www.wikidata.de-de.nina.az
Ad Duha arabisch الضحى DMG aḍ Ḍuḥa Der helle Morgen ist der Name der 93 Sure des Korans Sie besteht aus 11 Versen zuzuglich der Basmala und wurde in Mekka verkundet Der Name der Sure ist dem ersten Vers entnommen Folium mit Sure 92 8 21 und 93 1 6 aus der Topkapi Koranhandschrift um 800Folium mit Sure 93 6 11 94 und 95 1 4 aus der Topkapi Koranhandschrift um 800 Inhaltsverzeichnis 1 Zeitliche Einordnung 2 Originaltext Transkription und Ubersetzung 3 Inhaltliche Beschreibung und Deutung 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseZeitliche Einordnung BearbeitenTheodor Noldeke zahlt ad Duha in seiner Chronologie des Korans zu den fruhmekkanischen Suren und setzt ihre Verkundung geringfugig spater an als die sehr ahnliche Sure 94 1 womit er sich in hohem Grade im Einklang mit traditionellen muslimischen Chronologisierungsversuchen befindet die die Sure ebenfalls zu den fruhesten Offenbarungen zahlen Harris Birkeland setzte sie gemeinsam mit den Suren 94 108 sowie 105 und 106 an den Beginn der koranischen Textgenese 2 Rudi Paret widersprach dieser Auffassung sehr deutlich da er anhand des Textbefundes von einer Synchronizitat mit anderen fruhen Suren ausging 3 Demgegenuber ist Birkelands Auffassung von Angelika Neuwirth auf Grundlage ihrer literaturwissenschaftlichen und philologischen Untersuchungen im Wesentlichen ubernommen worden 4 Nicolai Sinai bestatigt den inhaltlichen und chronologischen Zusammenhang der Suren 93 94 und 103 als Trostsuren setzt sie jedoch zeitlich deutlich spater an als die Suren 105 und 106 da sie den Dialog zwischen Gott und dem Verkunder ins Zentrum setzten wahrend in den Suren 105 und 106 die Auseinandersetzung mit den Quraisch im Vordergrund stehe 5 Originaltext Transkription und Ubersetzung BearbeitenIm Namen des barmherzigen und gnadigen Gottes Bi smi llahi r rahmani r rahim arabisch ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم 1 Beim Morgen wa ḍ ḍuḥa arabisch و ٱلض ح ى 2 und bei der Nacht wenn alles w sie still ist wa l laili iḏa saǧa arabisch و ٱل ي ل إ ذ ا س ج ى 3 Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und verabscheut dich nicht ma waddaʿaka rabbuka wa ma qala arabisch م ا و د ع ك ر ب ك و م ا ق ل ى 4 Und das Jenseits ist besser fur dich als das Diesseits wa la l aḫiratu ḫairun laka mina l ula arabisch و ل ل ٴ اخ ر ة خ ي ر ل ك م ن ٱل أ ول ى 5 Dein Herr wird dir dereinst so reichlich geben dass du zufrieden sein wirst wa la saufa yuʿṭika rabbuka fa tarḍa arabisch و ل س و ف ي ع ط يك ر ب ك ف ت ر ض ى 6 Doch auch schon im diesseitigen Leben hat er dir Gnade erwiesen Hat er dich nicht als Waise gefunden und dir Aufnahme gewahrt a lam yaǧidka yatiman fa awa arabisch أ ل م ي ج د ك ي ت يم ا ف ـ او ى 7 dich auf dem Irrweg gefunden und rechtgeleitet wa waǧadaka ḍallan fa hada arabisch و و ج د ك ض آل ا ف ه د ى 8 und dich bedurftig gefunden und reich gemacht wa waǧadaka ʿaʾilan fa aġna arabisch و و ج د ك ع آئ ل ا ف أ غ ن ى 9 Gegen die Waise sollst du deshalb nicht gewalttatig sein fa amma l yatima fa la taqhar arabisch ف أ م ا ٱل ي ت يم ف ل ا ت ق ه ر 10 und den Bettler sollst du nicht anfahren wa ʾamma s saʾila fa la tanhar arabisch و أ م ا ٱلس آئ ل ف ل ا ت ن ه ر 11 Aber erzahle deinen Landsleuten wieder und wieder von der Gnade deines Herrn wa amma bi niʿmati rabbika fa ḥaddiṯ arabisch و أ م ا ب ن ع م ة ر ب ك ف ح د ث Inhaltliche Beschreibung und Deutung BearbeitenDie Sure beginnt mit einer fur die fruhmekkanischen Suren recht typischen kontrastiven Schwurpassage Ab dem dritten Vers geht diese uber in eine direkte Ansprache des exemplarisch fur den frommen Glaubigen stehenden prophetischen Verkunders Stilistisch und inhaltlich steht die Passage der biblischen Textsorte des Psalms nahe 6 und beschreibt wie diese die Beseitigung eines irdischen Mangels durch gottliche Intervention die schliesslich ab dem neunten Vers in einem aus Dankbarkeit gegenuber dem Wohlwollen Gottes resultierenden Ethos kulminiert So wie Gott den Frommen aus der Not errettete solle dieser nun selbst andere Bedurftige nicht bedrangen sondern ihnen die gottliche Gnade vermitteln Damit weist die Sure inhaltlich eine Dreiteilung auf und ist daher trotz ihrer Kurze recht komplex Interpretatoren neigen in der Ausdeutung der Sure zu biografistischen Ansatzen Bereits in der fruhen islamischen Koranexegese wird als Offenbarungsanlass die Bedrangung des Propheten durch seine Gegner in Mekka genannt die Sure sei herabgesandt worden um ihm Trost zu spenden und Mut zuzusprechen 7 Gleichermassen wurde etwa der siebte Vers von Rudi Paret als Verweis auf die Aufgabe des heidnischen Glaubens zugunsten einer neuen Gotteserkenntnis durch Mohammed selbst gewertet 8 Hartmut Bobzin hingegen weist sowohl diese biografistische Deutung als auch das historisierende Verstandnis der Sure als Trostrede zuruck und sieht sie vielmehr als allgemein gehaltenen Aufruf zur Gerechtigkeit gegenuber Schwacheren 9 Weblinks BearbeitenUbersetzung und Analyse der Sure 93 im Corpus Coranicum der BBAW Linguistische Aufschlusselung der Sure 93 im Quranic Arabic Corpus der University of LeedsEinzelnachweise Bearbeiten Theodor Noldeke Geschichte des Qorans Verlag der Dieterichschen Buchhandlung Gottingen 1860 S 75 Harris Birkeland The Lord Guideth Studies on Primitive Islam Oslo 1956 S 133 Rudi Paret Leitgedanken in Mohammeds fruhesten Verkundigungen In Rudi Paret Hrsg Der Koran Text und Kommentar Darmstadt 1975 S 219 Angelika Neuwirth Der Koran I Fruhmekkanische Suren Verlag der Weltreligionen Berlin 2011 S 77ff Nicolai Sinai The Qurʾan as Process In Angelika Neuwirth Nicolai Sinai Michael Marx Hrsg The Qurʾan in Context Historical and Literary Investigations into the Qurʾanic Milieu Brill Leiden 2010 S 426ff Angelika Neuwirth Der Koran als Text der Spatantike Ein europaischer Zugang Verlag der Weltreligionen Berlin 2010 S 398ff Michael Fisch und Ahmed Haykel Gaafar Weder verliess dich dein Herr noch verschmahte er dich Ein arabisch deutscher Kommentar zu Sure 93 ad duha Der helle Morgen In Transkulturelle Hermeneutik II Beitrage auf Einladung der Abteilung fur deutsche Sprache und Literatur an der Hebraischen Universitat in Jerusalem Herausgegeben von Michael Fisch und Amir Engel Weidler Berlin 2021 ISBN 978 3 89693 762 9 S 243 Rudi Paret Mohammed und der Koran Geschichte und Verkundigung des arabischen Propheten Kohlhammer Stuttgart 1957 S 40 Hartmut Bobzin Der Koran Eine Einfuhrung C H Beck Munchen 1999 S 28f Vorherige Sure al Lail Der Koran Nachste Sure al InschirahSure 931 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ad Duha amp oldid 235948565