www.wikidata.de-de.nina.az
Die chinesisch amerikanische Literatur ist diejenige Literatur die chinesische und chinesischstammige Autoren in den Vereinigten Staaten oder fur den Literaturmarkt der Vereinigten Staaten geschrieben haben 1 Obwohl vereinzelte Werke bereits im 19 Jahrhundert nachgewiesen werden konnen etablierte sich die chinesisch amerikanische Literatur erst um die Mitte des 20 Jahrhunderts Einen regen Aufschwung nahm sie im letzten Viertel des 20 Jahrhunderts mit Autoren wie Frank Chin David Henry Hwang Maxine Hong Kingston und Amy Tan Von den interkulturellen Literaturen innerhalb der amerikanischen Literatur ist die chinesisch amerikanische damit eine der jungsten Der Dichter John Yau Der mehrfache Literaturpreistrager wurde als Sohn chinesischer Einwanderer 1950 in Massachusetts geboren Oftmals werden der chinesisch amerikanischen Literatur auch die Arbeiten von chinesischen Autoren zugerechnet die wie z B Bai Xianyong Pai Hsien yung in den USA leben aber fur den Buchmarkt der Volksrepublik China oder Taiwans schreiben 2 Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund und Ubersicht 2 Gattungen Genres und Themen 2 1 Autobiografien und Memoiren 2 2 Historische Romane 2 3 Die chinesisch amerikanische Erfahrung 2 3 1 Erzahlungen 2 3 2 Migrantenschicksale 2 3 3 Chinesische Tradition und amerikanische Moderne 2 3 4 Generationenkonflikte 2 3 5 Identitatsfrage 2 3 6 Mutter Tochter Beziehungen 2 4 Weitere Genres und Themen 2 5 Drama 2 6 Lyrik 2 7 Kinder und Jugendliteratur 3 China Literatur europaischstammiger Autoren 4 Forschungsstatten 5 Siehe auch 6 Literatur 7 Anmerkungen und EinzelnachweiseHintergrund und Ubersicht Bearbeiten nbsp Yung Wing Diplomat und Autor des Memoirenbandes My Life in China and America 1909 Foto aus dem Jahre 1910 Die Geschichte der Chinesen in den Vereinigten Staaten begann Mitte des 19 Jahrhunderts mit der Aufnahme der chinesisch amerikanischen Seehandelsbeziehungen und dem kalifornischen Goldrausch der sich als machtiger Pull Faktor fur eine Massenmigration aus der vom Zweiten Opiumkrieg und Taiping Aufstand besonders belasteten Provinz Guangdong erwies Die chinesischen Einwanderer waren in den USA unwillkommen und lebten meist unter ausserst schlechten Bedingungen ihr literarisches Leben ist wenig dokumentiert Die literaturwissenschaftliche Forschung befasst sich mit der fruhen chinesisch amerikanischen Literatur die von mehrheitlich kantonesischen Autoren teils in chinesischer Schrift teils in englischer Sprache geschrieben ist erst seit kurzer Zeit 2 Das Textkorpus das ihr dabei zur Verfugung steht beschrankt sich bisher weitgehend auf die Arbeiten von Autoren die einer kleinen kosmopolitischen Bildungselite angehorten und sozial weitaus besser gestellt waren als die Goldgraber Eisenbahnarbeiter Fischer landwirtschaftlichen Saisonarbeiter Wascher und Koche die die Mehrzahl der chinesischen Einwanderer bildeten Nur vereinzelt haben Literaturwissenschaftler auch Gedichte und Lieder anonymer chinesischer Einwanderer gesammelt 3 Die Lebenssituation der chinesischen Einwanderer war bis zur Mitte des 20 Jahrhunderts vom Chinese Exclusion Act gepragt einem 1882 eingefuhrten US Bundesgesetz das die chinesische Einwanderung regelte den Nachzug von Familienangehorigen abriegelte und dazu fuhrte dass die chinesisch amerikanische Bevolkerungsgruppe eine weitgehend frauen und kinderlose Junggesellengemeinschaft war in der normalgesellschaftliche Strukturen und Institutionen wie z B Schulen oder Kulturorganisationen wie sie fur andere Einwanderergruppen eine Selbstverstandlichkeit waren kaum entstehen konnten Zu den wenigen chinesischstammigen Autoren die in dieser Zeit fur den amerikanischen Buchmarkt geschrieben haben zahlen die als Tochter einer chinesischen Mutter geborenen Schwestern Edith Maude Eaton alias Sui Sin Far 1865 1914 und Winnifred Eaton 1875 1954 alias Onoto Watanna zwei Grenzgangerinnen die ihr erwachsenes Leben teils in Kanada teils in den USA verbracht haben 4 Die Einreisebeschrankungen fur chinesische Einwanderer wurden von 1943 bis 1965 nach und nach abgeschafft Das demografische Ungleichgewicht innerhalb der chinesisch amerikanischen Gemeinschaft wurde durch den Nachzug von Frauen und Kindern nach und nach ausgeglichen und die chinesischen Amerikaner etablierten sich innerhalb der multiethnischen amerikanischen Gesellschaft als eine normale Bevolkerungsgruppe Bereits am Vorabend dieser Entwicklung entstand eine erste kleine chinesisch amerikanische Literaturszene die uber die eigene ethnische Gemeinschaft hinaus allerdings noch kaum beachtet wurde Ihre Protagonisten Pardee Lowe Lin Yutang Helena Kuo Hazel Ai Chun Lin und Diana Chang schrieben fast ausschliesslich in englischer Sprache eine Gepflogenheit die in der chinesisch amerikanischen Literatur bis heute verbindlich geblieben ist zumal ein Grossteil der Nachfahren der Einwanderer nur noch schlecht chinesisch lesen kann nbsp Die Schriftstellerin Maxine Hong Kingston Foto aus dem Jahre 2006 Mit dem Sieg der Kommunistischen Partei im chinesischen Burgerkrieg und der Grundung der Volksrepublik China im Jahre 1949 entstand ein neuer Typus chinesischer USA Migranten der bis in die Gegenwart vorherrschend geblieben ist 5 Die Vereinigten Staaten wurden namlich ein interessantes Ziel fur chinesische Wissenschaftler und Intellektuelle die im kommunistischen China keine ausreichenden Karrierechancen fanden auch Tausende von hochbegabten jungen Leuten die als Auslandsstudenten in die USA gekommen waren kehrten nach 1949 nicht mehr in ihre Heimat zuruck Dieser Strukturwandel der chinesisch amerikanischen Gemeinschaft fiel zusammen mit der Entstehung der amerikanischen Burgerrechtsbewegung die zu einer Verbesserung der Lebensbedingungen des gesellschaftlichen Ansehens und des Selbstbewusstseins nicht nur der Afroamerikaner sondern aller sichtbaren ethnischen Minderheiten fuhrte In den 1950er Jahren wurden chinesisch amerikanische Autoren erstmals nicht nur innerhalb der chinesisch amerikanischen Gemeinschaft sondern weit daruber hinaus wahrgenommen darunter Jade Snow Wong die 1950 ihren ersten Memoirenband veroffentlichte und Chin Yang Lee dessen Roman Flower Drum Song von Rodgers und Hammerstein 1958 zu einem popularen Musical adaptiert wurde Behindert wurde die Entfaltung des chinesisch amerikanischen Literaturlebens in den 1950er Jahren andererseits von der Red Scare Hysterie der McCarthy Ara viele chinesisch amerikanische Schriftsteller und Intellektuelle die die politischen Entwicklungen in China begrussten wurden vorubergehend in den Untergrund gezwungen 2 Rapide entfaltete die chinesisch amerikanische Literatur sich erst in den 1970er Jahren Frank Chin war in dieser Zeit der erste chinesisch amerikanische Dramatiker der ein Werk erfolgreich in ein New Yorker Theater brachte Bald folgten David Henry Hwang und Elizabeth Wong Als ein weiterer Meilenstein in der Entwicklung der asiatisch amerikanischen Literatur gilt die Veroffentlichung des von Jeffery Paul Chan Frank Chin Lawson Fusao Inada und Shawn Wong herausgegebenen Sammelbandes Aiiieeeee An Anthology of Asian American Writers 1974 6 Maxine Hong Kingston errang mit ihrem 1975 veroffentlichten Memoirenband The Woman Warrior den bedeutenden National Book Critics Circle Award Amy Tan gewann mit ihrem Roman The Joy Luck Club 1989 u a einen National Book Award Erfolgreiche chinesisch amerikanische Autoren der jungeren Zeit sind Gish Jen Shirley Geok lin Lim und Sandra Tsin Loh Gattungen Genres und Themen BearbeitenDer Heterogenitat ihrer Autorenschaft entsprechend weist die chinesisch amerikanische Literatur eine erhebliche thematische Bandbreite auf Chinesisch amerikanische Autoren sind heute in allen Genres die auf dem amerikanischen Buchmarkt nachgefragt sind vertreten und schreiben z B Kriminal Science Fiction Fantasy oder homosexuelle Romane Einige Themen sind jedoch fur die chinesisch amerikanische Literatur spezifisch und kehren immer wieder die chinesisch amerikanische Migrationserfahrung die Schwierigkeiten der Assimilation in die Kultur und Gesellschaft der angloamerikanischen Mehrheit die Auseinandersetzungen zwischen den unterschiedlich stark assimilierten Generationen und die Anstrengung um die Bewahrung und eventuell auch Wiederaneignung des chinesischen kulturellen Erbes 7 Ihren Lesern gewahrt diese Literatur Einblicke in das immer wieder sich wandelnde chinesisch amerikanische Verhaltnis und die gedankliche Konzeption die die westliche Welt von China hat sie zeigt aber auch den Westen wie Chinesen ihn wahrnehmen 2 Autobiografien und Memoiren Bearbeiten Ein Ausgangspunkt der chinesisch amerikanischen Literatur sind die Autobiografien und Memoiren die chinesische Einwanderer und deren Nachkommen in den Vereinigten Staaten geschrieben und publiziert haben Eine der fruhesten bekannten Arbeiten in diesem Textkorpus ist das um 1887 veroffentlichte Erinnerungsbuch When I Was a Boy in China von Lee Yan Phou 8 1909 folgte Yung Wings Bericht My Life in China and America 9 Lee und Yung waren Yale Absolventen und zwei der ersten Chinesen die in den USA einen Hochschulabschluss erwarben Bereits in den 1930er und 1940er Jahren gab es in der chinesisch amerikanischen Gemeinschaft eine gebildete und kosmopolitische kleine Minderheit die sich eine literarische Tatigkeit leisten konnte und der chinesisch amerikanischen Memoirenliteratur zu einem ersten Aufschwung verhalf Als der erste Chinese mit amerikanischer Staatsangehorigkeit der ein Buch veroffentlicht hat gilt Pardee Lowe der 1904 in San Francisco geboren ist und als junger Mann in Stanford und Harvard studiert hat In seiner 1937 publizierten Autobiografie Father and Glorious Descendant beschreibt Lowe das Verhaltnis zu seinem geliebten und verehrten Vater kritisiert aber auch die Diskriminierung mit der chinesische Amerikaner damals konfrontiert sind 10 nbsp Die Autorin Mai mai Sze 1910 1992 Fotografiert von Carl van Vechten im Jahre 1935 1942 veroffentlichte die in Macau geborene Journalistin Helena Kuo ihre Autobiografie I ve Come a Long Way Kuo berichtet darin von den Schwierigkeiten mit denen eine gebildete und moderne Frau die eine Karriere verfolgt sich sowohl in China als auch in westlichen Landern noch auseinandersetzen muss 11 Mai mai Sze deren Autobiografie Echo of a Cry 1945 erschien wuchs als Tochter eines chinesischen Botschafters in Grossbritannien und den USA auf studierte am Wellesley College und trat als Kunstlerin vielseitig in Erscheinung Ihr The Tao of Painting ist eine Darstellung der chinesischen Malerei mit ihrer Ubersetzung des Malereihandbuches des Senfkorngartens 12 Weitere Beispiele fur fruhe chinesisch amerikanische Autobiografien sind die Arbeiten des UC Berkeley Absolventen Monlin Chiang Tides from the West 1947 und der Arztin Buwei Yang Chao Autobiography of a Chinese Woman 1948 13 1950 erschien Jade Snow Wongs erfolgreiches Buch Fifth Chinese Daughter das erstmals das Portrat einer Jugend im armen chinesisch amerikanischen Handwerkermilieu lieferte 14 Wong war die Tochter des kinderreichen Betreibers einer kleinen Naherei konnte als junge Frau allerdings studieren und wurde schliesslich Kunsttopferin Fifth Chinese Daughter errang mehrere Literaturpreise und wurde in viele Sprachen ubersetzt Auf Deutsch erschien es 1954 unter dem Titel Ein Chinesenmadchen in Frisco 1975 veroffentlichte Wong den Fortsetzungsband No Chinese Stranger 15 In den 1950er Jahren erschien Daughter of Confucius 1952 von Su ling Wong und Earl Herbert Cressy und Sold for Silver 1958 von Janet Lim 16 Grosse Beachtung fand die 1975 publizierte Autobiografie von Maxine Hong Kingston The Woman Warrior Memoirs of a Girlhood Among Ghosts ein komplexes feministisch inspiriertes Portrat von Chinesen die in der Zeit der Grundung der Volksrepublik China in den Vereinigten Staaten leben 17 Das Buch vereint Autobiografisches mit alten chinesischen Volkssagen und errang einen National Book Critics Circle Award loste aber auch eine Debatte uber die Authentizitat des chinesischen Kulturerbes in Kingstons Werk aus 18 Katherine Wei veroffentlichte 1984 ihre Lebenserinnerungen Second Daughter Growing Up in China 1930 1949 19 Von 1986 bis 1991 erschien dann eine ganze Reihe von Autobiografien deren Autoren mit der Kulturrevolution abrechneten und die im weiteren Sinne der Narbenliteratur zuzurechnen sind Leben und Tod in Shanghai 1986 von Nien Cheng Legacies 1990 von Bette Bao Lord Rote Azalee Red Azalea 1991 von Anchee Min und A Single Tear 1994 von Wu Ningkun und Li Yikai 20 Arbeiten der jungeren Zeit sind The Winged Seed 1995 von Li Young Lee Among the White Moon Faces 1996 von Shirley Geok lin Lim The Accidental Asian 1998 von Eric Liu Fallende Blatter 1999 engl Falling Leaves von Adeline Yen Mah A Woman Soldier s Story 2001 von Xie Bingying The Chopsticks Fork Principle 2002 von Cathy Bao Bean Yeh Yeh s House 2004 von Evelina Chao Chasing Hepburn 2004 von Gus Lee Feather in the Storm 2006 von Emily Wu The Eighth Promise 2007 von William Poy Lee und Return to the Middle Kingdom 2008 von Yuan tsung Chen 21 Auch Amy Chuas Erziehungsbuch Battle Hymn of the Tiger Mother 2011 kann dem autobiografischen Genre zugerechnet werden Historische Romane Bearbeiten Viele Arbeiten chinesisch amerikanischer Schriftsteller haben die Geschichte Chinas zum Hintergrund In den historischen Romanen deren Handlung in die Kaiserzeit fallt geht es meist um Frauenschicksale etwa in Die Lieblingsfrau seiner Exzellenz engl The Fabulous Concubine 1956 von Hsin hai Chang House of Orchids 1960 von Hazel Lin The Red Peony 1961 von Lin Yutang in der fur einen American Book Award nominierten Familiensaga Spring Moon 1981 von Bette Bao Lord in Empire of Heaven 1990 von Linda Ching Sledge in The Moon Pearl 2001 von Ruthanne Lum McCunn in den beiden Romanen von Anchee Min uber die Kaiserinwitwe Cixi Die Kaiserin auf dem Drachenthron engl Empress Orchid 2004 und Die letzte Kaiserin The Last Empress 2007 sowie in zwei Buchern von Lisa See Der Seidenfacher engl Snow Flower and the Secret Fan 2005 und Eine himmlische Liebe Peony in Love 2007 22 Eine Ausnahme bildet z B Chin Yang Lees Roman The Second Son of Heaven in dessen Mittelpunkt der Rebellenfuhrer Hung Hsiu ch uan steht Zu den ambitioniertesten chinesisch amerikanischen Geschichtsromanen zahlt Freundesschwur Middle Heart 1996 von Bette Bao Lord ein Buch dessen Handlung in den 1930er Jahren beginnt dann einen Bogen uber das ganze 20 Jahrhundert hinweg spannt und erst beim Tian anmen Aufstand des Jahres 1989 endet nbsp Der Schriftsteller und Erfinder Lin Yutang 1895 1976 Fotografiert von Carl Van Vechten im Jahre 1939 In seinem 1939 veroffentlichten historischen Roman Moment in Peking deckt auch Lin Yutang einen grossen Erzahlzeitraum ab Lin schildert darin die Ereignisse die China im ersten Drittel des 20 Jahrhunderts gepragt haben den Boxeraufstand die Xinhai Revolution die Generalskriege den Aufstieg der Kuomintang und der Kommunisten sowie die Ursprunge des Zweiten Japanisch Chinesischen Krieges 23 Ein fruher Apologet des chinesischen Kommunismus war der in der Literaturszene von Greenwich Village aktive Hsi Tseng Tsiang H T Tsiang der zu diesem Thema neben vielen Gedichten einige 1932 vertont von Ruth Crawford Seeger auch die Romane Red China 1931 The Hanging on Union Square 1931 und And China Has Hands 1937 beigetragen hat 24 Ein weiteres wichtiges Thema im chinesisch amerikanischen Geschichtsroman ist die japanische Besatzungszeit 1937 1945 Um diese fur die Zeitgenossen traumatische Zeit geht es u a in A Leaf in the Storm 1942 von Lin Yutang Westward to Chungking 1944 von Helena Kuo The Frontiers of Love 1956 von Diana Chang und in jungerer Zeit in Breaking the Tongue 2004 von Vyvyane Loh 25 Die 1979 von Zhang Ailing Eileen Zhang publizierte Novelle Lust Caution um eine junge Chinesin die einen Kollaborateur der japanischen Armee ausspionieren soll erlangte Bekanntheit als Vorlage fur Ang Lees Spielfilm Gefahr und Begierde 2007 Geschichtsromane die die Grundung und Fruhzeit der Volksrepublik China zum Hauptthema haben oder gar feiern gibt es in der chinesisch amerikanischen Literatur kaum unter den Menschen die die Volksrepublik China in dieser Zeit in Richtung USA verliessen waren naturgemass eher Dissidenten zu finden als Anhanger der KPCh Ha Jin alias Jin Xuefei der als junger Mann Soldat der Volksbefreiungsarmee war spater aber in den USA studierte von wo er nach dem Tian anmen Massaker 1989 nicht mehr zuruckkehrte hat eine Reihe mehrfach preisgekronter Prosaarbeiten uber das kommunistische China und besonders das Leben in der Volksbefreiungsarmee veroffentlicht darunter den Erzahlband Ocean of Words 1996 und die Romane In the Pond 1998 und War Trash 2004 26 Sein 1999 veroffentlichter Roman Waiting uber einen chinesischen Armeearzt den sein Pflichtbewusstsein zwingt auf die Liebe seines Lebens zu verzichten errang u a einen National Book Award Breiten Raum nimmt im chinesisch amerikanischen Geschichtsroman die Zeit der Kulturrevolution 1966 1976 ein in der Kunstler und Intellektuelle im Rahmen des Klassenkampfes gegen den vermuteten inneren Feind systematisch verfolgt wurden Um dieses Thema geht es u a in Fremder Teufel 1996 engl Foreign Devil von Wang Ping in Ha Jins Erzahlband Under the Red Flag 1997 und in zwei Romanen von Anchee Min Madame Mao 2001 Becoming Madame Mao und Wilder Ingwer 2002 Wild Ginger 27 Eine Dissidentengeschichte aus den spaten 1960er Jahren erzahlt Yiyun Li in ihrem Roman Die Sterblichen 2009 Vagrants uber eine junge Frau die wahrend der Kulturrevolution fanatische Rotgardistin ist sich dann vom Kommunismus aber distanziert 28 Ebenfalls in der Zeit unmittelbar nach der Kulturrevolution ist die Handlung von Anchee Mins Debutroman Land meines Herzens 1995 engl Katherine angesiedelt In dieser Geschichte geht es um die kulturelle Verwirrung die in einer Sprachenschule in Shanghai entsteht als dort eine amerikanische Gastlehrerin ihre Tatigkeit aufnimmt Uber den Tian anmen Aufstand 1989 hat Ha Jin einen The Crazed 2002 und Alexander Kuo gleich zwei Romane geschrieben Chinese Opera 2001 und Panda Diaries 2006 Das Leben im China der Gegenwart steht im Mittelpunkt von Kuos mit einem American Book Award ausgezeichneten Erzahlband Lipstick and Other Stories aber auch in den Romanen Unwalled City 2001 von Xu Xi und February Flowers 2007 von Fan Wu 29 Die chinesisch amerikanische Erfahrung Bearbeiten Das zweite grosse Thema in der chinesisch amerikanischen Literatur ist die Migrationserfahrung bzw der von Migranten erlebte chinesisch amerikanische Kulturgegensatz Autobiografische und Romanliteratur sind hier oft unmittelbar benachbart So hat Lisa See die Geschichte ihrer Familie die 1867 aus China nach Kalifornien eingewandert ist in epischer Breite aber nicht fiktional erzahlt Auf dem goldenen Berg On Gold Mountain 1995 Eine ahnliche Rekonstruktion hat Lani Ah Tye Farkas in seinem Buch Bury My Bones in America 1998 unternommen die Geschichte seiner Familie beginnt 1852 im kalifornischen Goldrausch und wird dann bis zum Jahre 1996 forterzahlt 30 Lan Samantha Chang hat zum selben Thema einen Roman vorgelegt mit ihrer Familiensaga Inheritance 2004 erzahlt sie eine Auswanderergeschichte die in den 1910er Jahren in China beginnt und siebzig Jahre spater in den USA endet 31 Erzahlungen Bearbeiten Die thematische Vielfalt innerhalb der Migrationsliteratur ist erheblich Einen Eindruck von der Bandbreite vermitteln z B die Kurzgeschichten und Erzahlbande mit denen viele chinesisch amerikanische Autoren ihre Publikationslaufbahn begonnen haben wie Mrs Spring Fragrance 1912 von Edith Maude Eaton alias Sui Sin Far The Chinaman Pacific and Frisco R R Co 1988 von Frank Chin Pangs of Love 1991 als New York Times Notable Book ausgezeichnet von David Wong Louie American Visa 1994 von Wang Ping Hunger A Novella and Stories 1998 von Lan Samantha Chang Phoenix Eyes and Other Stories 2000 American Book Award von Russell Leong Troublemaker and Other Saints 2001 von Christina Chiu A Thousand Years of Good Prayers 2005 Titelgeschichte verfilmt als Mr Shi und der Gesang der Zikaden 2007 von Yiyun Li White Jade amp Other Stories 2008 von Alexander Kuo und A Good Fall 2009 von Ha Jin 32 Migrantenschicksale Bearbeiten Zu den wenigen Arbeiten in denen die Ausreise aus China selbst im Mittelpunkt steht zahlt Lin Yutangs Roman The Flight of the Innocents 1966 33 Weitaus haufiger erzahlt die chinesisch amerikanische Literatur von den Schwierigkeiten der Einreise in die Vereinigten Staaten den Vorurteilen und der Diskriminierung der Chinesen in den USA ausgesetzt waren und sind von der Herausforderung chinesische Ideale und Traditionen mit der dominierenden Kultur der WASPs zu vereinbaren und immer wieder ganz zentral von der Frage der kulturellen und der personlichen Identitat chinesischer Einwanderer und ihrer Nachkommen Obwohl die chinesische Einwanderung in Kalifornien begonnen hatte formierte die chinesisch amerikanische Literaturszene sich zunachst an der Ostkuste Literarisches Zentrum des Landes war bereits seit dem 19 Jahrhundert New York City So haben die ersten grossen chinesischen Einwandererromane ihren Schauplatz in der New Yorker Chinatown Lin Yutangs Roman Chinatown Family 1948 erzahlt beispielsweise von einer chinesischen Arbeiterfamilie die im fremdenfeindlichen New York der 1930er und 1940er Jahre ihr Leben zu leben versucht 34 Louis Chu schildert in seinem Roman Eat a Bowl of Tea 1961 das Schicksal eines jungen chinesischen Paares das sich in New York in einer Zeit niederlasst in der die chinesische Community noch eine fast reine Junggesellengesellschaft ist Judith Rascoe und Wayne Wang haben das Buch 1989 als Spielfilm adaptiert Eine Tasse Tee fur die Liebe 35 Eat a Bowl of Tea kann verglichen werden mit Evelina Chaos weniger bekannten Roman Gates of Grace 1987 in dem es ebenfalls um die Erfahrungen geht die ein junges chinesisches Paar in New York kurz nach der Grundung der Volksrepublik China macht 36 Eine etwas andere Perspektive bietet der Roman Honor and Duty 1994 von Gus Lee uber einen chinesischstammigen Amerikaner der am Vorabend des Vietnamkrieges an die Militarakademie in West Point geht und dort als Asiate allerhand unerwarteter Diskriminierung begegnet 37 Der Held von Ed Lins Roman Waylaid 2002 ist ein Zwolfjahriger dessen Eltern Einwanderer aus Taiwan in einer Vorstadt von New Jersey ein heruntergekommenes Motel betreiben 38 In Kalifornien wo die chinesische Masseneinwanderung 1848 begonnen hatte entstand eine Literatur die diese Erfahrung widerspiegelte erst spat In Shanghai hatte der aus Kalifornien zuruckgekehrte Kaufmann und Autor Ku Shehui bereits 1905 einen Roman uber das Leiden der chinesischen Einwanderer in der Zeit des Chinese Exclusion Act veroffentlicht 39 Monfoon Leong war 1949 der erste Autor der fur amerikanische Leser uber Chinesen in Kalifornien schrieb Der Held seiner Erzahlung New Year for Fong Wing ist ein chinesischer Arbeiter in San Francisco der an seinem Leben verzweifelt nachdem in zwei Weltkriegen all seine drei Sohne als amerikanische Soldaten sterben 40 Romane uber das Schicksal chinesischer Einwanderer in Kalifornien erschienen erst in den 1990er Jahren Der erste davon China Boy 1991 von Gus Lee handelt von einem jungen chinesischen Amerikaner im Ghetto von San Francisco der den fur seine Generation typischen Konflikt zwischen chinesischer Tradition und amerikanischer Moderne durchmacht aber in keiner dieser beiden Welten willkommen ist Eine besonders bittere Note gewinnt die Geschichte dadurch dass der Held ein Heranwachsender ist der wie alle Gleichaltrigen auf der Suche nach seiner personlichen Identitat ist 41 Trotz ahnlicher Konflikte ergeht es der Heldin in Jean Yee Longs Roman Luxuriantly Literate 2003 besser weil sie in Kalifornien etwas findet das ihr als Madchen im China der 1920er Jahre nicht zuganglich gewesen ware eine Hochschulausbildung 42 Die beiden jungen Chinesinnen von denen Lisa See in ihrem Roman Shanghai Girls 2009 erzahlt kommen dagegen deshalb nach Amerika weil ihre Familien in Geldschwierigkeiten sind und in Los Angeles Brautigame fur sie gefunden haben 43 Um den Konflikt zwischen den Kulturen geht es auch in Bone 1993 von Fae Myenne Ng 44 Der Titel verweist auf die sterblichen Uberreste eines chinesischen Einwanderers die nach seinem Tode nach China uberfuhrt werden sollen ein Unternehmen das am Ende scheitert weil die Familie auseinandergerissen wird Sowohl hier als auch in Steer Toward Rock 2008 schreibt Ng auch uber die illegalen Wege die Chinesen in der Zeit des Chinese Exclusion Act beschreiten mussten wenn sie in die USA einreisen wollten vor allem uber so genannte Papiervater d h Verwandtschaftsbeziehungen die zwischen Einreisebewerbern und eingeburgerten Einwanderern fingiert wurden um eine Familienzusammenfuhrung vorzutauschen 45 Eine Geschichte aus der jungeren Vergangenheit erzahlt Ha Jin in seinem Roman A Free Life 2007 Auch darin geht es um die Herausforderungen des Einlebens die Hauptfiguren ein junges Ehepaar sind Studenten die nach ihrer Ausbildung eigentlich nach China hatten zuruckkehren wollen in den USA aber von den Nachrichten uber das Tian anmen Massaker uberrascht werden und von diesem Zeitpunkt an sowohl sich selbst als auch ihr Herkunftsland als so verandert empfinden dass sie zu bleiben beschliessen 46 Einen Blick in den Lifestyle moderner chinesischer Amerikaner in den Vorstadten von Los Angeles gewahrt Sandra Tsing Loh in ihrem 2001 veroffentlichten Bericht A Year in Van Nuys 47 Etwas aus der Reihe fallen die Arbeiten von Eleanor Wong Telemaque die in einer Kleinstadt in Minnesota aufwuchs wo es ausser ihrer Familie kaum Chinesen gab 48 Im Mittelpunkt ihres Romans It s Crazy to Stay Chinese in Minnesota 1978 steht eine junge chinesische Amerikanerin die im Familienrestaurant ihrer Eltern aushilft und als Kleinstadt Aussenseiterin wenig Hoffnung hat diese beschrankte Welt irgendwann zu verlassen Autobiografische Elemente hat auch ihr jungstes Buch The Sammy Wong Files Confessions of a Chinese American Terrorist 2007 in dem es unter anderem um die Erlebnisse chinesischer Amerikaner wahrend der Kommunistenjagd in der McCarthy Ara geht Einen Blick in den Lifestyle moderner chinesischer Amerikaner in den Vorstadten von Los Angeles gewahrt dagegen Sandra Tsing Loh in ihrem 2001 veroffentlichten Bericht A Year in Van Nuys 47 Chinesische Tradition und amerikanische Moderne Bearbeiten Gelegentlich etwa in The Eavesdropper 1959 von Lin Tai yi geht es im chinesisch amerikanischen Roman um die Zerrissenheit der Einwanderer die sich China ebenso verbunden fuhlen wie ihrer Wahlheimat USA aber immer wieder gezwungen werden sich mit ihrer Loyalitat nur auf eines dieser beiden Lander festzulegen Ein weitaus haufiger behandeltes Thema ist der Umgang der chinesischen Amerikaner mit dem Gegensatz zwischen der chinesischen Tradition und der WASP Kultur So berichtet Monfoon Leong in seiner postum veroffentlichten Erzahlung Son Number One 1975 von einem jungen chinesischen Amerikaner der als erstgeborener Sohn nach dem Tod seines Vaters dessen Rolle ubernehmen soll aber lieber fur seine eigene Zukunft sorgen und zur Schule gehen mochte 49 Im Mittelpunkt des Romans Typical American 1991 von Gish Jen steht ein junger Mann der als Student in die USA kommt und sich dort zunachst vornimmt niemals von der ethischen Grundhaltung mit der er in China aufgewachsen ist abzurucken In demselben Masse in dem er der Faszination des American Dream erliegt und Wohlstand zu erlangen hofft opfert er diese Werte jedoch und wird so typisch amerikanisch wie es einmal seinem schlimmsten Feindbild entsprochen hatte 50 Generationenkonflikte Bearbeiten Ein klassischer Konfliktstoff in chinesisch amerikanischen Familien ist die unterschiedlich fortgeschrittene kulturelle Anpassung der Generationen Exemplarisch behandelt Marilyn Chin dieses Thema in ihrem Roman Revenge of the Mooncake Vixen 2009 uber zwei junge chinesische Amerikanerinnen Schwestern die fur das Familienrestaurant ihrer Grossmutter einer traditionellen chinesischen Matriarchin Essen ausliefern und sich wahrend sie heranwachsen nach und nach in moderne westliche Frauen verwandeln Zu den fruhesten literarischen Arbeiten in denen der chinesisch amerikanische Generationenkonflikt behandelt worden ist zahlt The Flower Drum Song 1957 ein Roman von C Y Lee den Rodgers und Hammerstein bereits im Jahr nach seinem Erscheinen als Musical adaptiert haben International bekannt wurde der Stoff durch Henry Kosters Spielfilmadaption mit James Shigeta Miyoshi Umeki und Nancy Kwan Mandelaugen und Lotosbluten 1961 51 52 Es geht darin um junge chinesische Amerikaner die sich zwischen arrangierten Ehen und moderner Partnerwahl entscheiden mussen und dabei mit ihren noch traditionell orientierten Eltern nicht immer ubereinstimmen In ihrem viel beachteten Roman Crossings 1968 geht Stella Yang Copley die ihre Arbeiten unter dem Namen Chuang Hua veroffentlichte noch einen Schritt weiter und schreibt daruber wie die jungen chinesischen Amerikaner ihrer Zeit ihre Liebespartner ausserhalb der eigenen Minderheitengemeinschaft finden 53 Den Reiz den der Multikulturalismus fur junge chinesische Amerikaner ausubt hat mehrfach auch Gish Jen beschrieben etwa in The Love Wife 2004 54 Die erfahrungshungrige Heldin in ihrem Roman Mona in the Promised Land 1996 zieht es zum Judentum woraufhin ihre verwirrte Mutter sich fragt ob Mona als Nachstes schwarz sein mochte 55 In David Wong Louies Roman The Barbarians are Coming 2000 ist ein chinesischer Einwanderer der seinen Sohn als kunftigen Arzt sieht verzweifelt weil der lieber eine Kochschule besuchen mochte was dem Vater als Wahl eines klassischen chinesischen Unterschichtberufes erscheint ist fur den Sohn ein westliches Lifestyle Bekenntnis es zieht ihn namlich keineswegs in die Kuche eines chinesischen Schnellrestaurants sondern in die Haute Cuisine 56 Eine humoristische Behandlung des Generationengegensatzes bietet die als Tochter eines chinesischen Vaters und einer deutschen Mutter in Kalifornien geborene Sandra Tsing Loh in ihrem Buch Aliens in America 1997 dem Monolog einer irritierten Tochter die das Gefuhl nicht loswird dass ihre Eltern von einem anderen Planeten kommen 57 Identitatsfrage Bearbeiten Immer wieder werfen die chinesischen Einwanderer und ihre Nachkommen in ihren literarischen Arbeiten die Frage auf wer sie eigentlich sind Bereits eine der fruhesten chinesisch amerikanischen Autorinnen Hazel Ai Chun Lin alias Hazel Lin hat sich mit diesem Thema beschaftigt etwa in ihrem autobiografischen Roman The Physicians 1951 uber eine junge Frau Enkelin eines beruhmten Pekinger Arztes die in den USA gegen den Willen ihres Grossvaters westliche Medizin studiert Die Protagonistin ihres zweiten Romans The Moon Vow 1958 ist eine erfolgreiche Pekinger Arztin die Frauen liebt Die Darstellung von Homosexualitat war in der amerikanischen Literatur dieser Zeit noch durchaus ungewohnlich Die Frage nach der Identitat bewegt besonders die in den USA geborenen jungeren Generationen die bereits assimiliert sind anders als z B die Afroamerikaner aber immer noch als Fremde wahrgenommen werden Der Held in Shawn Wongs Debutroman Homebase 1979 ist ein chinesisch amerikanischer Jugendlicher dessen Vorfahren bereits seit der Zeit des Goldrausches in Kalifornien leben und dessen Interesse an seiner Herkunft und Identitat erwacht als er mit 15 Jahren zur Waise wird 58 Eine grosse Rolle spielt in der chinesisch amerikanischen Literatur die Auseinandersetzung mit den kulturellen Stereotypen die im Westen die Wahrnehmung von Chinesen pragen So hat Wong in seinem zweiten Roman American Knees 1995 das Stereotyp vom asexuellen ostasiatischen Mann hinterfragt und erstmals in der amerikanischen Literatur einen chinesisch amerikanischen Helden mit stupendem Sex Appeal erschaffen das Buch wurde 2006 als Spielfilm adaptiert Americanese Regie Eric Byler mit Chris Tashima Westliche Asiaten Stereotype stehen auch im Zentrum von Frank Chins Roman Gunga Din Highway 1994 uber einen chinesisch amerikanischen Schauspieler der davon traumt in Hollywood grosse Rollen zu spielen aber nur schabige kleine Asiatenchargen verkorpern darf 59 Den ersten Kriminalroman in dem ein chinesischer Amerikaner ermittelt hat ubrigens 2000 Gus Lee publiziert No Physical Evidence 2007 folgte Ed Lin mit This is a Bust 60 In dem Roman Tripmaster Monkey 1989 von Maxine Hong Kingston geht es um einen Schriftsteller einen chinesischen Kalifornier der funften Generation der sich weder mit seinem chinesischen Erbe noch der von Stereotypen gepragten amerikanischen Mainstream Kultur zu identifizieren vermag Frank Chins 1991 veroffentlichter Roman Donald Duk handelt von einem elfjahrigen Jungen der in der Chinatown von San Francisco aufwachst Donald empfindet seine chinesische Herkunft als peinlichen Makel und versucht vergeblich sie abzuschutteln lernt im Laufe der Handlung aber zu akzeptieren wer er ist Noch kritischer ist es um die Identitat der Heldin in dem Roman Monkey King 1997 von Patricia Chao bestellt darin geht es um eine junge chinesische Amerikanerin deren Leben scheinbar perfekt ist tatsachlich aber Erinnerungen an vertuschten sexuellen Missbrauch birgt 61 Immer wieder stellt auch Gish Jen die Identitatsfrage etwa in ihrer Erzahlung Who s Irish 2000 in der eine alternde chinesische Immigrantin uber ihre assimilierte Tochter berichtet die in eine irisch amerikanische Familie eingeheiratet hat 62 Gelegentlich etwa in Alvin Lus Debutroman The Hell Screens 2000 und in Der Geist der Madame Chen 2005 engl Saving Fish From Drowning von Amy Tan stellt sich die Frage nach der Identitat auch in Geschichten in denen chinesische Amerikaner China bereisen ein Land zu dem sie die Verbindung tatsachlich langst verloren haben 63 Erst 2010 ist Jean Kwoks autobiografischer Debutroman Girl in Translation erschienen der vom Doppelleben einer jungen Migrantin erzahlt die tagsuber eine hochbegabte Schulerin ist abends um ihre Familie zu unterstutzen aber in einem Sweatshop arbeiten muss Das Buch gelangte in der Bestsellerliste der New York Times und wurde in viele andere Sprachen ubersetzt Mutter Tochter Beziehungen Bearbeiten nbsp Die Romanschriftstellerin Amy Tan Aufgrund der unterschiedlich starken Assimilation der Generationen sind die Beziehungen zwischen Muttern und Tochtern in der chinesisch amerikanischen Gemeinschaft oft besonders spannungsreich Diese Mutter sind jedoch ein wichtiges Bindeglied zur chinesischen Tradition die die Identitat der Tochter entscheidend mitpragt Die komplizierten Beziehungen zwischen chinesisch amerikanischen Muttern und Tochtern sind ein zentrales Thema im Werk von Amy Tan Bereits in ihrem Debutroman Tochter des Himmels engl The Joy Luck Club 1989 setzt sich das Hauptpersonal aus drei Muttern und ihren vier Tochtern zusammen 64 Wayne Wang hat das Buch als Spielfilm adaptiert Tochter des Himmels 1993 und eine von Susan Kim erarbeitete Buhnenversion wurde 1999 am New Yorker Pan Asian Repertory Theatre uraufgefuhrt 65 In ihren thematisch eng verwandten Romanen Die Frau des Feuergottes engl The Kitchen God s Wife 1991 und Die Tuschezeichnung The Bonesetter s Daughter 2001 beschreibt Tan die Erkundungsreisen die junge chinesische Amerikanerinnen in den Erinnerungsschatz ihrer bis dahin als schwierig empfundenen Mutter unternehmen 66 Auf der Grundlage eines Librettos von Amy Tan und Michael Korie hat Stewart Wallace Die Tuschezeichnung als Oper adaptiert und 2008 an der San Francisco Opera uraufgefuhrt 67 In Tans 1998 veroffentlichtem Roman Die hundert verborgenen Sinne engl The Hundred Secret Senses dagegen steht nicht eine Mutter Tochter Beziehung sondern das Verhaltnis von zwei Halbschwestern im Vordergrund von denen die eine in den USA geboren und vollstandig assimiliert ist wahrend die andere aus China einreist und die Jungere allerhand uber ihre kulturellen Wurzeln lehrt von denen diese bis dahin nichts hatte wissen wollen 68 Auch in Fan Wus Roman Beautiful as Yesterday 2009 geht es um die Spannungen zwischen zwei unterschiedlich stark assimilierten Schwestern 69 Weitere Genres und Themen Bearbeiten nbsp Der Science Fiction Autor Ted Chiang Die chinesisch amerikanische Kulturerfahrung steht keineswegs immer im Vordergrund Bereits in vielen von Diana Changs Romanen sind die Hauptfiguren obwohl es auch hier meist um Identitat geht allesamt europaischstammig A Woman of Thirty 1959 A Passion for Life 1961 The Only Game in Town 1963 Eye to Eye 1974 A Perfect Love 1978 70 Chinesisch amerikanische Autoren sind heute in allen erdenklichen literarischen Genres beheimatet So ist Kitty Tsui seit den 1980er Jahren mit lesbischen Erotika hervorgetreten z B Breathless 1996 71 Ted Chiang der im Hauptberuf Informatiker ist hat eine Reihe von Science Fiction Erzahlungen veroffentlicht von denen mehrere z B Tower of Babylon 1990 mit Literaturpreisen ausgezeichnet worden sind Sowohl der Science Fiction als auch dem Genre des medizinischen Thrillers ist Tony Chius 1998 publizierter Roman Positive Match zugerechnet worden auch in dieser Geschichte gibt es keine chinesischen Hauptfiguren 72 Dass die Literatur chinesisch amerikanischer Autoren ganz andere Themen als die chinesisch amerikanische Erfahrung behandeln kann zeigt auch Patricia Chaos zweiter Roman Mambo Peligroso 2005 in dem es um die lateinamerikanische Tanzszene in New York geht Der wegen seines Rassismus umstrittene Journalist Kenneth Eng hat 2005 einen Fantasyroman Dragons veroffentlicht und von Eugie Foster gibt es seit demselben Jahr einen Band mit Vampirgeschichten Inspirations End 73 Auch gegenwartig sehr erfolgreiche Rebecca F Kuang die zunachst durch Fantasyliteratur mit chinesischen Figuren hervorgetreten war hat mit Yellowface 2022 inzwischen einen Roman vorgelegt dessen zentrales Thema die Cancel Culture mit der chinesisch amerikanischen Erfahrung gar nicht mehr viel zu tun hat 74 Drama Bearbeiten nbsp David Henry Hwang Chinesisch amerikanische Buhnen und Schauspielensembles bestanden bereits in den 1960er Jahren darunter z B die 1965 in Los Angeles gegrundeten East West Players 75 Als Pionier der chinesisch amerikanischen Dramatik gilt Frank Chin der 1971 sein Erstlingswerk The Chickencoop Chinaman urauffuhrte Seine zweite Arbeit The Year of the Dragon wurde 1974 am American Place Theatre in New York City uraufgefuhrt einer von Tennessee Williams mitbegrundeten Off Broadway Buhne die es dem Stuck ermoglichte weit uber die chinesisch amerikanische Szene hinaus beachtet zu werden 1973 entstand in San Francisco die Asian American Theater Company und 1977 grundete Tisa Chang in New York City das Pan Asian Repertory Theatre das auf moderne chinesisch amerikanische Dramen und englische Ubersetzungen asiatischer Meisterwerke spezialisiert ist 76 1980 fuhrte David Henry Hwang seine Debutarbeit F O B Fresh off the Boat auf Das Stuck handelt von den Gegensatzen und Konflikten zwischen etablierten chinesischen Amerikanern und frisch eingereisten Migranten und wurde mit einem Obie Award ausgezeichnet Hwang schrieb viele weitere Buhnenstucke darunter das Drama M Butterfly 1990 fur das er einen Tony Award erhielt und das David Cronenberg 1993 mit Jeremy Irons und John Lone zu einem gleichnamigen Film verarbeitete 2002 trug Hwang auch ein neues Libretto fur das Musical Flower Drum Song bei 77 Die bedeutendste Frau unter den chinesisch amerikanischen Buhnenautoren ist Elizabeth Wong die preisgekronte Stucke wie Letters to a Student Revolutionary 1991 und China Doll 1995 geschrieben hat Weitere prominente chinesisch amerikanische Dramatiker sind Alexander Woo Forbidden City Blues 2002 und Dan Kwong Be Like Water 2008 78 Gemeinsam mit dem Komponisten Doug Lackey schrieb C Y Lee Autor des Romans Flower Drum Song das Musical The Fan Tan King das 2006 am Pan Asian Repertory Theatre uraufgefuhrt wurde 79 Lyrik Bearbeiten Die Lyrik hat in China eine jahrtausendealte Tradition und spielt darum auch in der chinesisch amerikanischen Literatur eine bedeutende Rolle Die englische Sprache erzwingt jedoch andere Ausdrucksformen als die von Tontalitat gepragten und uberaus homophonreichen chinesischen Sprachen und verlangt den Autoren damit eine kreative Anpassung ab Zu den ersten chinesischen und chinesischstammigen Autoren die in den USA Gedichtbande veroffentlicht haben zahlen Chiang Yee The Silent Traveller s Hong Kong Zhuzhi Poems 1972 Arthur Sze The Willow Wind 1972 Nellie Wong Dreams in Harrison Railroad Park 1977 und Fay Chiang In the City of Contradictions 1979 80 Zu den erfolgreichsten chinesisch amerikanischen Dichterinnen der jungeren Zeit zahlt Shirley Geok lin Lim die als Tochter eines chinesischen Vaters in Malaysia geboren ist und 1969 als Doktorandin in die USA kam wo sie ausser ihrem Memoirenband Among the White Moon Faces 1996 mehrere Gedichtbande veroffentlichte darunter die Sammlung Crossing the Peninsula 1980 fur die sie mit dem Commonwealth Poetry Prize ausgezeichnet wurde 81 In den 1980er Jahren debutierten mit Gedichtbanden auch Alan Chong Lau Songs for Jadina 1980 Diana Chang The Horizon is Definitely Speaking 1982 die spater mit zwei American Book Awards ausgezeichnete Mei mei Berssenbrugge The Heat Bird 1983 Cathy Song Picture Bride 1983 verheiratet mit dem Kunstler Richard Tuttle der Dichter und Kunstkritiker John Yau veroffentlichte Corpse and Mirror im Jahr 1983 sein erster Gedichtband Crossing Canal Steer erschien 1976 Li Young Lee Rose 1986 Merle Woo Yellow Woman Speaks 1986 Marilyn Chin Dwarf Bamboo 1987 Wing Tek Lum Expounding the Doubtful Points 1987 Ha Jin Between Silences 1990 und Li Young Lee The City in Which I Love You 1990 82 Zu den chinesisch amerikanischen Autoren die in der jungsten Zeit mit Lyrikbanden in Erscheinung getreten sind zahlen Russell Leong The Country of Dreams and Dust 1993 Wang Ping Of Flesh amp Spirit 1998 Stephen Liu My Father s Martial Art 1999 und Tina Chang Half Lit Houses 2004 83 Zu den wenigen chinesisch amerikanischen Dichtern die in beiden Sprachen schreiben zahlt Yibing Huang alias Mai Mang Turtle 2005 Kinder und Jugendliteratur Bearbeiten Einer der ersten chinesisch amerikanischen Kinderbuchautoren war Chih Yi Cha der 1943 das von Plato Chan illustrierte Bilderbuch Good Luck Horse veroffentlichte das 1944 mit einer Caldecott Honor geehrt wurde Die Geschichte handelt von einem einsamen Jungen im alten China der aus Papier ein winziges Pferd fertigt das durch Zauberei zum Leben erweckt wird 84 Ruthanne Lum McCunn und der Illustrator You shan Tang publizierten 1983 ihr Bilderbuch Pie Biter uber einen chinesischen Einwanderer der im 19 Jahrhundert beim amerikanischen Eisenbahnbau beschaftigt ist 85 Amy Tan schrieb die Bilderbucher The Moon Lady 1992 und Sagwa the Chinese Siamese Cat 1994 die im China der Kaiserzeit angesiedelten Geschichten der Katze Sagwa erreichten ihr grosstes Publikum durch eine Animationsfilmserie die 2001 2002 von PBS ausgestrahlt wurde Gretchen Schields hat beide Bucher illustriert 86 Zu den bedeutendsten chinesisch amerikanischen Kinderbuchautoren zahlen Laurence Yep Lisa Yee und Grace Lin Laurence Yep der fur sein Gesamtwerk 2005 mit dem Laura Ingalls Wilder Award ausgezeichnet wurde ist vor allem bekannt durch die Golden Mountain Chronicles eine 9 Bande umfassende Erzahlreihe in deren Mittelpunkt das Schicksal einer chinesischen Familie steht die Mitte des 19 Jahrhunderts nach Kalifornien ausgewandert ist den Band Dragonwings hat Yep 1991 fur das Berkeley Repertory Theatre als Buhnenstuck adaptiert 87 Die erfolgreichste Arbeit von Lisa Yee ist eine kleine Trilogie in der die Erfahrungen geschildert werden die drei Elfjahrige darunter zwei mit chinesischer Abstammung wahrend eines Sommers in Kalifornien machen Die drei Bande Millicent Min Girl Genius 2003 Stanford Wong Flunks Big Time 2005 So Totally Emily Ebers 2007 bieten die Perspektive jeweils eines der Kinder 88 Im Mittelpunkt von Grace Lins Buchern The Year of the Dog 2005 und The Year of the Rat 2007 stehen die Erlebnisse eines taiwanisch amerikanischen Madchens das sich zwischen beiden Kulturen hin und hergerissen fuhlt Fur ihr 2009 veroffentlichtes Buch Where the Mountain Meets the Moon das an eine traditionelle chinesische Volkssage angelehnt ist erhielt Lin eine Newbery Honor 89 Weitere bekannte chinesisch amerikanische Kinderbucher sind Sing to the Dawn 1975 von Minfong Ho In the Year of the Bear and Jackie Robinson 1984 von Bette Bao Lord und der Fantasyroman Swordbird 2008 der erst 1993 geborenen Nancy Yi Fan 90 In seinem an Jugendliche adressierte Debutroman The Pacific Between 2006 erzahlt Raymond K Wong der als Achtzehnjahriger aus Hongkong in die USA kam frei seine eigene Geschichte nach 91 China Literatur europaischstammiger Autoren BearbeitenIm allerweitesten Sinne umfasst der Begriff chinesisch amerikanische Literatur auch Arbeiten nicht chinesischstammiger amerikanischer Autoren die mit China eng verbunden sind und aus dieser Vertrautheit schriftstellerisch geschopft haben Dies trifft z B fur die Literaturnobelpreistragerin Pearl S Buck zu die mehrere Jahrzehnte ihres Lebens in China verbracht und in ihren Arbeiten daruber erzahlt hat Anchee Min hat Buck den Roman Pearl of China 2010 gewidmet Forschungsstatten BearbeitenEbenso wie andere amerikanische Bindestrich Literaturen z B die afroamerikanische oder die judisch amerikanische Literatur wird die chinesisch amerikanische Literatur gewohnlich nicht im Rahmen der Amerikanistik sondern in einer speziellen Philologie untersucht Aus historischen Grunden diese Philologien entstanden in den 1960er Jahren als Reaktion auf ein gewachsenes Interesse an nicht westlichen Kulturen fallt die wissenschaftliche Beschaftigung mit dieser Literatur eher in die Asian American Studies als in eine spezielle Fachrichtung Chinese American Studies Bedeutende Studien und Forschungsprogramme fur chinesisch amerikanische Literatur bestehen gegenwartig u a an der Creighton University Omaha 92 sowie im Rahmen der Asian American Studies Programme der San Jose State University der University of California Berkeley der University of California Santa Barbara der New York University der University of Wisconsin Madison und der University of Illinois 93 Namhafte Experten sind King Kok Cheung Jinqi Ling Marjorie Lee alle drei University of California Los Angeles Marlon K Hom San Francisco State University Sau ling Cynthia Wong Elaine H Kim und Ling Chi Wang alle drei University of California Berkeley 2 Das Asian American Studies Center der University of California Los Angeles gibt seit 1971 die bis heute fuhrende Fachzeitschrift Amerasia Journal heraus 94 Auch an den grossen Universitaten der Volksrepublik China und in Taiwan wird die chinesisch amerikanische Literatur erforscht und studiert z B an dem 2003 gegrundeten Chinese American Literature Research Center der Peking Universitat Der an der Universitat Nanjing tatige Literaturwissenschaftler Zhang Ziqing zahlt zu den Begrundern der Chinese American Studies Weitere Experten sind Wu Bing Peking Universitat Yingguo Xu Nankai Universitat Wang Guang lin Shanghai Institute of Foreign Trade Shan Te Hsing Ho Wen ching Lee Yucheng alle drei Academia Sinica und Pin chia Feng National Chiao Tung University 2 Siehe auch BearbeitenChinesische Literatur Liste bekannter chinesischer US Amerikaner Liste chinesischer SchriftstellerLiteratur BearbeitenLeslie Bow Betrayal and Other Acts of Subversion Feminism Sexual Politics Asian American Women s Literature Princeton University Press 2001 ISBN 0 691 07093 8 Shan Qiang He Chinese American Literature in Alpana Sharma Knippling Hrsg New Immigrant Literatures in the United States A Sourcebook to Our Multicultural Literary Heritage Greenwood Publishing Group 1996 ISBN 978 0 313 28968 2 S 43 62 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Elaine Kim Asian American Literature An Introduction to the Writings and Their Social Context Temple University Press 1984 ISBN 0 87722 352 1 Shirley Lim Amy Ling Hrsg Reading the Literatures of Asian America Temple University Press 1992 ISBN 0 87722 936 8 Sau ling Cynthia Wong Reading Asian American Literature Princeton University Press 1993 ISBN 0 691 01541 4 Xiao huang Yin Chinese American Literature since the 1850s University of Illinois Press 2000 ISBN 0 252 02524 5 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Anmerkungen und Einzelnachweise Bearbeiten Die in diesem Artikel behandelten Autoren entstammen streng genommen einer Vielzahl ostasiatischer Ethnien und Kulturen Yung Wing zum Beispiel kam wie die Mehrzahl der Chinesen die bis zur Aufhebung des Chinese Exclusion Act in die USA kamen aus Guangdong und sprach Kantonesisch Die Mehrzahl der jungeren Autoren stammt aus Familien in denen Hochchinesisch gesprochen wurde Ihre Vorfahren kommen aus allen Teilen des chinesischen Festlandes aber nur selten aus der Republik China Taiwan Ungeachtet dieser ethnischen und kulturellen Heterogenitat identifizieren diese Autoren sich heute jedoch als chinesisch amerikanisch haufig sogar als asiatisch amerikanisch So tragen die Lehr und Forschungseinrichtungen amerikanischer Universitaten an denen die chinesisch amerikanische Literatur studiert wird mehrheitlich die Bezeichnung Asian American Studies und decken neben den chinesischen auch alle anderen ost und sudostasiatischen Herkunftskulturen ab a b c d e f Russell C Leong Paths of Stone Rivers of Ink The Sineo American World through Its Writers Zum Beispiel Marlon K Hom Jinshan Geiji Songs of Gold Mountain San Francisco 1911 und 1915 wiederaufgelegt unter dem Titel Songs of Gold Mountain Cantonese Rhymes from San Francisco Chinatown University of California Press 1992 ISBN 0 520 08104 8 Kim Mark Lai Genny Lim Judy Yung Hrsg Island Poetry and History of Chinese Immegrants on Angel Island 1910 1940 University of Washington Press 1999 ISBN 0 295 97109 6 Onoto Watanna A Japanese Nightingale 1902 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA 51 7 Prozent der Sino Amerikaner uber 25 Jahre haben heute einen Collegeabschluss aber nur 27 Prozent der erwachsenen Gesamtbevolkerung der USA A Portrait of Chinese America Memento des Originals vom 22 November 2017 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot news newamericamedia org Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 57 Online Version in der Google Buchsuche USA Guiyou Huang Asian American Literary Studies Columbia University Press 2006 ISBN 978 0 7486 2013 5 Online Version in der Google Buchsuche USA Online Version in der Google Buchsuche USA Judy Yung Gordon H Chang H Mark Lai Chinese American voices From the Gold Rush to the Present S 165 Online Version in der Google Buchsuche USA Jean Amato Helena Kuo 1911 in Emmanuel Sampath Nelson Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 172ff Online Version in der Google Buchsuche USA Helena Kuo Kingman 86 Writer on China New York Times 13 Juni 1999 Mai Mai Sze Beinecke library yale edu abgerufen am 18 Juni 2010 uber Monlin Chiang Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Bibliographical Critical Sourcebook S 49ff Online Version in der Google Buchsuche USA uber Buwei Yang Chao Vanessa Kunnemann Ruth Mayer Trans Pacific Interactions The United States and China 1880 1950 S 116 Online Version in der Google Buchsuche USA eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Hyung chan Kim Distinguished Asian Americans A Biographical Dictionary S 355 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Jade Snow Wong Daughter of Confucius Wendy Ho In Her Mother s House The Politics of Asian American Mother Daughter Writing S 42 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Sold for Silver eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 209ff eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Sau ling Cynthia Wong Maxine Hong Kingston s The Woman Warrior A Casebook eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Asian American Literary Authenticity Dartmouth edu 15 April 1994 abgerufen am 18 Juni 2010 Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 383ff Online Version in der Google Buchsuche USA Leben und Tod in Shanghai Life and Death in Shanghai Times 5 Februar 2007 Legacies Bette Bao Lord Gale cengage com abgerufen am 18 Juni 2010 A Single Tear 22 Years as a Class Enemy New York Times 28 Februar 1993 The Winged Seed The Brothers Judd The Winged Seed A Remembrance 1995 Brothersjudd com 20 Dezember 1999 abgerufen am 18 Juni 2010 Li Young Lee Among the White Moon Faces Florence Howe Jean Casella Almost Touching the Skies Women s Coming of Age Stories S 125 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA The Accidental Asian eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Falling Leaves eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Falling Leaves A Woman Soldier s Story eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA A Woman Soldier s Own Story by Xie Bingying Cathy Bao Bean Offizielle Webseite Yeh Yeh s House Ubersicht in der Google Buchsuche USA Long Delayed Journey to Yeh Yeh s House Becomes Dramatic Homecoming for Chinese American Writer Rezension Wentong Ma Evelina Chao in Emmanuel Sampath Nelson Hrsg Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 44ff Online Version in der Google Buchsuche USA Chasing Hepburn Ubersicht in der Google Buchsuche USA Chasing Hepburn Feather in the Storm Ubersicht in der Google Buchsuche USA Feather in the Storm The Eighth Promise Memento vom 27 November 2010 im Internet Archive Return to the Middle Kingdom eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Return to the Middle Kingdom by Yuan Tsung Chen The Fabulous Concubine The 21st Century in China Dartmouth edu 13 Mai 2003 abgerufen am 18 Juni 2010 Spring Moon eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Books of the Times Rezension in den New York Times 2 Dezember 1981 The Moon Pearl eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA McCunn RuthAnne Lum The moon pearl Memento vom 11 Juli 2012 im Webarchiv archive today Rezension Ruthanne Lum McCunn Offizielle Webseite Lin Yutang Umass edu archiviert vom Original am 9 August 2013 abgerufen am 18 Juni 2010 Wystan Hugh Auden The Complete Works of W H Auden Prose 1939 1948 S 35 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA http www nyslittree org index cfm fuseaction DB PersonDetail PersonPK 1428 cfm Person Detail H T Tsiang Barry Moreno Ellis Island s Famous Immigrants S 29 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA A Leaf in the Storm A Leaf in the Storm by Lin Yutang Sebastianhayes co uk 3 August 2009 abgerufen am 18 Juni 2010 Westward to Chungking Emmanuel Sampath Nelson Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 173 Online Version in der Google Buchsuche USA The Frontiers of Love Breaking the Tongue Vyvyane Loh Offizielle Webseite Ha Jin Kurzbiografie Wang Ping Offizielle Webseite Yiyun Li Offizielle Webseite Crimes of Innocence New York Times 6 Marz 2009 Lipstick and Other Stories Lipstick and Other Stories Asia2000 com hk archiviert vom Original am 3 Februar 2010 abgerufen am 18 Juni 2010 Xu Xi Offizielle Webseite Fan Wu Offizielle Webseite Bury My Bones in America eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Inheritance eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Mrs Spring Fragrance eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA The Chinaman Pacific amp Frisco R R Co eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Pangs of Love David Wong Louie Pangs of Love Enotes com abgerufen am 18 Juni 2010 Rocio G Davis David Wong Louie 1954 in Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 173ff Online Version in der Google Buchsuche USA Hunger Hunger Us penguingroup com archiviert vom Original am 28 Marz 2007 abgerufen am 18 Juni 2010 Lan Samantha Chang Birnbaum v Lan Samantha Chang Interview Phoenix Eyes and Other Stories eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Russell Leong Russell Leong Aasc ucla edu archiviert vom Original am 27 Mai 2010 abgerufen am 18 Juni 2010 Christina Chiu Faces at Bates Alumni Profiles Hardship and horror in exodus from China News google com 16 Oktober 1964 abgerufen am 18 Juni 2010 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Film Janice R Welsch J Q Adams Multicultural Films A Reference Guide S 45 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Gates of Grace Los Angeles Times 2 Marz 1986 Ed Ruggero Duty First A Year in the Life of West Point and the Making of American Leanders S 30 Online Version in der Google Buchsuche USA Waylaid Memento vom 23 Juli 2011 im Internet Archive Offizielle Webseite The Bitter Society Russell C Leong Paths of Stone Rivers of Ink The Sineo American World through Its Writers Julie Brown Ethnicity and the American Short Story S 119eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Amy W S Lee Monfoon Leong in Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 155ff Online Version in der Google Buchsuche USA Karl Bridges 100 Great American Novels You ve Probably Never Read S 118f eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA John C Hawley Gus Lee in Emmanuel Sampath Nelson Hrsg Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 185ff Online Version in der Google Buchsuche USA eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Xiaoping Yen Fae Myenne Ng 1957 recte 1956 in Emmanuel Sampath Nelson Hrsg Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 261ff Online Version in der Google Buchsuche USA Steer Toward Rock eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Perseverance Brings Misfortune Rezension in den New York Times 3 August 2008 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Pleased to Be Here Rezension in den New York Times 25 November 2007 a b Valley Girl Rezension in den New York Times 2 September 2001 Eleanor Wong Telemaque Memento vom 16 Februar 2010 im Internet Archive Offizielle Webseite Eleanor Wong Telemaque s America Memento vom 27 Marz 2010 im Internet Archive Son Number One Vollstandiger Online Text Cora Agatucci Gish Jen 1956 in Laurie Champion Rhonda Austin Contemporary American Woman Fiction Writers An A to Z Guide S 147ffeingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Flower Drum Song in der Internet Broadway Database englisch Flower Drum Song in der Internet Movie Database englisch Crossings eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Guiyou Huang Asian American autobiographers A Bio Biobliographical Critical Sourcebook S 61 ff Online Version in der Google Buchsuche USA Feeling the outsider in an inclusive family Rezension im San Francisco Chronicle 19 September 2004 Kenneth Millard Coming of Age in Contemporary American Fiction S 58 ff eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA The Barbarians are Coming Sandra Tsing Loh Offizielle Webseite Chih Ping Chen Shawn Wong 1949 in Emmanuel Sampath Nelson Hrsg Asian American novelists a bio bibliographical critical sourcebook S 391ff Online Version in der Google Buchsuche USA eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA No Physical Evidence Memento vom 1 Dezember 2010 im Internet Archive Rezension This is a Bust Ubersicht in der Google Buchsuche USA Patricia Chao Offizielle Webseite Who s Irish Memento vom 17 April 2009 im Internet Archive Online Text in der New York Times The Hell Screens Memento vom 27 November 2010 im Internet Archive eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA THEATER For These Bonded Souls Some Luck but Little Joy Rezension in den New York Times 27 April 1999 Die Frau des Feuergottes eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Opera Review The Bonesetter s Daughter San Francisco Chronicle 15 September 2008 The Bonesetter s Daughter Events Memento vom 28 November 2010 im Internet Archive eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Ghost Story Rezension in den New York Times 29 Oktober 1995 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Sacvan Bercovitch Cyrus R K Patell The Cambridge History of American Literature Prose writing 1940 1990 S 685 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Karla Jay Lesbian erotics S 62ff eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Positive Match Rezension Controversy Kenneth Eng s Why I Hate Blacks Why I Hate Blacks Author Defends Column Interview Fox News 6 Marz 2007 Eugenie Foster Offizielle Webseite Rebecca F Kuang Ich lebe den Traum meines Vaters Abgerufen am 26 Oktober 2023 East West Players Offizielle Webseite Asian American Theater Company Memento vom 7 April 2001 im Internet Archive Offizielle Webseite Pan Asian Repertory Theatre Offizielle Webseite fur weitere asiatisch amerikanische Buhnen siehe en Asian American theater Ubersicht in der Google Buchsuche USA Forbidden City Blues Theater Review Rezension in den New York Times 9 April 2002 Dan Kwong Offizielle Webseite The Fan Tan King Memento vom 2 Marz 2012 im Internet Archive Arthur Sze Nellie Wong Memento vom 19 Juni 2010 im Internet Archive Fay Chiang Shirley Geok lin Lim Memento vom 6 Oktober 2009 im Internet Archive Mei mei Berssenbrugge Cathy Song Merle Woo Stephen Liu Memento vom 14 Juli 2010 im Internet Archive Tina Chang Offizielle Webseite The Newbery and Caldecott Awards A Guide to the Medal and Honor Books S 135 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Terrell A Young Happily Ever After Sharing Folk Literature with Elementary and Middle School Students S 1994 eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Fernsehserie Sagwa the Chinese Siamese Cat Memento vom 27 August 2009 im Internet Archive Laurence Yep 1948 Dragonwings eingeschrankte Online Version in der Google Buchsuche USA Lisa Yee Offizielle Webseite Grace Lin Offizielle Webseite Minfong Ho Nancy Yi Fan Memento vom 1 Oktober 2010 im Internet Archive Swordbird Offizielle Webseite Raymond K Wong Offizielle Webseite Chinese American Literature Mockingbird creighton edu archiviert vom Original am 10 Juli 2010 abgerufen am 18 Juni 2010 Asian American Studies Aasp illinois edu abgerufen am 18 Juni 2010 Amerasia Journal Memento vom 16 April 2013 im Internet Archive Archiv Asian American Studies Center Herausgeber Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Chinesisch amerikanische Literatur amp oldid 238528557