www.wikidata.de-de.nina.az
Haruki Murakami japanisch 村上 春樹 Murakami Haruki 12 Januar 1949 in Kyōto ist ein japanischer Autor von Romanen Erzahlungen und Sachbuchern Sein Stil zeichnet sich durch surrealistische Elemente und Anspielungen auf die Popkultur aus Obgleich seine Erzahlungen in Japan spielen sind sie durch Vorbilder westlicher Literatur gepragt Von Rezensenten wurde Murakami wiederholt zu den popularsten und einflussreichsten japanischen Autoren seiner Generation gezahlt 1 2 3 Seine Bucher erhielten zahlreiche Literaturpreise wurden in rund 50 Sprachen ubersetzt 4 und zum Teil zu Filmen oder Buhnenstucken adaptiert 5 6 7 Der Autor fuhrte daruber hinaus eine Jazzbar in Tokio betatigte sich als Ubersetzer amerikanischer Literatur und hatte vier Jahre lang Gastprofessuren an US amerikanischen Universitaten inne Haruki Murakami 2009 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen und Preise 3 Werke 3 1 Romane 3 1 1 Wenn der Wind singt Pinball 1973 3 1 2 Wilde Schafsjagd 3 1 3 Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt 3 1 4 Tanz mit dem Schafsmann 3 1 5 Naokos Lacheln 3 1 6 Gefahrliche Geliebte Sudlich der Grenze westlich der Sonne 3 1 7 Mister Aufziehvogel 3 1 8 Sputnik Sweetheart 3 1 9 Kafka am Strand 3 1 10 Afterdark 3 1 11 1Q84 3 1 12 Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki 3 1 13 Die Ermordung des Commendatore 3 2 Zeitzeugenberichte 3 3 Autobiographie 3 4 Erzahlungen 4 Streit um die Ubersetzungen ins Deutsche 5 Verfilmungen 6 Werkverzeichnis 6 1 Anthologien 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseLeben BearbeitenHaruki Murakami wurde 1949 in Kyōto als einziges Kind seiner Eltern geboren Sein Vater war der Sohn eines buddhistischen Priesters die Mutter die Tochter eines Handlers in Osaka 8 Seine Kindheit verbrachte Murakami in einem Vorort der Stadt Kōbe in der beide Eltern japanische Literatur unterrichteten Entgegen dem elterlichen Beruf interessierte sich der junge Haruki weniger fur japanische als fur westliche Literatur und Musik Wegen des Status Kōbes als Hafenstadt konnte er leicht an gebrauchte Bucher dort stationierter amerikanischer Marinesoldaten gelangen 9 Murakami studierte ab 1968 an der Waseda Universitat Theaterwissenschaft 10 Dort lernte er seine Frau Yoko kennen Sie heirateten nach Abschluss seines Studiums im Jahr 1971 und das Ehepaar ist bis heute zusammen Es entschied sich bewusst dafur keine Kinder bekommen zu wollen Zu den Grunden befragt teilte er mit Ich wollte kein Vater werden weil ich wusste dass mich meine Kinder hassen wurden 11 Bereits wahrend seines Studiums arbeitete er in einem Plattenladen bevor er 1974 in Tokio seine eigene Jazzbar Peter Cat eroffnete die er bis 1982 gemeinsam mit seiner Frau leitete 12 Auch diese Erfahrungen finden sich in Murakamis Werk wieder Mehrere seiner Bucher sind nach Liedtiteln benannt unter anderem Noruwei no mori japanisch fur Norwegian Wood nach dem gleichnamigen Lied der Beatles in deutscher Ubersetzung Naokos Lacheln und Dansu dansu dansu japanisch fur Dance dance dance nach einem Titel der Beach Boys in deutscher Ubersetzung Tanz mit dem Schafsmann 13 14 Mit dem Schreiben begann Murakami laut eigener Aussage 1978 inspiriert durch einen eindrucksvollen Schlag in einem Baseball Spiel 15 1979 und 1980 erschienen seine beiden ersten Romane Kaze no uta o kike deutsch Wenn der Wind singt und 1973 nen no pinbōru deutsch Pinball 1973 von denen er sich spater ausdrucklich distanzierte und die erst 2015 in einer deutschen Ubersetzung erschienen 1984 verlegte er mehrmals seinen Wohnsitz Fujisawa Tokio Ōiso dann fuhrten ihn Reisen nach Italien und Griechenland 1991 wurde er an der Princeton University New Jersey zunachst Gastdozent dann Gast Professor Im Juli 1993 folgte er einem Ruf an die Tufts University in Medford Massachusetts um zwei Jahre spater in seine Heimat zuruckzukehren Seit 2001 lebt er in Ōiso Das Nachrichtenmagazin Time fuhrte ihn 2015 in seiner Liste Time 100 als eine der 100 einflussreichsten Personlichkeiten der Welt an 16 Haruki Murakami ist nicht mit dem drei Jahre jungeren japanischen Schriftsteller und Drehbuchautor Ryu Murakami verwandt 17 Auszeichnungen und Preise Bearbeiten nbsp Haruki Murakami bei der Verleihung des Jerusalem Preises 2009Fur sein Schaffen wurde Murakami mit mehreren Preisen ausgezeichnet darunter folgende 1979 Gunzō Nachwuchspreis der Literaturzeitschrift Gunzō fur Kaze no uta o kike 18 1982 Noma Bungei Shinjin shō fur Wilde Schafsjagd 19 1985 Tanizaki Jun ichirō Preis fur Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt 1996 Yomiuri Literaturpreis fur Mister Aufziehvogel 2006 Asahi Preis 2006 Franz Kafka Literaturpreis der Franz Kafka Gesellschaft in Prag 20 2006 World Fantasy Award als bester Roman fur Kafka on the Shore 2007 Kiriyama Preis fur den Kurzgeschichtenband Blinde Weide schlafende Frau Murakami nahm den Preis nicht an 2009 Jerusalem Preis fur die Betonung der individuellen Freiheit in seinem Werk 2011 Premi Internacional Catalunya fur sein Werk 2014 Welt Literaturpreis 2014 Ehrenmitglied der American Academy of Arts and Letters 21 2016 Hans Christian Andersen Literaturpreis 2022 Prix mondial Cino del Duca 22 2023 Prinzessin von Asturien Preis 23 Werke BearbeitenRomane Bearbeiten Ein ubergreifendes Thema in Murakamis Werk ist der Verlust geliebter Menschen und die oft vergebliche Suche nach ihnen Die Romane sind haufig im Stil des magischen Realismus gehalten wo physische und psychische Realitat nahtlos ineinander ubergehen Mystisch oder marchenhaft anmutende Passagen bilden dabei einen selbstverstandlichen Teil der erzahlten Wirklichkeit Den zentralen Figuren in seinen Werken verleiht Murakami oftmals autobiografische Zuge Sie teilen die Vorliebe ihres Schopfers fur einfaches schmackhaftes Essen horen Jazz oder Rock und verbringen ihre Zeit in guten Bars Oft zeichnen sie sich durch eine vielschichtige Tiefe aus die Murakami wortreich und bildhaft zu beschreiben oder in wenigen Satzen zu umreissen vermag Murakami ist sehr belesen in europaischer und nordamerikanischer Literatur und bekennt sich zu seinen grossen Vorbildern Franz Kafka und Fjodor Michailowitsch Dostojewski Seit vielen Jahren bemuht er sich darum den japanischen Lesern die amerikanische Literatur naher zu bringen und ubersetzte Autoren wie F Scott Fitzgerald John Irving Paul Theroux Raymond Carver Raymond Chandler und Truman Capote in die japanische Sprache Dies brachte ihm von Seiten traditioneller japanischer Kritiker den Vorwurf westlicher Einflusse in seinen Werken ein Wenn der Wind singt Pinball 1973 Bearbeiten Die ersten beiden Romane Murakamis Wenn der Wind singt jap 風の歌を聴け kaze no uta o kike 1979 dt 2015 und Pinball 1973 jap 1973 nen no pinbōru 1980 dt 2015 haben als Grundthema die Selbstfindung der Protagonisten im Kontext der aufkeimenden Popkultur in Japan Zusammen mit Murakamis drittem Roman Wilde Schafsjagd bilden sie die Trilogie der Ratte wobei Ratte ein Freund des Erzahlers ist Murakami hat sich von diesen beiden Romanen bald distanziert und jahrzehntelang Ubersetzungen verhindert so dass sie erst 2015 auf Deutsch erschienen 24 Wilde Schafsjagd Bearbeiten Der Roman Wilde Schafsjagd jap 羊をめぐる冒険 hitsuji o meguru bōken 1982 dt 1991 mischt Elemente der Detektivgeschichte die in einem sehr modernen Japan spielt mit denen der Murakami eigenen Mystik Im Mittelpunkt steht der namenlose Ich Erzahler um die 30 Whiskytrinker und Fan von Rockmusik der aufgrund eines Fotos in die Welt zwischen Leben und Tod gezogen wird Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt Bearbeiten Bei dem Roman Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt jap 世界の終わりとハードボイルド ワンダーランド sekai no owari to hadoboirudo wandarando 1985 dt 1995 handelt es sich um einen phantastischen Roman In der fernen Gegenwart tobt ein Datenkrieg in dem der 35 jahrige Ich Erzahler als Waffe dient Durch die Manipulation der rivalisierenden Machte ist er gezwungen in zwei parallelen Welten dem realen Tokio und einem reduzierten marchenhaften Ort zu leben Letztlich wird er jedoch nur in einer uberleben konnen 2006 erschien Hard boiled Wonderland und das Ende der Welt in einer Neuauflage als gebundene Ausgabe beim Dumont Verlag die sich von der Ausgabe im Insel Verlag durch die Verwendung der neuen Rechtschreibung und die Nicht Nennung des Ubersetzers der Hard Boiled Wonderland Kapitel Jurgen Stalph unterscheidet der die neue Rechtschreibung nicht mittragen wollte Tanz mit dem Schafsmann Bearbeiten Tanz mit dem Schafsmann jap ダンス ダンス ダンス dansu dansu dansu Roman 1988 dt 2002 vermischt mystische Elemente mit Realem Der 34 jahrige Ich Erzahler wurde gerade von seiner Frau wortlos verlassen und macht sich nun auf nach Sapporo um seine fruhere Geliebte ausfindig zu machen Sein Alter Ego der Schafsmann berat ihn weise Es handelt sich hier um die Fortsetzung von Wilde Schafsjagd Naokos Lacheln Bearbeiten In dem Roman Naokos Lacheln jap ノルウェイの森 noruwei no mori 1987 dt 2001 englisch Norwegian Wood geht es um den Studenten der Theaterwissenschaften Toru der sich zwischen der geheimnisvollen Naoko und der lebenslustigen Midori nicht recht entscheiden kann Auch hier spielt das Thema des Verlustes eine grosse Rolle betrifft dies doch nicht nur die geliebte Naoko sondern auch den Jugendfreund Kizuki der Selbstmord begeht Gefahrliche Geliebte Sudlich der Grenze westlich der Sonne Bearbeiten In dem Roman Gefahrliche Geliebte jap 国境の南 太陽の西 kokkyō no minami taiyō no nishi 1992 dt 2000 englisch South of the border West of the Sun geht es um die Liebe und Leidenschaft die den verheirateten Jazzbarbesitzer Hajime an seine nach Jahren wiedergefundene Kinderliebe Shimamoto bindet Der Roman wurde 2005 zum Buch fur die Stadt in Koln ausgewahlt Bei der Besprechung des Buches Ende Juni 2000 in der Sendung Das Literarische Quartett kam es zum Eklat als Sigrid Loffler dem Autor vorwarf keine Sprache zu besitzen und das Buch wortwortlich als literarisches Fast Food McDonald s bezeichnete Sie hob dabei besonders negativ die erotischen Darstellungen hervor aber auch die Japanische Anrede qualifizierte sie als ritualisierten Sprachgebrauch ab Marcel Reich Ranicki und Hellmuth Karasek hingegen verteidigten das Buch Besonders Karasek kritisierte Loffler fur ihr Urteil lobte die Kunstfertigkeit des Autors und erwahnte dass Murakami von einigen bereits als kommender Nobelpreistrager gehandelt wurde In der Folge verliess Loffler die Sendereihe Im Zuge des Streits stellte sich heraus dass die deutsche Fassung des Romans nicht auf dem japanischen Originaltext basierte sondern eine Zweitubersetzung aus dem Amerikanischen Englisch war Auf diese Tatsache angesprochen ausserte sich Murakami verwundert Ich habe mich gefragt warum man in Deutschland keinen Ubersetzer finden konnte der direkt vom Japanischen ins Deutsche ubersetzt hatte Deutschland ist doch ein grosses Land und es gibt dort so viele Intellektuelle Meiner Meinung nach sollte es leicht sein jemanden zu finden der Japanisch und Deutsch lesen und schreiben kann finden Sie nicht Wenn man mich gefragt hatte hatte ich darauf bestanden dass man einen Japanisch Ubersetzer findet 25 2013 hat die Murakami Expertin Ursula Grafe das Buch aus dem Japanischen neu ubersetzt die Neuubersetzung erschien bei Dumont unter dem neuen Titel Sudlich der Grenze westlich der Sonne der naher am Originaltitel ist als der Titel der ersten Ubersetzung In Grafes Ubersetzung wirkt die Geschichte der Kritik zufolge weicher runder weniger flapsig 26 Mister Aufziehvogel Bearbeiten In Mister Aufziehvogel jap ねじまき鳥クロニクル nejimakidori kuronikuru Roman 1994 1995 dt 1998 geht es um einen 30 jahrigen Arbeitslosen der sich an einem Scheidepunkt seines Lebens sieht nachdem er von seiner Frau verlassen wurde Eine grosse Rolle spielen dabei die Suche nach seinem Kater und die Bekanntschaft mit einem jungen Madchen aus der Nachbarschaft In die Handlung eingeflochten sind mitunter erschreckende Erinnerungen der Protagonisten an die Zeit der japanischen Besatzung der Mandschurei und an den japanisch sowjetischen Grenzkonflikt Bei dem Roman handelt es sich um die Wiederaufnahme eines Stoffes den Murakami erstmals 1986 in der Kurzgeschichte Der Aufziehvogel und die Dienstagsfrauen verarbeitet hatte Erschienen in Der Elefant verschwindet Bei der 1998 erschienenen deutschen Fassung des Romans handelt es sich wie bei Gefahrliche Geliebte um eine Zweitubersetzung aus dem Amerikanischen die nicht auf dem japanischen Original beruht 2020 erschien eine Neuubersetzung aus dem Japanischen von Ursula Grafe unter dem Titel Die Chroniken des Aufziehvogels 27 Sputnik Sweetheart Bearbeiten Sputnik Sweetheart jap スプートニクの恋人 suputoniku no koibito Roman 1999 dt 2002 vermischt wieder Fantastisches mit der realen Welt Die 22 jahrige Sumire ist fur ihren Freund K der sie liebt unerreichbar da sie ihrerseits eine Frau liebt Als Sumire in Griechenland verschwindet macht sich K auf die Suche nach ihr Kafka am Strand Bearbeiten Kafka am Strand jap 海辺のカフカ umibe no kafuka 2002 dt 2004 knupft formal an Hard boiled Wonderland und das Ende der Welt an Wieder gibt es zwei Handlungsstrange von denen sich der eine mit der Flucht des Jungen Kafka Tamura befasst Dieser verlasst seine Heimat nachdem ihm von seinem Vater ein odipaler Fluch prophezeit worden ist Der andere Handlungsstrang behandelt das Schicksal von Nakata einem geistig Behinderten der nach einem Zwischenfall im Zweiten Weltkrieg mit Katzen sprechen kann Nachdem Nakata jedoch von einem mysteriosen Mann namens Johnnie Walker gezwungen wird den Vater Kafka Tamuras umzubringen vermischen sich die fantastischen Handlungsstrange in deren Zentrum eine alte Bibliothek steht Afterdark Bearbeiten Afterdark jap アフターダーク afuta daku 2005 befasst sich mit den Ereignissen einer Nacht Der Erzahler beschreibt im Wechsel das Leben zweier Schwestern die unterschiedlicher nicht sein konnen wahrend die eine schlaflos umherirrt befindet die andere sich in einem komaahnlichen Zustand Nicht nur die Bewusstseinszustande der Schwestern stellen einen Gegensatz dar sondern auch die Erzahlweise Wahrend der Handlungsstrang um die schlaflose Schwester durch eine temporeiche Schilderung ihrer Erlebnisse konstruiert wird beobachtet der Erzahler und damit auch der Leser die schlafende Schwester stets wie durch eine Kamera 1Q84 Bearbeiten 1Q84 jap いちきゅうはちよん ichi kyu hachi yon phonetisch identisch mit 1984 erschien im Mai 2009 beim Verlag Shinchōsha 28 Das Buch erscheint in drei Teilen und behandelt das Thema wie das Jahr 1984 hatte sein konnen im Gegensatz zu George Orwells Vorstellung wie das Jahr 1984 hatte werden konnen Die deutsche Ubersetzung der ersten beiden Teile erschien im Oktober 2010 in einem Band und die Ubersetzung des dritten Teils in einem weiteren Band im Oktober 2011 Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki Bearbeiten Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki jap 色彩を持たない多崎つくると 彼の巡礼の年 Shikisai o Motanai Tazaki Tsukuru to Kare no Junrei no Toshi erschien am 12 April 2013 in Japan In Deutschland wurde der Roman am 10 Januar 2014 veroffentlicht Aus Liebe zu einer Frau entscheidet sich der 36 jahrige Eisenbahningenieur Tsukuru Tazaki sich seinem schlimmsten Jugend Trauma zu stellen Ohne Begrundung kundigten ihm damals gleichzeitig seine engsten vier Freunde ihre Freundschaft Der Grund dafur ist bis heute ungeklart Um sich fur die Liebe wieder neu offnen zu konnen entschliesst er sich sich seiner Vergangenheit zu stellen und seine fruheren Freunde zur Rede zu stellen Die Ermordung des Commendatore Bearbeiten Die Ermordung des Commendatore jap 騎士団長殺し Kishidanchō goroshi erschienen bei Shinchōsha 2017 besteht aus zwei Teilen und wird auf Deutsch vom DuMont Buchverlag herausgegeben Eine Idee erscheint wurde am 22 Januar 2018 veroffentlicht Eine Metapher wandelt sich erschien am 16 April 2018 Ein erfolgreicher Portratmaler wird von seiner Frau verlassen und zieht sich nach einer langen ziellosen Irrfahrt in ein einsames Haus in den Bergen zuruck welches dem beruhmten japanischen Kunstler Tomohiko Amada gehort der inzwischen jedoch im Altersheim lebt Er findet dort auf dem Dachboden eines dessen Bilder Das Bild wurde im Nihonga Stil gemalt und stellt eine Szene aus der Oper Don Giovanni dar Die Entdeckung des Bildes fuhrt zu einer Kette von merkwurdigen Ereignissen in die der Maler sowie sein geheimnisvoller und exzentrischer Nachbar dessen Portrat er zu erstellen versucht verstrickt werden Zeitzeugenberichte Bearbeiten Murakami hat sich mit zwei Katastrophen auseinandergesetzt die Japan 1995 in relativ kurzer Folge trafen Dies war zum einen das Erdbeben von Kōbe am 17 Januar zum anderen der Sarinanschlag auf die Tokioter U Bahn am 20 Marz verubt durch die als Aum Sekte bekannte Ōmu Shinrikyō Zur Aufarbeitung des Sarinanschlags fuhrte Murakami Dutzende von Interviews mit Opfern oder Angehorigen und veroffentlichte diese in Japan 1997 im Buch Underground jap アンダーグラウンド Andaguraundo Dabei wurden die Interviews nach den funf U Bahn Linien geordnet in denen das Giftgas freigesetzt wurde Murakami hielt sich bei den Befragungen bewusst zuruck und wollte die Opfer zu Wort kommen lassen und ihnen die Moglichkeit geben ihre Sicht der Dinge wiederzugeben In Deutschland erschien das Buch unter dem Titel Untergrundkrieg im Jahre 2002 In der deutschen Ausgabe ebenfalls enthalten sind acht Interviews die Murakami mit ehemaligen Mitgliedern der Sekte Ōmu Shinrikyō fuhrte und die in Japan zunachst 1998 in dem Magazin Bungei Shunju jap 文藝春秋 unter dem Titel 約束された場所で Yakusoku sareta basho de als Buch veroffentlicht wurden Grund fur die Veroffentlichung des Buchs Untergrundkrieg in Deutschland waren die Ereignisse des 11 September 2001 die Murakami veranlassten einen Brief an die Suddeutsche Zeitung an seine deutschen Leser gerichtet zu schreiben Dort hiess es Ich habe ein Buch uber den Giftgas Anschlag auf die U Bahn von Tokyo verfasst Dabei habe ich einen nachdrucklichen Eindruck davon erhalten welch grosse Gefahr der Terrorismus fur die moderne Gesellschaft darstellt Der Erzahlband Nach dem Beben jap 神の子どもたちはみな踊る Kami no Kodomo tachi wa Mina Odoru 2001 dt 2003 setzt sich in sechs Kurzgeschichten sowohl mit dem Giftgasanschlag als auch mit dem Erdbeben auseinander Autobiographie Bearbeiten Hauptartikel Wovon ich rede wenn ich vom Laufen rede Die japanische Originalausgabe von Murakamis Lebenserinnerungen erschien 2007 unter dem Titel Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto jap 走ることについて語るときに僕の語ること bei Bungei Shunju Tokio die deutsche Ubersetzung tragt den Titel Wovon ich rede wenn ich vom Laufen rede Murakami berichtet in diesem Buch uber seinen Werdegang vom Barbesitzer in Tokio zum erfolgreichen Autor Er beschreibt wie er zu dem Entschluss kam ein Buch verfassen zu wollen und warum er seither ein unerbittlicher Marathon und Langstreckenlaufer geworden ist der aus seinem Drang zum Laufen auch literarische Kraft schopfen kann Zugleich listet er hier sowohl seine wichtigsten schriftlichen Arbeiten als auch seine sportlichen Hohepunkte auf Seine Ehefrau erwahnt er nur knapp als die Person die ihm das Essen zubereitet und meist im Zieleinlauf auf ihn wartet Erzahlungen Bearbeiten Murakami veroffentlichte auch eine Reihe von Banden mit Erzahlungen und Kurzgeschichten siehe Werkverzeichnis unten Streit um die Ubersetzungen ins Deutsche BearbeitenMurakami wurde zunachst von Annelie Ortmanns Suzuki und Jurgen Stalph Sabine Mangold 29 und Nora Bierich 30 aus dem Japanischen ubersetzt Spater wurden seine Werke von Giovanni 31 und Ditte Bandini mit Zustimmung des Autors s 32 aus dem amerikanischen Englisch ubersetzt ein Vorgehen das kostengunstiger ist als eine Direktubersetzung aus dem Japanischen ins Deutsche Nachdem die lockere Sprache der sexuellen Szenen in Gefahrliche Geliebte in der ZDF Sendung Das Literarische Quartett hitzig diskutiert worden war siehe oben beschloss der Verlag DuMont nur noch direkt aus dem Japanischen ubersetzen zu lassen 33 Seitdem werden die meisten Werke durch Ursula Grafe ubersetzt Verfilmungen BearbeitenNaoto Yamakawa Der Backereiuberfall パン屋襲撃 Kurzfilm Japan 1982 Naoto Yamakawa Wie ich eines schonen Morgens im April das 100 ige Madchen sah 100 の女の子 Kurzfilm Japan 1983 Jun Ichikawa Tony Takitani トニー滝谷 Japan 2004 Trần Anh Hung Naokos Lacheln ノルウェイの森 Japan 2010 Lee Chang dong Burning 버닝 Sudkorea 2018 ein Film des sudkoreanischen Regisseurs mit Yoo Ah in Steven Yeun und Jeon Jong seo in den Hauptrollen Der Film basiert auf Haruki Murakamis Kurzgeschichte Scheunenabbrennen 1983 aus der Erzahlsammlung Der Elefant verschwindet 1993 Ryusuke Hamaguchi Drive My Car ドライブ マイ カー Japan 2021 Verfilmung der gleichnamigen Kurzgeschichte sowie der Kurzgeschichte Scheherazade aus dem Erzahlband Von Mannern die keine Frauen haben 2014 34 Werkverzeichnis BearbeitenWenn der Wind singt Pinball 1973 Zwei Romane DuMont Buchverlag Koln 2015 ISBN 978 3 8321 9782 7 Deutsche Erstveroffentlichungen der Originale von 1979 und 1980 Wilde Schafsjagd Roman Insel Frankfurt am Main 1991 ISBN 3 458 16137 6 Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt Roman Insel Frankfurt am Main 1995 ISBN 3 458 16709 9 sowie DuMont Buchverlag Koln 2006 ISBN 3 8321 7905 4 Mister Aufziehvogel Roman DuMont Buchverlag Koln 1998 ISBN 3 8321 4479 X Zweitubersetzung aus dem Amerikanischen Neuubersetzung Die Chroniken des Aufziehvogels Roman DuMont Buchverlag Koln 2020 ISBN 978 3 8321 8142 0 Der Elefant verschwindet Kurzgeschichten Rowohlt Tb Reinbek 1998 ISBN 3 499 22249 3 Schafmanns Weihnachten Mori Ogai Gedenkstatte der Humboldt Universitat zu Berlin Berlin 1998 Kleine Reihe 8 ISSN 1435 0351 Gefahrliche Geliebte Roman DuMont Buchverlag Koln 2000 ISBN 3 8321 4781 0 Zweitubersetzung aus dem Amerikanischen Neuubersetzung Sudlich der Grenze westlich der Sonne Roman DuMont Buchverlag Koln 2013 ISBN 978 3 8321 9707 0 Naokos Lacheln Roman DuMont Buchverlag Koln 2001 ISBN 3 7701 5609 9 Wie ich eines schonen Morgens im April das 100 ige Madchen sah Kurzgeschichten Rowohlt Tb Reinbek 2002 ISBN 3 499 23188 3 Tanz mit dem Schafsmann Roman DuMont Buchverlag Koln 2002 ISBN 3 8321 5533 3 Untergrundkrieg DuMont Buchverlag Koln 2002 ISBN 3 8321 5697 6 Dokumentation uber das Giftgasattentat Ōmu Shinrikyōs in Tokio 1995 Nach dem Beben Kurzgeschichten Koln 2003 DuMont Buchverlag ISBN 3 8321 7806 6 Kafka am Strand Roman DuMont Buchverlag Koln 2004 ISBN 3 8321 7866 X Sputnik Sweetheart Roman btb Koln 2004 ISBN 3 442 73154 2 Afterdark Roman DuMont Buchverlag Koln 2005 ISBN 3 8321 7940 2 Tony Takitani Erzahlung Koln 2005 DuMont Buchverlag ISBN 3 8321 7935 6 Blinde Weide schlafende Frau Kurzgeschichten DuMont Buchverlag Koln 2006 ISBN 3 8321 7952 6 Wovon ich rede wenn ich vom Laufen rede DuMont Buchverlag Koln 2008 ISBN 978 3 8321 8064 5 Schlaf Erzahlung DuMont Buchverlag Koln 2009 ISBN 978 3 8321 9525 0 1Q84 DuMont Buchverlag Koln 2010 ISBN 978 3 8321 9587 8 Schlaf DuMont Buchverlag Koln 2010 ISBN 978 3 8321 6136 1 japanische Originalausgabe unter dem Titel Nemuri 1Q84 Buch 3 DuMont Buchverlag Koln 2011 ISBN 978 3 8321 9588 5 Die Backereiuberfalle DuMont Buchverlag Koln 2012 ISBN 978 3 8321 9636 3 35 Die unheimliche Bibliothek DuMont Buchverlag Koln 2013 ISBN 978 3 8321 9717 9 japanische Originalausgabe unter dem Titel Fushigi na toshokan bei Kodansha Tokio 2005 Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki DuMont Buchverlag Koln 2014 ISBN 978 3 8321 9748 3 Platz 1 der Spiegel Bestsellerliste vom 27 Januar bis zum 2 Februar 2014 Von Mannern die keine Frauen haben Erzahlungen DuMont Buchverlag Koln 2014 ISBN 978 3 8321 9781 0 Von Beruf Schriftsteller DuMont Buchverlag Koln 2016 ISBN 978 3 8321 9843 5 Birthday Girl Erzahlung Illustrationen von Kat Menschik DuMont Koln 2017 ISBN 978 3 8321 9858 9 Die Ermordung des Commendatore I Eine Idee erscheint DuMont Buchverlag Koln 2018 ISBN 978 3 8321 9891 6 japanische Originalausgabe unter dem Titel Kishidanchō goroshi 騎士団長殺し bei Shinchōsha 2017 Die Ermordung des Commendatore II Eine Metapher wandelt sich DuMont Buchverlag Koln 2018 ISBN 978 3 8321 9892 3 Platz 1 der Spiegel Bestsellerliste vom 28 April bis zum 4 Mai 2018 Erste Person Singular DuMont Koln 2021 ISBN 978 3 8321 8157 4 Gesammelte T Shirts DuMont Koln 2021 ISBN 978 3 8321 8180 2 36 Honigkuchen Erzahlung Illustrationen von Kat Menschik DuMont Koln 2023 ISBN 978 3 8321 6823 0 Anthologien Bearbeiten Birthday Stories Ausgewahlt und mit Einleitungen versehen von Haruki Murakami Einschliesslich der vom Autor fur diese Anthologie verfassten Erzahlung Birthday Girl DuMont Literatur und Kunst Koln 2004 ISBN 3 8321 7897 X Literatur BearbeitenJay Rubin Murakami und die Melodie des Lebens Die Geschichte eines Autors 2004 ISBN 3 8321 7870 8 Olaf Schiedges Die Raumordnung in ausgewahlten Romanen des japanischen Schriftstellers Murakami Haruki Ergon Verlag Wurzburg 2016 ISBN 978 3 95650 222 4 Frauke Schlieckau Die Utopie der Liebe bei Haruki Murakami In Walter Delabar Frauke Schlieckau Hrsg Bluescreen Visionen Traume Albtraume und Reflexionen des Phantastischen und Utopischen Aisthesis Verlag Bielefeld 2010 ISBN 978 3 89528 769 5 S 274 284 Michael Seats Murakami Haruki the simulacrum in contemporary Japanese culture 2006 ISBN 0 7391 0785 2 englisch Matthew Stretcher Haruki Murakami s The Wind up Bird Chronicle 2002 ISBN 0 8264 5239 6 englisch Jurgen Berndt und Fukuzawa Hiroomi Hrsg Murakami Haruki In Momentaufnahmen moderner japanischer Literatur Silver amp Goldstein Berlin 1990 ISBN 3 927463 10 8 S 138 bis 141 S Noma Hrsg Murakami Haruki In Japan An Illustrated Encyclopedia Kodansha 1993 ISBN 4 06 205938 X S 1014 englisch Weblinks Bearbeiten nbsp Wikiquote Haruki Murakami Zitate nbsp Commons Murakami Haruki Sammlung von Bildern Literatur von und uber Haruki Murakami im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Haruki Murakami in der Internet Movie Database englisch Haruki Murakami in der Internet Speculative Fiction Database englisch Kurzbiografie und Rezensionen zu Werken von Haruki Murakami bei Perlentaucher Werke von und uber Haruki Murakami bei Open Library Haruki Murakami in der Science Fiction Awards Database englisch Haruki Murakamis offizielle Webprasenz englisch Einzelnachweise Bearbeiten Theo Tait Dreams of cats In The Sunday Telegraph 13 November 2022 englisch Steven Poole Tunnel Vision In The Guardian 27 Mai 2000 englisch The complete review uber Haruki Murakami abgerufen am 13 November 2022 englisch Author Haruki Murakami To Publish New Book After 6 Years Abgerufen am 26 Juni 2023 Colin Marshall Murakami in the Movies In The New Yorker 4 Mai 2023 ISSN 0028 792X newyorker com abgerufen am 26 Juni 2023 All Movies Based on Haruki Murakami s Stories Ranked 8 Juni 2023 abgerufen am 26 Juni 2023 englisch U H News Adaptation of Japanese thriller novel to premiere on stage University of Hawaiʻi System News 10 Januar 2023 abgerufen am 26 Juni 2023 amerikanisches Englisch Richard Williams Marathon Man The Guardian 17 Mai 2003 abgerufen am 27 Juni 2023 englisch Ronald Duker Haruki Murakami Es gibt nicht nur eine Realitat In Die Zeit 9 Januar 2014 abgerufen am 27 Juni 2023 Haruki Murakami Journey into Movies Waseda University Theatre Museum Abgerufen am 27 Juni 2023 englisch Ben Naparstek The enemy within Nicht mehr online verfugbar In Financial Times 1 Juli 2006 archiviert vom Original am 25 Mai 2017 abgerufen am 13 November 2022 englisch Auf den Spuren von Murakami 14 Oktober 2016 abgerufen am 27 Juni 2023 7 Haruki Murakami Novels and Short Stories Named for Songs 17 November 2022 abgerufen am 27 Juni 2023 amerikanisches Englisch Every song mentioned in Haruki Murakami s novels 24 August 2021 abgerufen am 27 Juni 2023 amerikanisches Englisch Sam Anderson The fierce imagination of Haruki Murakami In nytimes com The New York Times Magazine 21 Oktober 2011 abgerufen am 13 November 2022 amerikanisches Englisch Yoko Ono Haruki Murakami In time com Time 16 April 2015 abgerufen am 13 November 2022 englisch Literatur von Hakuri Murakami Global anschlussfahig In taz de Die Tageszeitung aufgerufen am 13 November 2022 Book Review 348 Hear the Wind Sing In The Pine Scented Chronicles 18 Mai 2022 abgerufen am 27 Juni 2023 englisch A A I Webmaster Die Geschafte des Mister Murakami Abgerufen am 27 Juni 2023 Gerald Schubert Haruki Murakami nimmt Franz Kafka Preis entgegen In radio cz Radio Praha abgerufen am 17 Juli 2022 Honorary Members Haruki Murakami American Academy of Arts and Letters abgerufen am 16 Marz 2019 englisch Haruki Murakami laureat du Prix mondial Cino Del Duca 2022 Fondation Simone et Cino Del Duca Abgerufen am 20 Mai 2022 franzosisch Prinzessin von Asturien Preis 2023 Besser als Bier schmeckt nur die Liebe In spiegel de Spiegel Online 1 Juni 2015 abgerufen am 13 November 2022 Olaf Schiedges Das Phanomen der Zweitubersetzung Am Beispiel eines Romans von Murakami Haruki In Olaf Schiedges Das Phanomen der Zweitubersetzung Am Beispiel eines Romans von Murakami Haruki In Bulletin of the Prefectural University of Aichi 40 2008 S 275 302 doi 10 15088 00000682 hier S 289 englisch Simone Hamm Murakami neu ubersetzt weicher runder weniger flapsig In deutschlandfunk de Deutschlandfunk Buchermarkt 27 Januar 2014 abgerufen am 13 November 2022 mit Textbeispielen vgl auch eine ahnlich urteilende Kurzkritik im Munchner Merkur vom 9 September 2013 Ankundigung fur Die Chroniken des Aufziehvogels beim DuMont Buchverlag Das Fernziel Die Rettung der Welt Rezension von Lisette Gebhardt In faz net Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 25 Juni 2009 abgerufen am 13 November 2022 Mangold in der Ubersetzer Datenbank des VdU 2019 Bierich in der Ubersetzer Datenbank des VdU 2019 Bandini in der Ubersetzer Datenbank des VdU 2019 Herbert Worm Die Geschafte des Mister Murakami In aai uni hamburg de Asien Afrika Institut Universitat Hamburg 23 August 2000 Abgerufen am 13 November 2022 Harald Martenstein Erwachsenwerden ist der Tod In Tagesspiegel Andreas Kilb Auf dem Rucksitz der Erinnerung Filmrezension In faz net Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 23 Dezember 2021 Seite 9 abgerufen am 17 Juli 2022 Traum weiter Haruki Murakami Die Backereiuberfalle Rezension von Katrin Schumacher In deutschlandfunkkultur de Deutschlandradio Kultur vom 10 Juli 2012 abgerufen am 13 November 2022 Neuer Lese Stoff von Haruki Murakami In sueddeutsche de Suddeutsche Zeitung abgerufen am 23 Dezember 2021 Werke von Haruki Murakami Romane Wenn der Wind singt Pinball 1973 Wilde Schafsjagd Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt Mister Aufziehvogel Gefahrliche Geliebte Sudlich der Grenze westlich der Sonne Naokos Lacheln Tanz mit dem Schafsmann Kafka am Strand Sputnik Sweetheart Afterdark 1Q84 Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki Die Ermordung des CommendatoreErzahlungen Kurzgeschichten Der Elefant verschwindet Wie ich eines schonen Morgens im April das 100 ige Madchen sah Nach dem Beben Tony Takitani Blinde Weide schlafende Frau Schlaf Die Backereiuberfalle Die unheimliche Bibliothek Von Mannern die keine Frauen haben Birthday Girl Erste Person SingularNon Fiction Untergrundkrieg Der Anschlag von Tokyo Wovon ich rede wenn ich vom Laufen rede Von Beruf Schriftsteller Normdaten Person GND 119037092 lobid OGND AKS LCCN n81152393 NDL 00104237 VIAF 108238901 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Murakami HarukiALTERNATIVNAMEN 村上 春樹 Kanji japanisch KURZBESCHREIBUNG japanischer AutorGEBURTSDATUM 12 Januar 1949GEBURTSORT Kyōto Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Haruki Murakami amp oldid 239167682