www.wikidata.de-de.nina.az
Al Maʾida arabisch المائدة Der Tisch ist die 5 Koransure Sie umfasst 120 Verse und ist damit die zwolftlangste Sure Offenbart wurde sie in Medina In chronologischer Reihenfolge ist sie die 114 und damit letzte Sure des Korans Der Titel der Sure bezieht sich auf ihren 114 Vers in dem vermutlich auf die Wundersame Brotvermehrung und das Abendmahl Jesu Bezug genommen wird Vers 68 und 69 der 5 Sure im maghrebinischen Duktus Koran Exemplar aus dem 13 oder 14 JahrhundertIn Sure 5 3 1 wird eine Beziehung zwischen dem Islam und dem arabischen Begriff Din hergestellt der die Bedeutung von Religion hat allerdings auch die Konnotation von Schuld besitzt Ich habe fur euch den Islam als Religion erwahlt Nach islamischer Tradition wurde dieser Vers bei der Abschiedswallfahrt Mohammeds in der Ebene ʿArafat geoffenbart Sure 5 6 2 enthalt die Offenbarung der Reinheitsregeln Diese sind im Rahmen von al Mash ʿala l chuffain zwischen Sunniten und Schiiten umstritten Erstere erlauben es wahrend letztere diese Praktik verbieten 3 Der Koran erzahlt in der Sure unter anderem die Geschichte von Kain und Abel ohne Namensnennung wobei der unschatzbare Wert des menschlichen Lebens unterstrichen wird Sure 5 27 31 4 5 6 Vers 5 32 paraphrasiert und kommentiert den Traktat Sanhedrin der Mischna Folgend ein Auszug des Originals aus dem Talmud Warum wurde ein einziger Mensch geschaffen um Vater aller Familien der Erde zu sein Um uns zu lehren dass wer einen Menschen totet es ist als wenn er eine Welt zerstorte Wer einen Menschen rettet ist es als wurde er eine Welt erretten Talmud 7 Zum Vergleich der koranische Text Aus diesem Grund d h aufgrund dieses Brudermords haben wir den Kindern Israels vorgeschrieben dass wenn einer jemanden totet und zwar nicht etwa zur Rache fur jemand anderes der von diesem getotet worden ist oder zur Strafe fur Unheil das er auf der Erde angerichtet hat es so sein soll als ob er die Menschen alle getotet hatte Und wenn einer jemanden w ihn am Leben erhalt w lebendig macht soll es so sein als ob er die Menschen alle am Leben erhalten w lebendig gemacht hatte Und unsere Gesandten sind doch im Lauf der Zeit mit den klaren Beweisen zu ihnen d h den Kindern Israels gekommen Aber viele von ihnen gebarden sich nach alle dem masslos indem sie auf der Erde Unheil anrichten Rudi Paret Sure 5 32 Der Lohn derer die gegen Gott und seinen Gesandten Krieg fuhren und uberall im Land eifrig auf Unheil bedacht sind soll darin bestehen dass sie umgebracht oder gekreuzigt werden oder dass ihnen wechselweise rechts und links Hand und Fuss abgehauen wird oder dass sie des Landes verwiesen werden Das kommt ihnen als Schande im Diesseits zu Und im Jenseits haben sie uberdies eine gewaltige Strafe zu erwarten Rudi Paret Sure 5 33 Der islamische Theologe Abdullah Takim nutzte diesen Vers um die Terroranschlage am 13 November 2015 in Paris zu verurteilen 8 Anhanger des wahhabitischen und salafistischen Islams begrunden ihre Doktrin Al walaʾ wal baraʾa Loyalitat und Lossagung unter anderem mit Sure 5 51 9 Die Schweizer Koranexegeten Kerem Adiguzel und Ayman Teryaki hingegen sehen darin die Aufforderung nicht mit Nicht Muslimen gemeinsame Sache gegen Muslime zu machen 10 Ihr Glaubigen Nehmt euch nicht die Juden und die Christen zu Freunden Sie sind untereinander Freunde aber nicht mit euch Wenn einer von euch sich ihnen anschliesst gehort er zu ihnen und nicht mehr zu der Gemeinschaft der Glaubigen Gott leitet das Volk der Frevler nicht recht Sure 5 51 Ubersetzung Rudi Paret seine Erganzungen in Klammern Die saudi arabische Ubersetzung hingegen nutzt das Wort Beschutzer statt Freunde O ihr die ihr glaubt Nehmt nicht die Juden und die Christen zu Beschutzern Sie sind einander Beschutzer Und wer sie von euch zu Beschutzern nimmt der gehort wahrlich zu ihnen Wahrlich Allah weist nicht dem Volk der Ungerechten den Weg Sure 5 51 Ubersetzung al islam com 11 Den Begriff auliyaʾ der hier mit Beschutzen ubersetzt wird interpretieren Kerem Adiguzel und Ayman Teryaki ebenfalls so Ihrer Auffassung nach habe dies mehr mit Verbundeter zu tun als mit Freund صديق DMG ṣadiq Das Wort Freund ṣadiq komme an anderer Stelle vor beispielsweise in 24 61 12 und 26 101 10 13 Diese Interpretation lasst jedoch ausser Acht dass es durchaus den Begriff Freund Gottes wali Allah gibt wo der den Singular von auliyaʾ verwendet wird 14 Adiguzel und Teryaki zufolge sei es logischer da Gott den Glaubigen doch nicht die Heirat mit Christen und Juden erlauben die Freundschaft zu ihnen verbieten konne Anders als Salafisten und Wahhabiten leiten die beiden daraus jedoch keine Lossagung von Christen und Juden ab sondern verweisen auf andere Verse in denen zur friedlichen Koexistenz aufgerufen wird 5 51 sei lediglich in Bezug auf politische Gegebenheiten zu verstehen Muslimen sei es folglich untersagt sich mit Nicht Muslimen gegen Muslime zu verbunden wie dies beispielsweise im 19 Jahrhundert gegen das Osmanische Reich geschehen sei 10 Vers 5 56 15 enthalt den Begriff حزب الله DMG ḥizb Allah im Sinne von Partei Gottes Ein Teil des Verses findet sich dementsprechend auf der Fahne der Hisbollah ف إ ن ح ز ب الله ه م ال غ ال ب ون Die auf Gottes Seite stehen werden Sieger sein Sure 5 90 92 16 bezeichnet Wein und Glucksspiele als Greuel von Satans Werk Das graduell eingefuhrte Alkoholverbot im Islam nimmt erst hier die vollstandige Form an Einzelnachweise Bearbeiten Sure 5 3 Sure 5 6 Rainer Brunner Annaherung und Distanz Schia Azhar und die islamische Okumene im 20 Jahrhundert Berlin 1996 S 16 Al Maaida Sure 5 Online Qoran Project OQP Adel Theodor Khoury Der Koran Ubersetzt und kommentiert von Adel Theodor Khoury Gutersloher Verlagshaus Gutersloh 2007 ISBN 978 3 579 08023 9 S 161 Sure 5 27 nach Paret Wer einen einzigen Menschen Sanhedrin 37a In Talmud Abgerufen am 14 September 2020 Jens Heisterkamp Wer einen Menschen totet ist wie einer der die ganze Menschheit getotet hatte In info3 info3 magazin de abgerufen am 14 September 2020 Sure 5 51 a b c Kerem Adiguzel und Ayman Teryaki Schlussel zum Verstandnis des Koran Beispiel 6 Juden und Christen Keine Freunde der Ergebenen In al Rahman Abgerufen am 14 September 2020 Online aufrufbar quran al islam com Memento des Originals vom 2 September 2017 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot quran al islam com Sure 24 61 Sure 26 101 Hans Wehr Arabisches Worterbuch fur die Schriftsprache der Gegenwart 5 Auflage Harrassowitz Verlag Wiesbaden 1985 S 1438 Textarchiv Internet Archive Sure 5 56 Sure 5 90Vorherige Sure an Nisa Der Koran Nachste Sure al AnʿamSure 51 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114Normdaten Werk GND 4746961 4 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Al Maʾida amp oldid 238085516