www.wikidata.de-de.nina.az
Tschewengur ist eine Powest Episodenroman von Andrei Platonow uber den Versuch des Aufbaus der kommunistischen Gesellschaft in der Sowjetunion mit dem Untertitel Die Wanderung mit offenem Herzen Geschrieben 1926 27 unter dem Titel Die Erbauer des Landes erschien der erste relativ unspektakulare Teil als selbststandige Erzahlung 1929 Bereits 1928 waren weitere Episoden in zwei Zeitschriften erschienen Die vollstandige Fassung des Buches wurde 1928 fertiggestellt und ging 1929 in den Satz durfte jedoch nicht erscheinen Ausschlaggebend dafur war auch die Ablehnung durch Maxim Gorki der das Buch inakzeptabel fand da die Helden nicht als Revolutionare sondern als komische Kauze dargestellt wurden 1972 kam der Roman in gekurzter Fassung im Pariser Emigrantenverlag YMCA Press heraus Erst 1988 fast vier Jahrzehnte nach dem Tod des Autors durfte er in der Sowjetunion erscheinen Die erste deutsche Ausgabe folgte im Verlag Volk und Welt 1990 Satzfahnen des Romans 1930 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Aufbau und Sprache 4 Interpretation 5 Rezeption 6 Deutschsprachige Ausgaben 7 Literatur 8 Buhnenfassungen 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDie Handlungs des Romans ist uberwiegend in der Zeit des Russischen Burgerkriegs in der sudrussischen Steppe bei Woronesch angesiedelt Der Roman beginnt jedoch mit der Schilderung der im Zarenreich periodisch wiederkehrenden Hungersnote die die Menschen entwurzeln und sie zur Arbeit in die Kohlegruben zum Leben in Erdhutten zum Betteln auf die Landstrasse oder zur Krautersuche in die Walder treiben Ein Einsiedler ist nicht besessen vom Leben er macht stattdessen nichts eine alte Frau heilt die verschmachtenden Sauglinge vom Hunger durch einen giftigen Pilzaufguss wodurch sie friedlich und still 9 1 werden und Friedhofskreuze werden als Brennholz benutzt Damit ist gleich zu Beginn des Romans ein Grundton von Fatalismus Mudigkeit und Vergeblichkeit der menschlichen Bemuhungen gesetzt Der Mensch kann klug tapfer oder bose sein aber er ist vor allem traurig 68 Wahrend aber die Menschen hungern fahren die Zuge nach Fahrplan 61 Die Maschinenwelt funktioniert mit Exaktheit und Geschwindigkeit Die gleichmassig tatige unveranderliche Natur zeigt hingegen dass sich nichts zum Besseren wenden wurde 53 Der Held des Romans eine Figur mit der sich der Autor offenbar identifiziert ist Alexander Sascha Dwanow Er ist der Sohn eines Fischers der sich aus Neugier auf den Tod in den See gesturzt hatte und wird von dem armen Bauern Prochor Dwanow und seiner Frau angenommen aber zum Betteln geschickt Obwohl er mit Brot zuruckkehrt halt ihn sein rational und utilitaristisch denkender Stiefbruder Prokofi Proschka der jeden Bissen zahlte und nur fur einen Rubel bereit ist seinen Pflegebruder zu suchen 40 fur einen uberflussigen Esser und qualt ihn Hier wird eine neue Person eingefuhrt Sachar Pawlowitsch ein Bekannter von Saschas Vater ist ein erkenntnishungriger Mechaniker er liebt die Arbeit und ehrt sie die Natur auch die menschliche weckt in ihm jedoch keine Anteilnahme Nach einer desillusionierenden Begegnung mit Proschka verliert er den Glauben daran dass Maschinen hilfreich sind Sein Interesse fur seine Projekte erlischt immer wieder rasch und darunter leidet schliesslich die Qualitat seiner Arbeit Angesichts der Revolution wird er zunehmend skeptisch gegenuber dem Verstand Wenn die klugsten Manner an der Macht Dienst hatten sei nichts Gutes zu erwarten 76 Er nimmt Sascha bei sich auf Der lasst sich von der Resignation seines Pflegevaters nicht anstecken und wird Schlosserlehrling in einer Lokomotivwerkstatt Er zeigt Mitgefuhl fur alles und jeden und ist so fahig das Fremde mit der Empfanglichkeit seines eigenen Lebens 75 zu erspuren Er tritt in die Kommunistische Partei ein wahrend sein Pflegevater Sachar zunehmend an der Welt leidet Dass die Revolution kein Selbstlaufer sein wird ist jedoch bald deutlich Die Parteiburokraten furchten die Unwissenheit der Massen die nur Scherereien verursachen 79 Sascha wird in den Burgerkrieg abkommandiert Durch Zufall wird er Assistent des Lokfuhrers auf einem bewaffneten Zug der Roten Armee ist beteiligt am Kampf gegen die Kosaken und die Weissen und kehrt schliesslich zu Sachar zuruck Da sich der Aufbau des Sozialismus immer weiter verzogert beschliesst die Partei ihn aufs Land zu schicken um sich ein Bild uber das sich abzeichnende eigenstandige Heranwachsen des Sozialismus innerhalb der Massen 106 zu verschaffen und zwar in der Hoffnung dass allein schon die Armut die unwissende Bevolkerung dazu genotigt habe sich zusammenzutun und den Kommunismus ohne Unterstutzung durch ihre Selbststatigkeit aufzubauen eine Anspielung auf Lenins Genossenschaftskonzept Sascha Dwanow eigentlich ein Menschenfreund ist gutig verzeihend aber naiv Bei ihm denkt das Blut im Kopf 277 Er will Bedeutendes schaffen trifft aber in der wasserarmen Steppe nur auf umherirrende Arme und Sonderlinge Er uberlebt einen Angriff anarchistischer Banditen die nach dem Burgerkrieg Lebensmittel stehlen und Dorfer plundern wird verwundet man lasst ihn aber am Leben weil er ein Buch kennt das der Anfuhrer der Bande geschrieben hat Saschas Gefahrtin Sonja Mandrowa die er gerade erst kennen gelernt hatte und die in einer Schule und als Krankenschwester arbeitet wartet inzwischen auf ein Lebenszeichen von ihm Da erscheint eines Tages Stepan Kopjonkin der Kommandant einer bolschewistischen Truppe der die Bande anarchistischer Huhnerdiebe zerschlagen hat und bringt Sascha zu ihr Kopjonkin eine uberzeichnete Nachbildung Don Quijotes will auf seinem Ross Revolutionare Kraft Heldentaten im Namen der von ihm verehrten toten Rosa Luxemburg vollbringen und ist auf der Suche nach ihrem Grab Ihre Rolle entspricht jener der fiktiven Dulcinea del Toboso in deren Namen Don Quijote seine Taten vollbringt ohne dass sie je von seiner Existenz erfahrt Kropotkin bedient sich eines skurril verfremdeten Politsprechs wie er sich auf zeitgenossischen Plakaten findet Der sowjetische Verkehr ist das Gleis fur die Lokomotive der Geschichte 133 Seelische Zweifel halt er fur Verrat an der Revolution Er totet Weissgardisten und Banditen mit demselben alltaglichen sorgfaltigen Eifer mit dem ein Weib Hirse ausjatet 181 Die Revolution funktioniert indes langst ohne zentrale Leitung sie hat sich verselbststandigt Die Menschen bewegen sich ohne Kompass von Ort zu Ort und wo sie sich versammeln finden sich sofort Fuhrer Diese wissen zwar nichts geben aber uber die katastrophale Situation Auskunft Sie richten durch ubereilte Eingriffe in die dorfliche Wirtschaft deren Zeuge Sascha wird etwa durch die zwangsweise Verteilung des Viehs an Arme die kein Futter fur die Tiere haben oder durch unsinnige Abholzungsbefehle wirtschaftlichen und okologischen Schaden an Sie beginnen sehr fruh zu handeln ohne viel verstanden zu haben 168 Ihre lauteren Absichten enden in Barbarei Die Handlung erfahrt in der zweiten Halfte des Buches eine utopische oder besser dystopische Wende als die Protagonisten von der Stadt Tschewengur horen dass sich der Kommunismus dort angeblich von selbst verwirklicht hat 2 In Tschewengur versuchten elf durftig gebildete aber chiliastisch gestimmte Kommunisten versucht ein kommunistisches Reich jenseits der Geschichte aufzubauen In ihren Dialogen und Handlungen spiegeln sich die verschiedenen Parteistromungen der Burgerkriegs und Nachburgerkriegszeit die ihre ideologischen Konflikte untereinander austragen Deutlich wird der Konflikt zwischen dem alten dorflichen Genossenschaftsgedanken Artel dem die meisten Bewohner anhangen die sich mit der Religion trosten um uber den Hollengrund des Kommunismus mit der vollen Wurde der Geduld und Hoffnung zu gehen 324 und den Anhangern der kommunistischen Utopie beide sind durch endzeitliche Erlosungshoffnungen verbunden 264 Diese fuhren jedoch zu einem Fatalismus der an die Mudigkeit der Zarenzeit erinnert Die Menschen in Tschewengur warten entweder auf den Kommunismus oder auf die Wiederkunft des Herrn Niemand tut etwas aber jeder hat zumindest Brot und Tee Der Kommunismus wird vorgestellt als Beendigung der zwietrachtigen menschlichen Betriebsamkeit die von der todlichen Notwendigkeit zu essen herruhrte wahrend man glaubt dass allein die Sonne am Wachsen der Nahrung 320 arbeitet Dieser Attentismus stort einige Bolschewiken hinter denen man Trotzki mit seiner Theorie der permanenten Revolution vermuten darf Der Kommunismus musse die ununterbrochene Bewegung der Menschen in die Ferne der Erde sein 293 Dagegen steht die erst 1926 also lange nach dem Burgerkrieg aber schon wahrend Platonows Arbeit am Buch verkundete Lehre Stalins vom Aufbau des Sozialismus in einem Land die auch von Prokofi vertreten wird Aber das Gros der Bourgeoisie war nicht dauerhaft fest gestampft in seinen Grabern 294 es uberlebte auch in Tschewengur Prokofi inzwischen Vorstand des Kreisexekutivkomitees entscheidet diese Burshuis nicht einfach auszurotten das musse man theoretischer machen man solle sie durch Enteignung in schmerzloser Weise ins jenseitige Leben befordern 296 f Er ubertragt die dunkle Kompliziertheit der Gouvernementspapiere mit dem Lacheln der Wollust 298 auf den Kreis Die Burshuis werden von den Tschekisten unter ihrem Vorsitzenden Pijussja Feliks Dzierzynski grausam ermordet Die restlichen Klassen die Halbburshui Kleinburger werden zum Tode verurteilt aber begnadigt und in die Steppe geschickt 317 Die Grauel reden sich die Bolschewiken schon durch die Vorstellung vom kunftigen Frieden der durch Leiden erneuerten Erde 324 wenn sich die Toten erheben werden In Tschewengur treffen sich nach und nach auch die Hauptakteure aus dem ersten Teil des Buches Sascha Dwanow Kopjonkin und Saschas Bruder Prokofi mit seinem okonomischen Verstand werden Zeuge der Liquidierung der Bourgeoisie durch die elf Tschewengurer Bolschewiken die den baldigen Triumph des Kommunismus und damit das Ende der Geschichte erwarten Danach gibt es jedoch niemanden mehr der in Tschewengur arbeitet Die Felder werden nicht mehr bestellt das Proletariat isst Brennnesseln und lebt auf einem Kurgan einem prahistorischen Grabhugel Dann gibt es noch die Ubrigen also entwurzelte Landlose sie werden Vaterlose oder einfach als niemand 368 bezeichnet so denken die Bolschewiken uber fremdes Leben nach 386 Sie fragen sich auch ob die Naturgesetze auch noch im Kommunismus gelten ungewiss ist ob es wieder Winter geben werde 392 ob sie also Vorrate anlegen mussen Vielmehr nehmen sie an dass nach dem Ende des Kapitalismus allein die Sonne dem Kommunismus Lebenskraft gibt auch wenn niemand mehr arbeitet Die Arbeit sei von den Ausbeutern erfunden worden damit diese eine unnormale Mehrzulage 370 bekommen die Marxsche Kategorie des Mehrwerts wird hier in die sozialistische Burokratensprache transformiert die Marxsche Logik dabei auf den Kopf gestellt Die Liquidierung der Burshuis erscheint unvollstandig denn spater im Text wird deutlich dass sie die Hauser die Kleidung und die Nahrung angeeignet haben eine Anspielung auf die Neue Okonomische Politik NEP die mehr Markt zuliess und von 1921 bis 1928 politische Leitlinie blieb Die Bolschewiken in Tschewengur wollen jedoch der Ausbreitung des Privathandels gefordert durch die NEP etwas entgegensetzen und eine Genossenschaft grunden 379 Das fuhrt zu einer unkoordinierten Mangelwirtschaft und geht nicht ohne Improvisation und Zweckentfremdung hochwertiger Technologien ab So wird mit einer Kolbenpumpe in deren trockenem Zylinder Feuer entfacht Man arbeitet genossenschaftlich fureinander und produziert nutzlose Gegenstande aus gefundenem oder zweckentfremdetem Material z B eine holzerne pferdegetriebene Steinschleuder um Feinde abzuwehren Chaos und Hunger nehmen zu Man lebt von vorjahrigen Fruchtresten und hat keinen korperliche n Uberschuss zur Vermehrung mehr 424 Die Menschen reissen die kaum erbluhten Pflanzen aus und bestellen den Boden mit den niederen Grasern der Burokratie 469 die sie ohne die Qual der Arbeit 471 ernahren Kopjonkin kann unter diesen Bedingungen eine Entwicklung hin zum Kommunismus nicht erkennen Er beginnt zu zweifeln als ein Kind an Hunger stirbt und lost das Revolutionskomitee auf Auch Sascha findet den Kommunismus in Tschewengur nicht verwirklicht und fragt sich ob man die Idee nicht opfern musse weil die Wahrheit also der Kommunismus sowieso nur kurz und erst am Ende leben wird 431 Er kritisiert Prokofi der den Kommunismus den Massen nur hin und wieder in kleinen Portionen bewilligen will 432 Prokofi argumentiert namlich man durfe dem Proletariat nicht alles gleichzeitig geben besser sei es das Gluck nach und nach zu verteilen 433 Die Ursache des Elends bestehe darin dass das Proletariat schwermutig ist und sich nach Einzelhofen und Familiengrundung sehnt 431 Bedingt durch seine fruhe Armutserfahrung strebt er das vor allem fur sich selbst an Er will nach der genossenschaftlichen Anarchie eine straffe Organisation etablieren und traumt sich an deren Spitze dort denkt nie mehr als ein Mensch die anderen leben unbelastet und folgen dem einen Ersten 434 ein Verstand ist gut ein zweiter uberflussig 511 Sascha prophezeit Prokofi er werde mit dieser Politik allein und abgesondert sein du wirst der Unglucklichste sein es wird dir Angst machen 434 Der Hunger der Revolutionare nach Frauen es gibt noch welche mit vollkommen unbeschadigte r weibliche r Seele 467 steht fur den Wunsch nach Privatsphare und dem kleinen Gluck Das will Prokofi organisieren und denkt dabei zuerst an sich Er sucht kunftige Gattinnen fur die Bolschewiken in der Steppe und bringt sie in Marschordnung nach Tschewengur 503 Die verwaisten Frauen tauschen ihre ausgehungerten Korper gegen Nahrung aber eigentlich suchen sie Vater oder Bruder Die Bolschewiken errichten Prokofi dafur ein Denkmal aus Lehm Sascha zweifelt an seiner jetzigen Lebensform Prokofi beschliesst hingegen die gesamte Stadt als sein Eigentum zu ubernehmen und inventarisiert sie Ein Inspektor aus Moskau Simon Serbinow kommt nach Tschewengur und ist irritiert uber das was er sieht Er berichtet die Stadt sei wahrscheinlich von einer unbekannten kleinen Volkerschaft eingenommen worden oder von umherziehenden Landstreichern 500 und schickt einen der Bolschewiken mit dem Brief nach Moskau Serbinow der zwolfte Bolschewik tragt Petrus Namen ist aber ein Judas Sein zynischer Bericht an die Partei uber die Verarmung der Stadt bedeutet offenbar ihr Ende 3 denn sie wird bald darauf von marodierenden Kosaken uberfallen Viele Bolschewiken darunter auch Kopjonkin kommen ums Leben Sascha flieht mit Kopjonkins Pferd in sein Heimatdorf zu dem See an dem er einst geangelt und in den sich sein Vater gesturzt hat Das Pferd findet mit Sachar Pawlowitsch allein nach Tschewengur zuruck Die Stadt ist ausgestorben und verodet nur Prokofi ist noch dort und weint wie Sascha vorausgesagt hat Sachar fragt ihn ob er ihm wieder einen Rubel geben soll damit er Sascha holt Prokofi antwortet Ich hol ihn fur umsonst 535 Hintergrund Bearbeiten nbsp Opfer der Hungersnot in Busuluk bei SaratowNach dem Burgerkrieg an dem Platonow auf Seiten der Roten Armee teilgenommen hatte berichtete er in Zeitungen uber die Hungersnot an der Wolga Er verlor 1921 seinen Kandidatenstatus der Partei da er die Parteikasse fur die von der Hungersnot Betroffenen offnen wollte 4 bekleidete aber seit 1922 wichtige Funktionen beim Aufbau der Bewasserungs und Elektrizitatsinfrastruktur im Gouvernement Woronesch und wurde auch hier mit der Armut auf dem Lande konfrontiert Die Figur Saschas tragt autobiografische Zuge Beide waren bei Ausbruch der Oktoberrevolution achtzehn Jahre alt kampften als Soldaten im Burgerkrieg und waren als Bewasserungsingenieure im Gebiet von Woronesch tatig 5 Weniger beeinflusst durch den Marxismus als durch utopische Ideen des Kosmismus 6 und durch Alexander Bogdanow einen Organisator des Proletkults und Katastrophentheoretiker 7 erkannte Platonow bald das Ausmass der Natur und Gesellschaftszerstorung als Folge der Revolution 1926 wurde sein Gesuch um Aufnahme in die Kommunistische Partei erneut abgelehnt Er wurde ins Gouvernement Tambow entsandt um dort Agrarprojekte durchzufuhren was einer Degradierung gleichkam Nach seiner Ubersiedlung nach Moskau die mit ersten schriftstellerischen Erfolgen des radikalen literarischen Autodidakten verbunden war ging er 1927 nach Tambow zuruck In diesem Jahr entstand eine fruhe Fassung des ersten Teils des Romans der im Fruhsommer 1928 seine endgultige Form erhielt Eine Veroffentlichung betrachtete Gorki als chancenlos wogegen Platonow erfolglos Einspruch erhob Im gleichen Jahr kritisierte Stalin seine satirische Erzahlung Makar im Zweifel 8 In den folgenden Jahren steigerte sich die Hetze gegen Platonow wegen seiner teils satirischen Arbeiten in denen er die Berechtigung der ruinosen Formen der Zwangskollektivierung der Landwirtschaft in Zweifel zog Das verhinderte seine literarische Produktion fur langere Zeit Platonows Roman spielt sowohl auf reale Ereignisse als auch auf parteiinterne ideologische Auseinandersetzung an die in der fruhen Zeit der Herrschaft Stalins erbittert ausgetragen wurden Die Steppe in der Platonow Bewasserungsprojekte durchfuhrte spielt eine wichtige Rolle in mehreren seiner Werke Lange nach der Revolution kam es noch zu Bauernrevolten der freiheitsliebenden Steppenbewohner die in sog Banditenaufstande der herumschweifenden entwurzelten Menschen mundeten Die Revolution machte viele aus okonomischen Grunden zu Heimatlosen Der freie aber besitz und obdachlose Wanderer oder Pilger der strannik war eine Massenerscheinung 9 1928 wurde das bis dahin aus zwolf Kreisen bestehende Gouvernement Woronesch in hundert neue Kreise Rajons aufgeteilt um die dunn besiedelte aber fruchtbare Steppe mit einem administrativen Netz zu uberziehen Jeder Rajon hatte ein Exekutivkomitee und einen Bevollmachtigten Diese spateren Ereignisse finden offenbar auch Eingang in den Roman der erst 1928 29 fertiggestellt wurde Golowanow vermutet hinter der fiktiven Stadt Tschewengur den Rajon Rossosch in der heutigen Oblast Woronesch als Schauplatz des Romans 10 nbsp Die feierliche Offnung des Reliquienschreins des Bischofs Mitrofan in Woronesch 1832Beeinflusst zeigt sich Platonow auch von den Brauchen der religiosen Bruderschaften auf deren Bedeutung fur den revolutionaren Prozess in Russland bereits 1907 Karl Kautsky im Vorwort zur russischen Ubersetzung seiner Studie Vorlaufer des neueren Sozialismus hingewiesen hatte Platonow kannte aus seiner Kindheit die Wallfahrten der chiliastischen Gottsucher zum Kloster des Hl Mitrofan Mitrophan von Woronesch 1623 1703 aber auch die ziellos die Steppe durchwandernden Sektierer die ihm spater wie Erlosung suchende Bolschewiken vorkamen 11 Aufbau und Sprache BearbeitenDer Aufbau des Romans ist nicht kausal linear sondern lasst sich als lockere Folge von nicht immer ganz stimmig chronologisch geordneten Episoden beschreiben Powest wobei alles mit allem in einem dichten Beziehungsgeflecht zusammenhangt 12 Aus Skizzen montiert ergibt sich eine maandrierende Erzahlung uber den Versuch halbgebildeter Arbeiter und Bauern eine kommunistische Utopie in der Steppe aufzubauen gewissermassen eine heilige Geschichte 13 oder eine Parabel 14 Der unbeteiligt wirkende heterodiegetische Erzahler lasst sich weitgehend auf die beschrankte Denkweise seiner Figuren ein 15 er weilt gewissermassen in ihnen 16 ohne ihre Handlungsweise rational zu begrunden aber auch ohne sie zu kritisieren Sie werden auf ihren oft nicht nachvollziehbaren Wegen von Kraften geleitet die sie selbst nicht benennen konnen Platonow verwendet sprechende Namen Dwanow russisch dwa zwei verweist auf die beiden Stiefbruder Manche Namen lassen Assoziationen zu historischen Figuren erkennen Kopjonkin ist wohl in Anlehnung an Pjotr Alexejewitsch Kropotkin den Theoretiker des Anarchismus aber auch an Potjomkin konzipiert den exzentrischen Organisator der im Auftrag der Zarin Katharina handelte steht sie fur Rosa Luxemburg und dessen Ziel die Entwicklung der fruchtbaren Schwarzerdesteppe war Hinter der Figur des Prokofi verbirgt sich ein lokaler Adept des intelligenten aber kaltblutigen ehemaligen Priesterschulers Stalin Prokofi ist ein in Georgien haufiger Vorname und eine Gestalt aus Tolstois Krieg und Frieden ein riesiger Hajduk Sein Namenspatron ist der Heilige Prokop von Ustjug ein exzentrischer Narr in Christo Auch andere Woronescher Kommunisten stehen fur die Linie bestimmter Parteifuhrer was fur den heutigen Leser nur noch schwer zu erkennen ist Der Name der Stadt Tschewengur ist moglicherweise von der Abkurzung Tsche Tsche O blast Zentrales Schwarzerdegebiet abgeleitet 17 Platonow verwendet eine mundliche Sprache mit vielen alten und ungewohnlichen Bedeutungen die den Parteijargon deformiert und die Sprecher als kindlich naiv erscheinen lasst Er hat sie den Woronescher Kommunisten abgelauscht es ist eine Sprache der Halbgescheiten also von Menschen die erst durch die sowjetische Propaganda alphabetisiert wurden 18 Platonow schafft eine neue Sprache so wie die Revolutionare eine neue Welt erschaffen wollten Die Sprache benennt nicht nur sie erschafft die Realitat oder loscht sie aus Wer z B als Kulak bezeichnet wird ist schon deshalb des Todes 19 So wird ein papierloser Deserteur als Unfertig registriert und versehentlich unter Hornvieh gefuhrt erst seine Eintragung bekraftigt dauerhaft seine Existenz 163 Allgemeines steht bei Platonow oft fur Konkretes das Ganze fur das Teil und umgekehrt er ass den Korper eines Huhns 140 das Fleisch und Blut der nichtarbeitenden Elemente 266 eine Frau wird Rohstoff der gemeinsamen Freude genannt 332 Bei der Beschreibung der teils christlich teils kommunistisch gepragten Kommune von Tschewengur wechselt die Sprache Auffallig ist nun die Vermischung von Sakralem und Profanem der Gottesstaat des taglichen Wohlstands und der Gemeinschaft 260 grossere Ereignisse wie die Sommerhitze die Sturme und die Wiederkunft Gott des Herrn 262 lautes Vorlesen fur Pilger und Sympathisieren mit der Sowjetmacht 263 f Das sind Indizien einer Sakralisierung der Revolution Doch werden dabei Ziele und Mittel vertauscht wie in der Redewendung vom nutzlichen Ziel des Lebens 258 Die Realisierung der Utopie wonach sich die Zukunft der Menschheitsnachkommen auf fernen heimlichen Sternen abspielt 176 wird raumlich und zeitlich ins Unendliche verlegt sie wird damit als Ziel unerkennbar und sinnlos Weitere Stilmittel sind Pleonasmen wie verlustreiche Unkosten 261 und quasi Rabelaissche Ubertreibungen das Pferd frisst den achten Teil eines Jungwaldes 141 was auf den kargen Bewuchs der Steppe deutet Besonders haufig sind Paradoxien wie sachliche Liebe 261 oder Seele als Hauptberuf Sie verweisen auf die immanenten Paradoxien der Revolution Menschen wirtschafteten ohne Nutzen auf dem Hof herum zeigten damit ihre Bereitschaft zu beliebigem Eifer 147 Das Wirtschaften kontrastiert also mit Nutzlosigkeit Beliebigkeit mit Eifer beides zeugt von leerer Betriebsamkeit Oder es erfolgt eine revolutionare Aufteilung des Viehs ohne jede Wegnahme 162 mit der Verteilung der besten Tiere an die Armsten die aber kein Futter fur sie haben Die Organisation erwachte auf Geheiss 365 der Neumond nahm zu und niemand bemerkte ihn 410 Weil das Leben der Bauern zu kompliziert geworden ist fordert Kopjonkin mussen sie besser komplizieren indem sie permanent Vollversammlungen abhalten damit die laufenden Ereignisse nicht unnutz und unbemerkt davonlaufen 174 f Kopjonkin halt es fur einfacher den wenigen Gebildeten das Lesen und Schreiben abzugewohnen als die Massen zu alphabetisieren Die wenigen Stellen Russlands an denen Kultur existiert mussten ausgejatet werden damit ein leerer fruchtbarer Platz 179 zuruckbleibt Empfehlungen also wie sie ein umherschweifender Till Eulenspiegel abgegeben haben konnte die aber auch an die Radikalitat der chinesischen Kulturrevolution erinnern Biblisch apokalyptische und revolutionare bolschewistische Sprache mischen sich auf groteske Weise z B S 324 Manche Dialoge muten surrealistisch an 123 f Wissenschaftsjargon Parteifloskeln und Poesie kommen in einer Sprache zusammen die so hochfliegend und so beschadigt so wunderbar und so verkruppelt ist wie die Welt von der sie berichtet Die Neuubersetzung soll die Musikalitat der Sprache deutlicher zum Ausdruck bringen 20 Doch bricht sich der quasireligiose Uberschwang die Erlosungsfolklore immer wieder an der sachlichen Sprache 21 Auch das komplizierte Verhaltnis von Natur Mensch und Technik wird in der Sprache reflektiert Satze wie die Liebe zur Frau und die Vermehrung durch sie sei eine fremde und naturliche Sache gewesen keine menschliche und kommunistische 343 implizieren die weitgehende Entfremdung des Menschen von der Natur Gleichzeitig wird die Natur subjektiviert Aus Schuhen wachsen Baume die Fensterladen langweilen sich das Getreide wachst auf Hausdachern wahrend die Felder verdorren Die Sterne verrichteten ihre bewachende Arbeit 140 die Kinder prasseln in gleichmassigem Strom nieder wie Regen Sand Staub und Schnee 39 Gunther verweist auf grossartige Naturschilderungen der weiten leeren Steppe in denen ein bestimmtes Raumgefuhl zum Ausdruck kommt 22 Der Horizont ist unendlich weit entfernt und erscheint unveranderlich die Grenzen zwischen Mensch und Natur verschwimmen Aber auch Mensch und Technik verschmelzen 23 Menschen wie Sachar lieben Maschinen oder haben Mitgefuhl mit ihnen Die Lokomotive ist das Symbol der neuen Welt sie spricht aber nur zu Menschen die sie verstehen Mal verheisst sie ihnen eine bessere Zukunft dann wieder ist sie erschopft man kann ihr nicht helfen Man sieht die arbeitsfreudige Muhe der Maschine aber ist besorgt bei der Besichtigung des beunruhigenden Gerauschs 446 Eine wichtige Rolle im Roman spielt die Sonne als Quelle des Lebens Tatsachlich setzte sich Platonow schon 1922 fur die Nutzung der Solarkraft ein 24 Landmaschinen helfen der Sonne nur das Getreide zu erzeugen Die Revolution will die Arbeit der Sonne ersetzen Dagegen steht die Metapher vom Abend der Revolution Der Mond ersetzt die Sonne der Herbst folgt auf den Sommer und apokalyptische Bilder zeigen dass das erwartete Ende der Geschichte Stagnation und Schwermut sein wird 440 Interpretation BearbeitenTschewengur lasst sich als Seelenzustand als eine Allegorie auf den russischen Geist allgemein 25 und zugleich als eine Apokalypse der Revolution interpretieren Die asketische Grundhaltung der meisten Protagonisten entspricht den Vorstellungen der russischen anarchistischen und religiosen Sektierer Menschen begegnen sich nicht als Liebende sondern als Bruder und Schwestern oder sie verehren wie im Marienkult Rosa Luxemburg Sexuelle Enthaltsamkeit proklamierte auch der christliche Philosoph Nikolai Fjodorow 26 der in Platonows Weltbild eine wichtige Rolle spielt Tschewengur kann nicht nur als Revolutionsgroteske oder Dystopie sondern als Entwurf eines umfassenden philosophischen Konzepts gedeutet werden die Idee der Uberwindung des Todes durch eine Liturgie des Bruderschaffens in der die Stadt als Labor und Gotteshaus dient und das Weltall als Wohnstatte der Auferstandenen 27 Zugleich verkorpert diese bruderliche Gemeinde jedoch archetypisch den revolutionaren Wahns die Burokratie und die Gewohnheit Gewalt als Mittel zur Losung politischer Probleme einzusetzen 28 Die Illusion der Schaffung eines neuen Menschen wird dabei persifliert Ein alter Schlosser sagt Eine Schraube kriegst du Schweinehund nicht hin aber einen Menschen das geht im Nu 69 und die Lehrer wollen aus stinkendem Teig sussen Kuchen machen 101 Die Technik und Wissenschaftsglaubigkeit der nachrevolutionaren Periode wird auf surrealistische Weise ad absurdum gefuhrt Wegen des Pferdemangels infolge des Burgerkriegs sollen Windmaschinen die Pfluge ziehen und da sich laut Relativitatstheorie die Schwerkraft bei individueller Bewegung verringern soll nimmt man an dass die in der Not herumwandernden Menschen die Bewegung suchen um ihr Korpergewicht zu verringern oder die Schwere der Volksseele zu lindern Viele Szenen muten surrealistisch an etwa wenn die Tschewengurer ab und zu ihre Hauser verschieben um Gleichheit herzustellen Voller Hybris wischt man nicht nur den praktischen Menschenverstand sondern auch alle theoretischen Einsichten hinweg Karl Marx hat geschrieben und geschrieben aber wir haben alles gemacht und erst hinterher gelesen da hatte er gar nicht erst zu schreiben brauchen 319 Es handelt sich um eine Zeit in der manche Eltern ihren Tochtern den Namen Terror gaben 29 Wie in anderen Romanen Platonows spielt die Erde insbesondere der Ackerboden eine wichtige Rolle Sie ist das mutterliche Prinzip die Gebarerin Aber die Dimension des Raumes hat noch eine andere Bedeutung Die Entfernung Tschewengurs von den Schaltstellen der Revolution bewirkt dass die Idee der Revolution bei den ungebildeten Massen auf dem Lande in verstummelter Form ankommt als religios uberhohte Hoffnung auf ein bruderliche Zukunft ohne Arbeit oder als Aufforderung die Besitzenden grausam zu vertreiben und sich ihren Besitz anzueignen Folgt man den Theorien Juri Michailowitsch Lotmans uber das Verhaltnis von Literatur und Raum 30 so ist Tschewengur ein Text der vor allem durch ein Raummodell und nicht durch den Zeitstrahl organisiert ist wobei die raumlichen Vektoren von Petersburg wegstreben Als Antipetersburg ist Tschewengur eine apokryphe Schrift uber eine von bolschewistischer Theorie unbeleckte finstere Steppenrevolution ein Buch uber das Armenparadies den Versuch derer die da geistlich arm sind in das verheissene Himmelreich zu gelangen 31 Als Gegenbild zum Kollektiv dient die staatliche Burokratie das Organisationsnetz des Rajons vertreten durch Prokofi Saschas Stiefbruder Doch die Vorgange in Tschewengur sind weit weg vom Entscheidungszentrum Petersburg das nie direkt in den Blick kommt Die dort Herrschenden bleiben anonym ihre Aktivitaten verlaufen sich irgendwo in der Unendlichkeit der Steppe 32 Die Dimension des Raumes seine Grenzen bzw Grenzenlosigkeit strukturiert die Handlung Alfred Sproede sieht darin eine Analogie zur Hybris der Welteroberungsphantasien Alexander des Grossen so wie sie sich vor allem in den zentralasiatischen Alexander Legenden erhalten haben 33 Die religiose Metaphorik des Romans verweist auf die Unbestimmtheit der Suche nach dem Reich Gottes auf Erden Tschewengur schildert das Scheitern der im russischen Volk verankerten Utopie eines anarchischen auf Armut und Bruderlichkeit basierenden Kommunismus 34 die Lenin in ein Genossenschaftskonzept transformiert hat Nach Beendigung des Klassenkampfes so Lenin in seiner Schrift Uber die Genossenschaft O kooperazii 1923 werde der spontane genossenschaftliche Zusammenschluss sein Ziel erreichen Als diese Hoffnung auf Freiwilligkeit platzt beendet Stalin das Experiment durch seine zwangsweise Kollektivierungs und Industrialisierungspolitik Rezeption BearbeitenDer Roman gilt als das wichtigste Werk Platonows neben dem Roman Die Baugrube der 1930 ebenfalls nicht gedruckt werden durfte Seine Rezeption sowohl in der Sowjetunion und Russland als auch im Westen wird jedoch erschwert dadurch dass Platonow weder ein Dissident noch nur ein Gesellschaftskritiker oder Satiriker ist 35 Frederique Leichter Flack verglich Platonow und insbesondere sein Werk Tschewengur schon 1941 mit Kafka und Celine 36 Karahasan nennt Kafka und Platonow Mythograph en im Sinne Claude Levi Strauss 37 Info Schulze stellt Bezuge zu Gogol Dostojewski und Daniil Charms her 38 Rainer Grubel sieht ihn zwischen Mythologie und Neuer Sachlichkeit 39 Joseph Brodsky war Platonow der erste Surrealist der Literatur Fur Mario Bandi ist Tschewengur der seltsamste russische Roman des 20 Jahrhunderts 40 Pier Paolo Pasolini pries Tschewengur als Wegbereiter des Neorealismus und zahlt den Roman zum Besten was die russische Literatur hervorgebracht hat 41 Dzevad Karahasan urteilt In meiner Leseerfahrung gibt es nichts Vergleichbares und vergleicht den Roman mit einem Mythos im Sinne von Claude Levi Strauss 42 Hans Gunther sieht Parallelen zu Holderlin dessen Werk wie das Platonows durch eine Revolution und deren negative Folgen gepragt sei Beide Autoren hatten dem revolutionaren Ziel jedoch nie ganz entsagt sie hatten sich von Enthusiasten zu Melancholikern gewandelt 43 Deutschsprachige Ausgaben BearbeitenTschewengur Die Wanderung mit offenem Herzen Ubers von Renate Landa auf Basis der russ Ausgabe Moskau 1988 Bd 5 der Werkausgabe Andrej Platonows hg und mit einem Nachwort von Lola Debuser Verlag Volk und Welt Berlin 1990 Tschewengur Die Wanderung mit offenem Herzen Revidierte Ubers von Renate Reschke fruher Landa abgeglichen mit der russ revidierten Ausgabe 2011 Nachwort von Hans Gunther Mit einem dialogischen Essay von Dzevad Karahasan und Ingo Schulze Suhrkamp Verlag Berlin 2018 Literatur BearbeitenRainer Grubel Der heisse Tod der Revolution und das kalte Ende der sowjetischen Kommune Mythopoetik und Neue Sachlichkeit in Andrej Platonows negativer Utopie Cevengur in Die k alte Sachlichkeit Herkunft und Wirkungen eines Konzeptes Hrsg M Bassler Wurzburg 2004 S 41 60 Hans Gunther Andrej Platonow Leben Werk Wirkung Suhrkamp Verlag Berlin 2016 Hans Gunther Nachwort zu Tschewengur Suhrkamp Ausgabe 2018 S 545 553 Hans Gunther Revolution und Melancholie Andrej Platonovs Prosa der 1920er Jahre Frank amp Timme Berlin 2020 Dzevad Karahasan Ingo Schulze Eine Welt erschaffen aus bodenloser Sprache Dialogischer Essay zu Tschewengur Suhrkamp Ausgabe 2018 S 555 570 Holt Meyer Platonov Andrej Cevengur in Kindlers Literatur Lexikon online Januar 2020 DOI 10 1007 978 3 476 05728 0 14063 1 Alfred Sproede Revolutionsepik Erlosungsfolklore und literarische Dekonstruktion der Utopie Notizen zu Andrej Platonovs Roman Cevengur In Osteuropa Vol 67 2017 No 5 Antlitz der Erinnerung Geschichtspolitik im Osten Europas S 153 169 Buhnenfassungen BearbeitenTschewengur Regie Sebastian Baumgarten Maxim Gorki Theater 2021 Tschewengur Regie Frank Castorf Staatstheater Stuttgart 2015 44 Weblinks BearbeitenWassili Golowanow Reise nach Tschewengur Auf den Spuren Platonows und seiner Allegorie des russischen Geistes Aus dem Russischen ubers von Eveline Passet In Lettre international 2013 Textauszug Online Sonja Zekri Verbotene Klassiker Entsetzliches in bester Absicht in sueddeutsche de 1 Juni 2018 Einzelnachweise Bearbeiten Seitenangaben in Klammern beziehen sich auf die Suhrkamp Ausgabe 2018 Zekri 2018 Zekri Suddeutsche Zeitung 2018 Bandi 2021 Zekri Suddeutsche Zeitung 2018 Thomas Seifrid A Companion to Andrei Platonov s The Foundation Pit Boston 2009 S 70 Seifried 2009 S 38 Siehe Zeittafel im Anhang der Suhrkamp Ausgabe 2018 Gunther 2018 S 552 Golowanow 2013 Gunther 2018 S 552 Schulze 2018 S 567 Karahasan 2018 S 558 Schulze 2018 S 570 Gunther 2018 S 554 Karahasan 2018 S 558 Anmerkung zur Suhrkamp Ausgabe S 542 Bandi 2021 Schulze 2018 S 565 567 Zekri 2018 Sproede 1017 Gunther 2018 S 551 Georg Witte Archaische Zukunftswesen Andrej Platonovs Werkzeugmenschen In Osteuropa 66 2016 8 10 S 217 235 Michael Leetz Der erste der wirklich alles verstanden hat Andrej Platonow der Schriftsteller der Zukunft In Sinn und Form 6 2016 Golowanow 2013 Gunther 2018 S 550 Zekri 2018 Zekri 2018 Zekri 2018 Michael C Frank Die Literaturwissenschaften und der spatial turn Ansatze bei Jurij Lotman und Michail Bachtin In Wolfgang Hallet Birgit Neumann Hrsg Raum und Bewegung in der Literatur Munster 2009 S 53 80 Golowanow 2013 Golowanow 2013 Sproede 2017 Gunther 2018 S 548 f Ulrich Schmid Scherz Satire Ironie und tiefere Bedeutung Platonovs schwierige Rezeption im In und Ausland in Osteuropa Vol 66 2016 No 8 10 Utopie und Gewalt Andrej Platonov Die Moderne schreiben S 409 423 Frederique Leichter Flack La complication de l existence Essai sur Kafka Platonov et Celine Perspectives comparatistes Garnier Paris 1941 Nachdruck on Demand Karahasan 2018 S 564 Schulze 2018 S 565 Grubel 2004 Mario Bandi Ad Absurdum Der Realismus des Andrej Platonow 2021 Pier Paolo Pasolini Martina Kempter Unvergessliche Poetik Andrej Platonovs Tschewengur In Osteuropa Vol 66 2016 No 8 10 Utopie und Gewalt Andrej Platonov Die Moderne S 405 408 Karahasan 2018 S 557 Gunther 2020 S 9 Kritik auf nachtkritik de Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tschewengur amp oldid 239259134