown und im Spiegelkabinett waren nach Welles Konzept eigentlich viel langer Welles selbst war mit dem fertigen Schnitt sehr unzufrieden und beklagte sich dass Columbia den Film grundlegend verandert habe Spater meinte er dass Die Lady von Shanghai ein Experiment fur etwas gewesen sei was man nicht tun sollte 12 Doch vor allem storte ihn die neue Filmmusik die Heinz Roemheld beisteuerte und die mit dem immer wiederkehrenden Thema von Please Don t Kiss Me stark von den ursprunglich ausgewahlten Melodien abwich Die neue Musik habe seiner Meinung nach die Atmosphare des Films zerstort Die Spiegelkabinett Szene sollte beispielsweise ganz ohne Musik gezeigt werden um mehr Spannung aufzubauen Die musikalische Begleitung von Hayworths Sprung von einem Felsen empfand Welles als derart lacherlich dass er die Szene mit einem wilden Sprung von Donald Duck ins Weltall verglich 13 Filmanalyse BearbeitenThemen und Motive Bearbeiten Der Handlungsrahmen ist von genretypischen Elementen des Film noir wie Lust Habgier Verrat und Fatalismus gekennzeichnet Als Ausgangsposition dient wie in Gilda oder Im Netz der Leidenschaften 1946 die Konstellation von einer schonen Frau zwischen zwei Mannern In Die Lady von Shanghai wird daraus sogar eine Menage a quatre als sich zu Michael Elsa und ihrem gehbehinderten Ehemann dessen Geschaftspartner Grisby gesellt 5 Wie in Billy Wilders Film noir Frau ohne Gewissen 1944 oder erneut wie in Gilda wird der Ehemann der Titelfigur mit Gehhilfen ausgestattet und damit als impotent dargestellt Fur Arthur Bannister ist Elsa eine Trophae die ihm als Kompensation fur seinen verkruppelten Korper dient 14 Sein Konkurrent Michael ist dagegen jung und physisch stark Er fuhlt sich sofort zu Elsa hingezogen und lasst sich von ihr verfuhren Obwohl Michael ahnt dass er ausgenutzt und am Ende als betrogener Narr dastehen wird lasst er sich fatalistisch sowohl auf Elsa als auch auf Grisbys Vorschlag ein 14 Elsa ist dabei die klassische Femme fatale Sie ist mit einem reichen Mann den sie hasst verheiratet und plant seinen Mord um ihre Wurde zu bewahren und das Erbe zu kassieren Wahrend sie nur wenig uber ihren Charakter ihre zweifelhafte Vergangenheit in Shanghai und ihre Intentionen verrat enthullt sie an Bord der Circe viel von ihrem Korper um Michael zu verfuhren Elsas konkrete Verbindung zu Shanghai dem geheimnisvollen Ort der zwar im Titel erwahnt wird aber nie Schauplatz der Handlung ist bleibt ein grosses Mysterium des Films Auf Hollywood ubte die chinesische Metropole besonders in den 1930er und 1940er Jahren eine grosse Anziehungskraft aus und reprasentierte Exotik und Erotik in Filmen wie Shanghai Express 1932 und Abrechnung in Shanghai 1941 14 Orson Welles spielt derart virtuos mit Stereotypen mit Versatzstucken aus Film noir und Hardboiled Krimi dass Die Lady von Shanghai zu einer faszinierenden hochgradig artifiziellen Groteske wird zu einem Film der immer auch augenzwinkernd mit seiner uberkandidelten Machart kokettiert Heinz Jurgen Kohler Filme der 40er 5 Die Parallelen zu Gilda eine schone Frau zwischen zwei Mannern von denen einer reich und impotent der andere jung und stark ist sowie die exotischen Schauplatze wurden ganz bewusst gezogen In einer Szene von Die Lady von Shanghai klingt Gilda auch in Form der Melodie eines Liedes mit dem Titel Amado Mio nach das Rita Hayworth im Film von 1946 tanzend vortragt Orson Welles wollte mit diesen Bezugen an Hayworths beruhmteste Rolle erinnern um das Bild der sinnlichen Gilda mit der morderischen Elsa zu demontieren 15 nbsp Circe und Odysseus Gemalde von Hubert Maurer um 1785 Die Spiegel in der Schlussszene sind ein typisches Motiv des Film noir indem sie Eitelkeit Intrigen und kriminelle Machenschaften reflektieren Beim gegenseitigen Schiessen auf ihre Spiegelbilder zerstoren Elsa und Bannister auf symbolische Art zunachst ihre Masken hinter denen sie ihre wahren Absichten und Geheimnisse bislang versteckt hielten und schliesslich sich selbst Ihre macht wie geldgierigen Plane und Intrigen haben sich sprichwortlich in einen Scherbenhaufen verwandelt 16 Auch Wasser wie das Meer auf dem ein Grossteil der Handlung spielt oder im Aquarium dient als Motiv das wie die Spiegel eine reflektierende Wirkung und zudem eine geheimnisvolle hypnotische und trugbildhafte Qualitat besitzt 17 Neben Symbolen aus Marchen wie die Kutschfahrt zu Beginn des Films finden sich in Die Lady von Shanghai auch Verweise auf die griechische Mythologie Die Reise auf einem Segelboot von New York nach San Francisco spielt auf Homers Odyssee an Welles der es zunehmend schwer hatte in Hollywood als Regisseur Arbeit zu finden und daher von Studio zu Studio tingelte entsprach in gewisser Weise Odysseus auf dessen jahrelanger Irrfahrt Als Seemann Michael O Hara schlupft er so auch im Film in die Rolle des griechischen Helden Der Name des Segelbootes verweist auf die Zauberin Circe die Odysseus verfuhrt so wie Elsa Michael in ihren Bann zieht Einen weiteren autobiografischen Bezug stellte Welles als bekennender Linker her indem er sich als Michael kritisch uber Korruption und die privilegierte Klasse aussert 17 Dazu diente ihm vor allem eine Szene am Strand von Acapulco als Michael gegenuber Grisby Bannister und Elsa eine Parabel erzahlt in der sich Haie in blindem Blutrausch gegenseitig zerfleischen Ferner versuchte Welles das Gerichtssystem der Vereinigten Staaten ins Lacherliche zu ziehen indem er die Szenen im Gerichtssaal bewusst als Farce inszenierte Des Weiteren macht der Film als einer der ersten darauf aufmerksam dass nach dem Zweiten Weltkrieg eine nukleare Gefahr und damit die Selbstzerstorung der Menschheit drohte was die albtraumhafte Stimmung des Films verstarkt Visueller Stil Bearbeiten Verglichen mit anderen Beispielen des Film noir stechen in Die Lady von Shanghai neben den Originalschauplatzen in San Francisco und Acapulco vor allem die vielen Nahaufnahmen und bizarren Kamerawinkel heraus die bestimmte Charaktere mysterios und gefahrlich erscheinen lassen und zudem das Gefuhl von Paranoia verstarken Dies wird besonders deutlich in den extremen Nahaufnahmen des schwitzenden Grisby dessen angebliche Angst vor einem nuklearen Angriff sich zur scheinbaren Verrucktheit steigert Als Grisby Michael das Angebot macht ihn zu toten steht die Kamera weit uber ihnen und zeigt eine Klippe die den abgrundigen und unheilvollen Charakter des Vorschlags veranschaulicht Rita Hayworth die eine ausgebildete Tanzerin war wurde im Gegensatz zu Gilda oder ihren Filmmusicals als Elsa auffallend statisch von Welles in Szene gesetzt Sie ist kaum in Bewegung zu sehen was die geheimnisvolle Passivitat ihrer Figur unterstreicht 18 nbsp Das Steinhart Aquarium im Golden Gate Park ein weiterer Drehort des FilmsIm Aquarium laufen Elsa und Michael vor den Scheiben der Wassertanks die Haie Muranen und andere monstros aussehende Meeresbewohner durch Ruckprojektion in uberdimensionaler Grosse zeigen 19 Elsa und Michael werden dabei von hinten beleuchtet bis am Ende der Szene als sie sich kussen und Michael endgultig zu Elsas Beute wird nur noch ihre Silhouetten zu sehen sind Die Szenen im Vergnugungspark mit schragen Kamerawinkeln und theaterhaften Kulissen entlehnte Welles den deutschen expressionistischen Filmen der 1920er Jahre um den albtraumartigen Verlauf der Handlung zu verdeutlichen 20 Begann der Film noch marchenhaft in einem Park mit einer Kutsche in der Michael Elsa noch Prinzessin Rosalinde nennt endet er in einem abstrakten Raum voller Spiegel in dem die vermeintliche Prinzessin ihr wahres Gesicht das der Femme fatale offenlegt Die Szene im Spiegelkabinett gleicht einer surrealen Welt in der die Gesichter von Elsa Michael und Arthur Bannister wie in einem Kaleidoskop mannigfaltig reflektiert werden Glas wie die Linse von Grisbys Fernrohr die Scheiben im Aquarium oder die Spiegel im Vergnugungspark ubernimmt eine wichtige Funktion indem es dem Zuschauer Elsa zunachst auf den Felsen als verfuhrerische Sirene zeigt dann in ihren raubfischartigen Charakter Einblick gewahrt und spater ihr wahres gefahrliches Ich reflektiert 21 Auch in einer anderen Szene greift Welles dieses Stilmittel auf In seinem Arbeitszimmer spielt der Richter Schach mit sich selbst was dem Zuschauer gespiegelt in der Fensterscheibe gezeigt wird durch die man zugleich die Dacher von San Francisco erkennt Welles setzt damit den Richter in Szene wie er gottgleich uber die Schicksale in seiner Stadt richtet und die Menschen mit den Spielfiguren schematisch in weisse gute und in schwarze schlechte Burger einteilt 22 Die fur Welles wie in Citizen Kane typische Scharfentiefe die den Hintergrund ebenso scharf zeigt wie die Personen und Gegenstande im Vordergrund wechselt in Die Lady von Shanghai mit einer konventionellen oberflachlichen Bildscharfe ebenso wie die Scharf und Weichzeichnung einzelner Gesichter Inwieweit der Nachdreh auf Befehl von Harry Cohn fur diese Unterschiede verantwortlich war lasst sich nicht bestimmen Dies gilt auch fur die bisweilen verwirrende Montage in der sich haufig Aufnahmen an Originalschauplatzen mit Ruckprojektionen im Studio mischen 23 Pauline Kael schrieb in den 1960er Jahren dass vor Welles kein anderer Regisseur die Filmtechniken derart dramatisiert habe 24 In Die Lady von Shanghai sind es vor allem Jump Cuts und die Scharfentiefe aber auch der fast Brechtsche distanzierende Effekt der stilisierten Darstellungen 25 sowie das Doppeln des Filmrahmens im Spiegelkabinett und im chinesischen Theater durch die Buhne die dem Zuschauer verdeutlichen sollen dass es sich um einen kunstlerischen Film und nicht um das reale Leben handelt Weitere Stilmittel Bearbeiten Michael O Hara erzahlt die Handlung typisch fur einen Film noir als Ruckblende im Voice over wodurch bereits mit dem ersten Satz seine Ahnung zum Ausdruck kommt dass Elsa ihm Unheil bringen wird er sich ihr aber dennoch nicht entziehen kann bzw will Wenn ich mich einmal in eine unsinnige Idee verrannt habe gibt es kaum etwas das mich wieder davon abbringen kann When I start to make a fool of myself there s very little that can stop me Diese Erzahlweise die Ereignisse vorwegnimmt bzw andeutet suggeriert Michaels dusteren Sinn fur Fatalismus und ist zugleich von melodramatischer Nostalgie gepragt 17 Elsas Kleidung von Columbias Chef Designer Jean Louis ist ein weiteres Stilmittel das wahrend des Films mit alternierenden Schwarzweiss Kontrasten ihre wechselnden Intentionen ausdruckt Am Anfang des Films ist sie in unschuldiges Weiss gekleidet dessen Effekt durch ihre platinblonde Haarfarbe sowie durch ihre Aussage dass sie Weissrussin sei verstarkt wird und sie im dunklen Park zur leuchtenden Erscheinung macht die Michael wie ein Gluhwurmchen magisch anzieht Am Ende ist sie ganz in Schwarz gekleidet wie eine Schwarze Witwe zu der sie buchstablich wird als sie ihren Ehemann erschiesst 17 Rezeption BearbeitenVeroffentlichung und Nachwirkung Bearbeiten Die Weltpremiere des Films fand am 24 Dezember 1947 statt jedoch nicht in den Vereinigten Staaten sondern in Frankreich In der Uberzeugung dass der Film aufgrund des komplizierten Plots und wegen Hayworths Imagewandel beim amerikanischen Publikum nicht gut ankommen wurde hielt Harry Cohn den Film fur mehr als ein Jahr unter Verschluss Erst am 9 Juni 1948 kam Die Lady von Shanghai in die US amerikanischen Kinos In Deutschland wurde der Film erstmals am 24 Februar 1950 auf der Leinwand gezeigt Am 3 September 1966 strahlte ihn die ARD zum ersten Mal im deutschen Fernsehen aus Im Jahr 2003 erschien er auf DVD Bereits vor der Veroffentlichung wurde in Hollywood gemunkelt dass sich der Film zu einem finanziellen Fiasko entwickeln werde und die Handlung mit ihren Charakteren keinen Sinn ergebe Da das Budget durch die Dreharbeiten an Originalschauplatzen und Welles aufwandige Filmsets ohnehin schon sehr hoch war stiegen die Kosten durch die teure Nachbearbeitung von 1 25 Millionen auf die damals sehr grosse Summe von zwei Millionen Dollar 6 Der Film spielte jedoch nur knapp 1 5 Millionen Dollar wieder ein und erwies sich damit als grosser Flop 26 Die Kritiker der damaligen Zeit die nicht wussten dass der Film von Columbia stark gekurzt worden war bemangelten vor allem die verwirrende unlogische Handlung Die visuellen Effekte und einzelne Darstellerleistungen wie die von Everett Sloane wurden bisweilen gelobt Angesichts des finanziellen Misserfolgs des Films verliess Welles Hollywood um sein Gluck als Filmemacher in Europa zu suchen 6 Meine Freunde gingen mir aus dem Weg erzahlte Welles spater Immer wenn der Film zur Sprache kam versuchten die Leute aus Rucksicht vor meinen Gefuhlen schnell das Thema zu wechseln Nur in Europa wurde er damals als guter Film betrachtet 27 Der franzosische Regisseur Francois Truffaut konstatierte dass die einzige Daseinsberechtigung fur Die Lady von Shanghai das Kino selbst sei 28 und nahm damit spatere Interpretationen des Films als kritisches und selbstironisches Spiegelbild des Hollywoodfilms vorweg Uber die Jahre wurde der Film in den Vereinigten Staaten weiterhin als einer von Welles grossten Fehlschlagen bezeichnet 6 Da Rita Hayworth und Orson Welles wahrend des Drehs bereits getrennt lebten und Ende 1948 die Scheidung des Paares erfolgte das die Presse als the beauty and the brain dt die Schone und das Gehirn tituliert hatte wurde oftmals behauptet Welles habe sich mit dem Film der Hayworth als eiskalte Femme fatale prasentiert auf intellektuelle Weise an seiner Ehefrau rachen und sie deshalb als Liebesgottin vom Thron sturzen wollen So urteilte auch der deutsche Filmkritiker Adolf Heinzlmeier Umso vernichtender ist der Schlag den Orson Welles in The Lady from Shanghai 1946 gegen sie fuhrt Rita Hayworth im Bewusstsein Amerikas die ideale Frau und Geliebte wird als intrigantes durch und durch boses Sexmonster entlarvt bei Barbara Stanwyck oder Joan Crawford hatte dies niemanden verwundert Fur Rita den Liebling der Nation kam dieser Akt einer Hinrichtung gleich Damit damonisiert Welles in Gestalt der Rita Hayworth den Mythos der amerikanischen Frau 29 Dabei wollte Welles Hayworth vielmehr dabei helfen sich von dem festgefahrenen Image der Glamour Ikone zu befreien um als seriose Schauspielerin von den Kritikern ernst genommen zu werden Mittlerweile gilt Die Lady von Shanghai als Meisterwerk des Film noir 30 das aufgrund seiner kunstlerischen Qualitaten in die Filmgeschichte Einzug hielt und mit seiner legendaren Szene im Spiegelkabinett von anderen Filmen wie Woody Allens Manhattan Murder Mystery 1993 vielfach zitiert wurde Kritiken Bearbeiten Die zeitgenossischen Kritiken fielen durchwachsen aus Vor allem das Drehbuch konnte nicht uberzeugen Bosley Crowther von der New York Times schrieb seinerzeit dass Die Lady von Shanghai ein hervorragendes Melodram hatte sein konnen Einige darstellerische Darbietungen seien durchaus gelungen So sei Everett Sloane elektrisierend in seiner Gerissenheit und Bosartigkeit als Anwalt und Ehemann und Glenn Anders regelrecht verstorend als undefinierbarer Irrer Auch sei Rita Hayworth vollkommen geeignet fur die Aufgabe hinreissend auszusehen und nebulos zu schauspielern Das Problem liege Crowther zufolge bei Orson Welles der jemand anders als sich selbst als Drehbuchautor hatte engagieren sollen um ein geeignetes Skript zur Verfugung zu haben Zudem habe Welles keinerlei Qualitaten als romantischer Held Indem er seiner Figur eine poetische Note verleihe und mit irischem Akzent spreche der schrecklich kunstlich sei macht er nicht nur sich selbst sondern auch den Film lacherlich 31 Das Branchenblatt Variety beklagte im April 1948 dass das Drehbuch wortlastig und voller Locher sei die nach straffer Erzahlweise und mehr Bewegung verlangen Die Effekte seien an sich gut lenkten jedoch von der Kriminalhandlung ab Hayworth habe nicht viel mehr zu tun als schon auszusehen Unter den Darstellern rage in erster Linie Everett Sloane heraus der eine glaubwurdige Interpretation eines verkruppelten Strafverteidigers dargeboten habe 32 Positiver ausserte sich dagegen Time Der Film sei ein Stuck fingerfertiger Zauberei von Orson Welles Der grosse Trick des Films habe darin bestanden eine direkte Kollision von mindestens sechs Handlungsstrangen zu vermeiden und daraus einen reibungslosen sechsspurigen Krimi zu machen Welles habe diesen Trick erfolgreich umgesetzt auch wenn nicht alles von seiner Magie funktioniert 33 Ruckblickend war Die Lady von Shanghai fur Kim Newman eine Art zerbrochener Spiegel Entstanden sei ein Film der genialen Scherben die man nie zu etwas Eindeutigem zusammenbringen wird 34 David Kehr vom Chicago Reader sprach vom sonderbarsten grossen Film der je gedreht wurde 35 Der US amerikanische TV Guide bestaunte den verbluffendsten visuellen Effekt in der Szene im Spiegelkabinett die den Hohepunkt des Films markiere und ein Wunderwerk an surrealistischer Ausstattung darstelle 36 Linda Rasmussen vom All Movie Guide merkte an dass Orson Welles bisweilen masslos in seinem Gebrauch von visuellen Tricks und Techniken sei was hin und wieder dazu fuhre dass die Handlung optischer Brillanz geopfert wird Dennoch sei es ihm letztlich gelungen einen umwerfenden anspruchsvollen Film zu produzieren Rita Hayworth zeige zudem eine ihrer besten Leistungen als betrugerische Verfuhrerin Sie sei kompromisslos und zynisch 37 Das britische Filmmagazin Empire kam zu dem Schluss dass die ursprungliche 155 minutige Version ein Meisterwerk hatte sein konnen die gekurzte Fassung dagegen am Ziel vorbeigeschossen sei Doch trotz seines zerstuckelten Zustands und Welles irischem Akzent der an John Wayne in Der Sieger erinnere gebe es immer noch viel an dem dusteren Film noir zu mogen Die Handlung des Films sei ansprechend verschachtelt die Darstellungen amusant und bunt gemischt die Stimmung unentwegt unheimlich Die Schlussszene im Spiegelkabinett sei weiterhin ein Outro Klassiker 38 Der Guardian gab dem Film funf von funf Sternen und bescheinigte ihm eine unfassbare Brillanz Der Plot sei aufgrund der Kurzungen des Studios bisweilen undurchsichtig und verwirrend doch der schiere Schwung und die Gestaltung des Films machten ihn dennoch zu etwas Wunderbarem 39 Das Lexikon des internationalen Films bezeichnete die Die Lady von Shanghai als im Aufbau spannungsgeladener Stimmungen meisterlicher Film dessen undurchsichtige Kriminalstory nur als Vorwand dient Das Lexikon attestierte dem Film ferner einen beissend en Zynismus mit dem er Kritik an den amerikanischen Fetischen ubt jedoch am Ende im Fatalismus steckenbleibt 40 Reclams Filmklassiker sah eine groteske Danse macabre eine Satire auf den American Way of Life ob es sich um das Geschworenensystem handelt oder die Macht des Geldes die alle menschlichen Bindungen zerstort 5 Fur die Filmzeitschrift Cinema handelte es sich um ein Meisterwerk nicht nur wegen seiner optischen Brillanz und der legendaren Schiesserei im Spiegelkabinett sondern auch wegen seines grotesken Spiels mit Stereotypen des Genres Entstanden sei b etorend wirre Poesie in Schwarz Weiss 41 Deutsche Fassung BearbeitenDie deutsche Synchronfassung entstand 1949 bei der Ultra Film Synchron in Munchen nach dem Dialogbuch von Isolde Lange Frohloff Die Synchronregie ubernahm Josef Wolf 42 Im Original gibt Michael Elsa den Spitznamen Rosalie wahrend sie mit einer Kutsche durch New Yorks Central Park fahren In der deutschen Version wurde der Name in Rosalinde umgewandelt Ferner wurde jeder Hinweis auf Michaels Rolle im Spanischen Burgerkrieg entfernt Rolle Darsteller SynchronsprecherElsa Rosalie Bannister Rita Hayworth Till KlockowMichael O Hara Orson Welles Peter PasettiArthur Bannister Everett Sloane Richard MunchGeorge Grisby Glenn Anders Bum KrugerSidney Broome Ted de Corsia Wolfgang EichbergerRichter Erskine Sanford Otto Wernicke Goldie Goldfish Gus Schilling Anton ReimerBezirksstaatsanwalt Galloway Carl Frank Harald WolffLiteratur BearbeitenLiterarische Vorlage Sherwood King If I Die Before I Wake Penguin Classics 2010 160 S ISBN 0 141 19219 4 englische Ausgabe Sekundarliteratur Alex Ballinger Danny Graydon The Rough Guide to Film Noir Rough Guides 2007 312 S ISBN 1 843 53474 6 Peter Bogdanovich This Is Orson Welles Da Capo Press 1998 S 592 ISBN 0 306 80834 X Jennifer Fay Justus Nieland Film Noir Hard Boiled Modernity and the Cultures of Globalization Routledge 2009 304 S ISBN 0 415 45813 7 Paul Duncan Jurgen Muller Hrsg Film Noir 100 All Time Favorites Taschen Koln 2014 ISBN 978 3 8365 4353 8 S 240 245 Jurgen Muller Jorn Hetebrugge Out of focus Verkantungen Unscharfen und Verunsicherungen in Orson Welles The Lady from Shanghai In Paul Duncan Jurgen Muller Hrsg Film Noir 100 All Time Favorites Taschen Koln 2014 ISBN 978 3 8365 4353 8 S 20 35 Randy Rasmussen Orson Welles Six Films Analyzed Scene by Scene McFarland amp Company 2006 276 S ISBN 0 786 42603 9 Alain Silver James Ursini Film Noir Reader 2 Limelight Editions 2004 348 S ISBN 0 879 10280 2 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Die Lady von Shanghai Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikiquote Die Lady von Shanghai Zitate englisch Die Lady von Shanghai in der Internet Movie Database englisch Die Lady von Shanghai bei Rotten Tomatoes englisch Die Lady von Shanghai bei Turner Classic Movies englisch derzeit von Deutschland aus nicht zuganglich Filmbesprechung mit Originalzitaten auf filmsite org englisch Jurgen Muller Out of focus Verkantungen Unscharfen und Verunsicherungen in Orson Welles The Lady from Shanghai siehe PDF Datei Lawrence Russell The Lady from Shanghai auf culturecourt com englisch Einzelnachweise Bearbeiten a b Bert Rebhandl Orson Welles Genie im Labyrinth Zsolnay Wien 2005 S 89 90 Vgl The Essentials auf tcm com Memento vom 28 November 2013 im Internet Archive Vgl Notes auf tcm com Memento vom 2 Dezember 2013 im Internet Archive a b c Gene Ringgold The Films of Rita Hayworth Citadel Press Secaucus 1974 S 169 172 a b c d Heinz Jurgen Kohler Die Lady von Shanghai In Filme der 40er Jurgen Muller Hrsg Taschen 2005 S 397 401 a b c d e f John Kobal Rita Hayworth The Time The Place and the Woman W W Norton New York 1977 S 167 170 Caren Roberts Frenzel Rita Hayworth A Photographic Retrospective Abrams New York 2001 S 131 The American Film Institute Catalog of Motion Pictures Produced in the United States Feature Films 1941 1950 University of California Press 1999 S 1312 Peter Noble The Fabulous Orson Welles Hutchinson 1956 S 168 Louis D Giannetti Masters of the American Cinema Prentice Hall 1981 S 276 Frank Brady Citizen Welles A Biography of Orson Welles Scribner 1989 S 402 an experiment in what not to do zit nach Robert Ottoson A Reference Guide to the American Film Noir 1940 1958 Scarecrow Press 1981 S 101 a wild jump into space by Donald Duck zit nach Peter Bogdanovich This Is Orson Welles Da Capo Press 1998 S 195 a b c Sabine Reichel Bad Girls Hollywoods bose Beauties Heyne Verlag GmbH Munchen 1996 ISBN 3 453 09402 6 S 40 42 Arienne L McLean Being Rita Hayworth Labor Identity an Hollywood Stardom Rutgers University Press 2004 ISBN 0 8135 3388 0 S 150 Randy Rasmussen Orson Welles Six Films Analyzed Scene by Scene McFarland amp Company 2006 S 134 a b c d Chris Justice The Lady from Shanghai In Senses of Cinema Memento vom 8 November 2012 im Internet Archive Arienne L McLean Being Rita Hayworth Labor Identity an Hollywood Stardom Rutgers University Press 2004 S 154 J P Telotte Voices in the Dark The Narrative Patterns of Film Noir University of Illinois Press 1989 S 72 Vlada Petric Ingmar Bergman Film amp Dreams An Approach to Bergman Redgrave Publishing Company 1981 S 35 Tom Conley The Lady from Shanghai auf filmreference com John Aquino Film in the Language Arts Class National Education Association 1977 S 34 Randy Rasmussen Orson Welles Six Films Analyzed Scene by Scene McFarland amp Company 2006 S 104 Pauline Kael Kiss Kiss Bang Bang Bantam Books 1969 S 72 Clinton Heylin Despite the System Orson Welles Versus the Hollywood Studios Chicago Review Press 2005 S 193 David Thomson Rosebud The Story of Orson Welles Abacus London 2005 S 280 Friends avoided me Whenever it was mentioned people would clear their throats and change the subject very quickly out of consideration for my feelings I only found out that it was considered a good picture when I got to Europe Zit nach Peter Bogdanovich This Is Orson Welles Da Capo Press 1998 S 190 La seuleraison d etredeThe Lady from Shanghai c est le cinema lui meme Francois Truffaut Le plaisir des yeux Ecrits sur le cinema Cahiers du Cinema Editions de l Etoile 2000 ISBN 2 866 42276 7 S 170 Adolf Heinzlmeier Rita Hayworth Cover Girl In Die Unsterblichen des Kinos Glanz und Mythos der Stars der 40er und 50er Jahre Fischer Taschenbuch Frankfurt am Main 1980 S 93 94 Bernard F Dick The Merchant Prince of Poverty Row Harry Cohn of Columbia Pictures University Press of Kentucky 1993 S 139 The Lady From Shanghai could have been a terrific piece of melodramatic romance Everett Sloane is electrified with sharpness and malignance as the lawyer and husband and Glenn Anders is exquisitely disturbing as the indefinite lunatic Even Rita Hayworth is entirely adequate to the requirement of looking ravishing and acting vague As producer of the picture Mr Welles might better have fired himself as author that is and hired somebody to give Mr Welles director a better script Mr Welles simply hasn t the capacity to cut a romantic swath And when he adorns his characterization with a poetic air and an Irish brogue which is painfully artificial he makes himself and the film ridiculous Bosley Crowther Orson Welles Production The Lady From Shanghai Bows at Loew s Criterion In The New York Times 10 Juni 1948 Script is wordy and full of holes which need the plug of taut story telling and more forthright action effects while good on their own are distracting to the murder plot Hayworth isn t called on to do much more than look beautiful Best break for players goes to Everett Sloane and he gives a credible interpretation of the crippled criminal attorney William Brogdon The Lady from Shanghai In Variety 14 April 1948 The Lady from Shanghaiis a piece of sleight of hand by Orson Welles The big trick in this picture was to divert a head on collision of at least six plots and make of it a smooth flowing six lane whodunit Orson brings the trick off The film sometimes lies limp under such feeble abracadabra but sometimes it stands on end at a weird glimpse of real black magic But not all of his magic works Vgl Cinema The New Pictures Jun 7 1948 Memento vom 1 Februar 2011 im Internet Archive In Time 7 Juni 1948 Kim Newman Die Lady von Shanghai In 1001 Filme Die besten Filme aller Zeiten Steven Jay Schneider Hrsg 2 Auflage Edition Olms AG Zurich 2004 S 240 The weirdest great movie ever made David Kehr The Lady from Shanghai In Chicago Reader The most amazing visual effect is the climactic Crazy House Hall of Mirrors location which is a wonder of surrealistic set design Vgl tvguide com Orson Welles is sometimes self indulgent in his use of visual tricks and techniques which at times sacrifice plot for visual brilliance but he pulls it together in the end to produce a stunning difficult film Rita Hayworth gives one of her best performances as the deceptive seductive temptress hard edged and cynical Linda Rasmussen The Lady from Shanghai bei AllMovie englisch The original 155 minute version may have been a masterpiece but this truncated noir narrowly misses the mark The plot s pleasingly convoluted the performances amusingly varied the mood sinisterly sustained Even in its chopped up form and with Welles Irish accent set to John Wayne in The Quiet Man there s still plenty to like about Welles moody noir flick The final scene remains a classic outro David Parkinson The Lady From Shanghai Review In Empire 16 Juli 2014 There s such outrageous brilliance There are some opaque plot tangles perhaps due to 60 minutes being cut from Welles s original version by the studio but the sheer brio and style make it a thing of wonder Peter Bradshaw The Lady from Shanghai review outrageous and dreamlike In The Guardian 24 Juli 2014 Die Lady von Shanghai In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 24 September 2018 Die Lady von Shanghai In cinema Abgerufen am 26 Oktober 2022 Vgl synchrondatenbank de Filme von Orson Welles Too Much Johnson Citizen Kane Der Glanz des Hauses Amberson Von Agenten gejagt Die Spur des Fremden Die Lady von Shanghai Macbeth Der Konigsmorder Othello Herr Satan personlich Im Zeichen des Bosen Der Prozess Falstaff Stunde der Wahrheit F wie Falschung The Deep The Other Side of the Wind Normdaten Werk GND 7556191 8 lobid OGND AKS VIAF 207952934 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Lady von Shanghai amp oldid 227360530