www.wikidata.de-de.nina.az
Mandragola ist eine Komodie in funf Akten von Niccolo Machiavelli Das genaue Datum der Abfassung sowie der Urauffuhrung ist nicht gesichert In der Literatur wird jedoch zumeist davon ausgegangen dass Machiavelli sie im Januar und Februar 1518 niedergeschrieben hat und dass die Urauffuhrung im September desselben Jahres anlasslich der Ruckkehr Lorenzo de Medicis und seiner Ehefrau Madeleine de la Tour d Auvergnes die beide zuvor in Frankreich geheiratet hatten in Florenz stattfand Mandragola gilt als eine der bedeutendsten Komodien der Renaissance Mandragola Titelblatt Inhaltsverzeichnis 1 Figuren 2 Inhalt 2 1 Canzone Gesang 2 2 Prolog 2 3 Erster Akt 2 4 Zweiter Akt 2 5 Dritter Akt 2 6 Vierter Akt 2 7 Funfter Akt 3 Sonstige Informationen 4 Mandragola und Il Principe 5 Verfilmungen 6 Literarische Vorbilder 6 1 Bibel 6 2 Lateinische Literatur 6 3 Italienische Literatur 6 3 1 Boccaccio 6 3 2 Sonstige 7 Siehe auch 8 Literatur 9 EinzelnachweiseFiguren BearbeitenCallimaco ein Florentiner Lucrezia Ehefrau des Nicia Messer Nicia ein reicher Florentiner Ehemann der Lucrezia Camillo Calfucci ein Bekannter Callimacos Siro Diener des Callimaco Ligurio Heiratsvermittler Sostrata Mutter Lucrezias Frater Timoteo Bruder Timoteo Beichtvater una donna eine Frau Inhalt BearbeitenCanzone Gesang Bearbeiten Die Canzone wurde anlasslich des Karnevals von Faenza 1526 hinzugefugt als Ersatz fur einen Prolog Zunachst wird den Beschwernissen des Lebens eine ironische Absage erteilt denn aus ihnen konne man keine Lehren ziehen Stattdessen haben die Hirten bzw Sanger der Canzone sich fur ein freudiges Leben entschieden Zur Zeit widmen sie ihre Zeit dem gerade stattfindenden Fest dem Karneval von Faenza in dessen Rahmen die Komodie aufgefuhrt wird Es folgt ein kurzes Lob auf Clemens VII oder Francesco Guicciardini Prolog Bearbeiten Das Publikum wird begrusst Florenz wird als Ort der Handlung angegeben Auf der Buhne befindet sich das Haus eines Gelehrten der Schuler eines gewissen Buezio gewesen sein soll wobei mit Buezio bue Ochse angedeutet werden soll dass ihm des Ofteren die Horner aufgesetzt werden Gegenuber einem Gehweg der als Weg Amors bezeichnet wird befindet sich wiederum der Tempel der Wohnsitz eines Abtes Ausserdem befindet sich links auf der Buhne eine Tur die den Eingang zum Haus eines jungen Mannes namens Callimaco Guadagno darstellt der aus Paris gekommen ist Dieser hat sich in eine junge Frau verliebt und diese wie spater aus der Komodie ersichtlich wird hinters Licht gefuhrt Es wird der Name der Komodie genannt die Figuren der Komodie mit ihren Eigenschaften vorgestellt nicht jedoch ihre Namen genannt Zum Schluss bekundet der Vortragende dass der Zweck der Komodie in erster Linie sei die Zuschauer zu belustigen Dabei wird die Tendenz der Zuschauer behauptet Komodien durch ihre Bigotterie bzw dadurch dass sie sie schlecht redeten der Vergessenheit anheimzugeben vielleicht auch in Anspielung auf die vorgehenden Theaterstucke wie Ariosts La Cassaria 1508 Bibbienas La Calandria 1513 Giovan Giorgio Trissinos La Sophonisba 1515 in denen die Verwendung der Sprache diskutiert wurde Zum Schluss wird die Handlung eingeleitet Callimaco betritt zusammen mit Siro seinem Diener die Buhne Erster Akt Bearbeiten Callimaco hat Paris den Rucken gekehrt und lebt seit einem Monat in Florenz Callimaco erzahlt seinem Diener Siro die Vorgeschichte seiner Reise nach Florenz Callimaco hatte seine Eltern in der Kindheit verloren und wurde als Zehnjahriger von seinem Vormund nach Paris geschickt wo er sich 20 Jahre aufgehalten hat Als in Italien infolge des Einmarschs der Truppen Karls VIII Krieg zwischen Frankreich und Italien ausbrach schwor er sich nie wieder nach Italien zuruckzukehren Er verkaufte all sein Hab und Gut in Italien bis auf das Elternhaus Eines Tages horte er einem Gesprach zwischen einem Florentiner und einem gewissen Camillo Calfucci zu die daruber diskutierten ob es nun in Italien oder in Frankreich die schoneren Frauen gebe Als Camillo in der Diskussion den Kurzeren zog fuhrte er zur Ehrenrettung der Italienerinnen Lucrezia Frau des Nicia Calfucci an und lobte ihre Schonheit und ihre Manieren uber alle Massen Seitdem lasst der Gedanke an Lucrezia Callimaco keine Ruhe und er beschliesst sich ungeachtet der Kriege in Italien nach Florenz zu begeben Als er Lucrezia in Florenz erblickt stellt er fest dass die Schonheit Lucrezias alle Beschreibungen ubertrifft Er ist besessen davon mit ihr zusammenzukommen Lucrezia hat zu Hause das Machtwort si lascia governare da lei obwohl er ein reicher Mann ist und ein Doktor von dem man ein gewisses selbstbewusstes Verhalten vermuten konnte Obwohl sie noch jung ist geht sie nicht wie andere Gleichaltrige auf Feste auf denen man sie hatte antreffen konnen sondern sie geht so gut wie nie aus Noch dazu sieht Callimaco keine Chance vielleicht die Diener zu bestechen Sie sind jeder Korruption abgewandt Trotz dieser Widrigkeiten hat Callimaco Hoffnung dennoch zu seinem Ziel zu gelangen denn Nicia ist trotz seines Doktorgrads der dummste und am einfachsten gestrickte Mann von Florenz il piu semplice e il piu sciocco uomo di Firenze Ausserdem sind Nicia und Lucrezia obwohl seit sechs Jahren verheiratet immer noch kinderlos und von dem Wunsch Kinder zu haben ganz besessen e un desiderio che muoiono Callimaco hat sich mit dem ehemaligen Heiratsvermittler Ligurio angefreundet der bei Nicia haufig zu Gast ist Ligurio verspricht dem verliebten Callimaco Hilfe bei Lucrezia zum Ziel zu kommen Callimaco verspricht dem Ligurio eine Summe Geld wenn dessen Plan erfolgreich ist Ligurio uberredet Nicia mit seiner Frau ein Thermalbad zu besuchen um durch das heilende Wasser die Fruchtbarkeit der beiden zu fordern Nicia mochte sich jedoch vorher von einem Arzt beraten lassen welches Thermalbad das beste fur diesen Zweck ist Callimaco verkleidet sich als Arzt um dem Ehemann das ihm Callimaco genehmste Thermalbad empfehlen zu konnen Jeder Akt des Stucks schliesst mit einem Gesang In der Canzone des ersten Akts wird die Liebe besungen das hochste Gut des Himmels sie lasst einen leben und zugleich sterben verleitet zur Unvernunft und treibe einen zu widerspruchlichen Reaktionen und sie trifft die Menschen wie auch die Gotter Zweiter Akt Bearbeiten Gegenuber Nicia preist Ligurio den vermeintlichen Arzt Callimaco in den hochsten Tonen Doch Nicia ist misstrauisch und mochte Callimaco auf Herz und Nieren prufen Bei der anschliessenden Begegnung Nicias und Callimacos reicht es vollig aus dass Callimaco Nicia auf Latein antwortet damit Nicia den Arzt fur einen hervorragenden Vertreter seines Faches halt Da der ausserst bewegungsfaule Nicia um jeden Preis vermeiden mochte mit Sack und Pack in einem eventuell fernen Bad auf Kur gehen zu mussen interveniert Ligurio in das Gesprach der beiden Er fragt Callimaco nach einem Trank der den Kinderwunsch erfullen konne Zunachst aber schlagt Ligurio vor eine Urinprobe zu nehmen Als Nicia mit der eigenen Urinprobe und der seiner Frau zu Callimaco zuruckkehrt erfolgt die Untersuchung des Urins Callimaco nimmt diese freilich auf Latein vor um Eindruck zu schinden Die Urinprobe hat offensichtlich neben der Belustigung der Zuschauer offensichtlich stellte damals selbst eine zu medizinischen Zwecken vorgenommene Urinprobe einen massiven Eingriff in die Intimsphare v a der Frauen dar den Zweck die Widerspenstigkeit Lucrezias und wohl auch Nicias zu prufen denn Callimaco kommt nach der Untersuchung der Proben unvermittelt auf den fruchtbarkeitsspendenden Trank zuruck Beim Trank handele es sich um einen Alraunentrank dt Alraune it Mandragola der bereits der franzosischen Konigin zu Fruchtbarkeit verholfen habe Der Wermutstropfen sei dass der Erste der sich zu der Frau lege nachdem diese den Trank eingenommen habe binnen einer Woche sterbe Nicia ist ob dieser Nachricht entsetzt Callimaco beschwichtigt jedoch Nicia konne jemanden bei seiner Frau schlafen lassen der das Gift der Alraune voll und ganz in sich aufnehme so dass er sich anschliessend in aller Ruhe wieder zu ihr legen konne Nicia wehrt sich gegen diese Losung da er nicht als gehornter Mann dastehen mochte und weil er befurchtet dass ihn seine Frau aufgrund seines Einverstandnisses verklagen werde Doch Callimaco hat folgenden Plan Nicia solle seiner Frau des Abends den Trank verabreichen In der Nacht verkleideten sich Siro Callimaco Nicia und Ligurio und fingen den ersten Jugendlichen den sie auf der Strasse fanden ein Diesen brachten sie in Nicias Haus wiesen ihm was zu tun sei und wurden ihn vor Tagesanbruch hinauswerfen Danach konne sich Nicia nach Belieben mit seiner Frau vergnugen Das einzige Problem dabei sei Lucrezia dem Jungling gefugig zu machen Doch Ligurio hat den Einfall zu diesem Zweck Timoteo einen Beichtvater einzuschalten Hier aber ergibt sich wiederum das Problem wie man Lucrezia dazu uberreden soll sich an den Beichtvater zu wenden zumal sie schlechte Erfahrungen mit Priestern gemacht hat Es bleibt einzig Sostrata die Mutter Lucrezias der diese uneingeschrankt Glauben schenkt obgleich klar ist dass ihre Mutter auf der Seite der Manner sein wird Wahrend Callimaco also den Trank zubereitet machen sich Ligurio und Nicia zur Mutter Lucrezias auf In der Canzone des zweiten Akts wird das Gluck der Dummen besungen und die Fixierung Nicias auf das Kindergluck Dritter Akt Bearbeiten Sostrata die Mutter Lucrezias ist mit den Planen der drei Manner einverstanden und soll die Tochter zu deren Beichtvater Timoteo schicken den Nicia und Ligurio zwischenzeitlich aufsuchen Nicia soll wahrend des Gesprachs schweigen und wird daher von Ligurio als Taubstummer vorgestellt Um den Beichtvater gefugig zu machen stellt Ligurio ihm eine Spende von 300 Dukaten in Aussicht Bevor Ligurio Timoteo seine wahre Absicht mitteilt stellt er ihn jedoch mit einer erfundenen Geschichte auf die Probe Er erfindet eine Geschichte nach der Camillo Calfucci sich vor einem Jahr aus geschaftlichen Grunden nach Frankreich aufgemacht habe Da seine Frau verstorben sei habe er seine Tochter einem Kloster anvertraut dessen Name Ligurio nicht verraten mochte Nun sei die Tochter Camillos wegen Nachlassigkeit oder Einfalt der Nonnen im vierten Monat schwanger Camillo gehe es jetzt darum Schwangerschaft und Niederkunft der Tochter geheim zu halten um die Ehre der Familie zu wahren Ligurio wolle Camillos Tochter dem Beichtvater und der Abtissin anvertrauen Die Abtissin solle der Tochter Camillos zwecks Abtreibung einen Trank verabreichen Bevor der Name des Klosters fallt wird das Gesprach jedoch durch eine Frau unterbrochen die den Ligurio zur Seite winkt und ihm berichtet die Tochter Camillos habe den Fotus bereits verloren Timoteo konne ihm jedoch einen weiteren Gefallen tun Sostrata hat ihrer Tochter inzwischen den Plan ihres Mannes mitgeteilt sie mit Hilfe des Alraunentranks fruchtbar zu machen Da Lucrezia Bedenken hat nach der Einnahme des Tranks mit einem fremden Mann zu schlafen wird sie von der Mutter uberredet beim Beichtvater Timoteo eine zweite Meinung einzuholen Schliesslich stimmt Lucrezia zu Nicia und Ligurio die das Gesprach zwischen den Frauen und Timoteo belauscht haben besprechen mit Timoteo den weiteren Fortgang des Plans Nicia soll nach Hause gehen und Ligurio bei Callimaco den Trank abholen Anschliessend werden sich Nicia und Ligurio treffen um zu besprechen was des Nachts zu tun sei In der Canzone des dritten Akts wird die List als eine susse Medizin gepriesen die die Menschen auf den rechten Weg zuruckbringe Sie mache die Menschen glucklich und Amor reich Vierter Akt Bearbeiten Ligurio berichtet Callimaco dass die Intrige eingefadelt ist Lucrezia eingewilligt hat und Timoteo wie geplant handeln wird Callimaco hat indessen den Alraunentrank zubereitet in Wirklichkeit eine Art Gluhwein Plotzlich erkennt er dass er mit der Geschichte von dem gefangenen Jungling der in Lucrezias Bett gefuhrt werden muss sich um die Chance gebracht hat sich selbst zu Lucrezia zu legen Wenn er sich namlich zu Lucrezia lege werde Nicia merken dass einer von ihnen bei der Suche nach dem passenden Jungling fehle nehme er aber an der Jagd teil konnte er sich eben nicht zu Lucrezia legen Er lost das Problem indem er Timoteo zu uberreden gedenkt sich als Callimaco zu verkleiden wahrend Callimaco sich als der vermeintliche Jungling in der Nahe von Nicias Haus aufhalten soll Callimaco schickt Siro mit dem Trank zu Nicia und Ligurio holt den als Callimaco verkleideten Timoteo ab Siro Ligurio und der falsche Callimaco erreichen fast gleichzeitig Callimacos Haus Man begibt sich auf die Jagd nach dem Jungling der falsche Callimaco kommt des Weges wird gefangen und zu Nicia gebracht Nachdem der Plan Ligurios gelungen ist verlasst Timoteo wegen Kopfschmerzen die Gesellen In der Canzone des vierten Akts wird die Nacht besungen in der die Liebenden zusammenkommen und sich nach langen Muhen endlich miteinander vergnugen konnen Funfter Akt Bearbeiten Timoteo kann aus Neugierde uber den Ausgang des Plans die ganze Nacht uber nicht schlafen er verbringt die Zeit damit im Kloster einige Dinge in Ordnung zu bringen und beklagt die Nachlassigkeit und Schlampigkeit seiner Ordensbruder In Nicias Haus sitzt Sostrata am Kamin Den als Jungling verkleideten Callimaco hat Nicia in eine schwach beleuchtete Speisekammer gesperrt wo er von Nicia auf Geschlechtskrankheiten genau untersucht wird Anschliessend zerrt der Ehemann den Jungling in das Zimmer seiner Frau legt ihn zu ihr und pruft ob beide tatsachlich miteinander Geschlechtsverkehr haben Schliesslich verlasst er das Zimmer und schlagt die Zeit im Gesprach mit Sostrata tot Callimaco bekommt inzwischen Gewissensbisse Er gibt sich Lucrezia zu erkennen gesteht ihr seine Liebe und verspricht sie nach Nicias Tod zu heiraten Lucrezia aber deutet ihre mit Callimaco verbrachte Nacht als Werk der gottlichen Vorsehung zumal ihr Callimaco als Liebhaber weit besser gefallen hat als der Ehemann Sie wunscht sich dass Nicia und er Gevatter wurden damit Callimaco sie weiterhin besuchen konne Callimaco soll sie und Nicia in die Kirche geleiten und dann mit ihnen gemeinsam zu Mittag essen Callimaco ist uberaus glucklich Gegen Morgen holt Nicia den Jungling aus dem Zimmer und wirft ihn mit Hilfe Ligurios und Siros aus dem Haus Nicia lasst seine Frau wecken und waschen um sie in die Kirche zu bringen damit sie gesegnet werde Die drei kleiden sich um Siro und Ligurio verlassen das Haus um nicht durch spates Aufstehen den Verdacht zu erwecken sie hatten die ganze Nacht uber gewacht und verabreden sich mit Nicia in der Kirche Sie erreichen die Kirche vor Nicia Lucrezia und Sostrata Der von Callimaco und Ligurio verstandigte Timoteo empfangt Nicia und die beiden Frauen am Eingang der Kirche Nicia ruft Callimaco und Ligurio zu sich stellt seiner Frau den Callimaco als denjenigen vor dem sie es zu verdanken hatten dass sie nun eine Stutze fur die Zukunft haben werden denn ihm wurde immer wieder versichert dass er einen Sohn haben werde Lucrezia bittet ihren Mann Callimaco zu seinem Gevatter zu machen Nicia ladt Callimaco und Ligurio zum Mittagessen ein uberlasst dem zukunftigen Gevatter den Schlussel zu seinem Haus damit er ihn und seine Frau immer besuchen konne Timoteo erhalt von Lucrezia eine Geldspende fur die Empfangnis und die Geburtszeremonie beginnt Timoteo bittet die sechs in die Kirche die Zuschauer sollten hingegen nicht darauf warten dass die Gesellschaft die Kirche verlasse da die Messe von langer Dauer sei und die Gesellschaft die Kirche durch einen Seiteneingang verlassen wurde Sonstige Informationen BearbeitenIm Gegensatz zu vielen anderen zeitgenossischen Komodien wurde die Handlung nicht allein durch Terenz und Plautus Komodien sowie durch Boccaccios Decamerone 1349 1353 inspiriert sondern auch durch mittelalterliche allegorische Texte Derer sind zwei besonders erwahnenswert Bei ersterem handelt es sich um eine Legende die im arabischen Secretum secretorum aus dem 12 Jahrhundert dokumentiert ist Ein Madchen das der Legende nach mit Schlangengift ernahrt wurde vermag schliesslich Manner zu vergiften insbesondere beim Beischlaf Eine weitere Legende deren Gegenstand Machiavellis Komodie zu ihrem Namen verhalf rankt sich um die magischen Eigenschaften der Alraune Mandragora Der Physiologus berichtet vom Elefanten der keinen Geschlechtstrieb habe daher esse das Weibchen vor der Paarung vom Mandragora Baum um trachtig zu werden 1 Der Besitzer dieser Pflanze soll jeden in sich verliebt machen konnen Ausserdem soll die Alraune bose Geister und Krankheiten fernhalten Dementsprechend konnen Verbrecher die Alraune nicht selbst gewinnen sondern nur vermittels eines hungrigen Hundes der an die Pflanze gebunden und schliesslich mit Essen gekodert wird 2 3 Mit wenig Aufwand bringt Machiavelli zudem etwas Lokalkolorit ins Spiel Es wird angedeutet dass man als Anwalt kein oder jedenfalls nicht genug Geld zum Uberleben verdienen kann wenn man keine Kontakte zur lokalen Regierung hat Normalerweise vertreiben sich arbeitslose Rechtsgelehrte die Zeit mit der Teilnahme an Hochzeiten oder ahnlichen feierlichen Anlassen oder aber indem sie vor den Toren des Regierungsgebaudes den Frauen hinterherschauen Ein zweites Beispiel besteht in der Frau die Frater Timoteo bei der Beichte fragt wie es mit der Invasion der Turken stehe und ob es wahrscheinlich sei dass sie alle von den Turken gepfahlt wurden wobei dies auch als schlupfrige Andeutung verstanden werden kann zumal ihr verstorbener Ehemann fur den Frater Timoteo in ihrem Namen beten soll ein Lustling gewesen sein soll Dieses Lokalkolorit hat den Zweck zu zeigen in welcher Gesellschaft sich die in der Mandragola handelnden Personen befinden 4 Die gegenuber Frater Timoteo geausserte Furcht vor den Turken ist nach Mario Baratto Ausdruck einer damals in Europa allgemein verbreiteten panischen Angst vor der unaufhaltsam scheinenden Ausdehnung des Osmanischen Reichs Machiavelli macht sich vermittels dieser Szene uber den Wahn lustig 5 Es finden sich in Mandragola zudem Anspielungen auf die zeitgenossische Geschichte Die Komodie spielt im Jahr 1504 Die Worter verrucola und carrucola die in einem fur heutige Leser oder Zuschauer bizarr anmutenden Dialog zwischen Nicia und Ligurio Verwendung finden spielen auf die Kapitulation der Festung Verrucola beim Feldzug Florenz gegen Pisa an 6 Das Vorbild fur Lucrezia ist die gleichnamige Person Lucretia in Titus Livius Ab urbe condita 7 8 Ligurio ist zwar nach damaliger Auffassung ein Parasit sein Hunger dessen Befriedigung der Zweck des damaligen Parasitentums hauptsachlich war wird in Mandragola kein einziges Mal erwahnt Einzige Anspielung auf diesen Aspekt der Person ist der Name selbst der auf einen Edelstein verweist zu dessen Eigenschaften unter anderem die Milderung von Magenschmerzen gehoren soll 9 Fur die Urauffuhrung 1525 in Florenz schufen Andrea del Sarto und Bastiano da Sangallo die Buhnenbilder 10 Mandragola und Il Principe BearbeitenDie Politik des idealen Fursten in Machiavellis Hauptwerk Il Principe 1532 finden wir teilweise im Handeln Callimacos wieder der weder ein petrarkistischer Schwarmer noch ein zynischer Liebhaber ist Machiavellistisch ist an Callimaco dass er die Eroberung seiner Angebeteten mit rationalen strategischen Mitteln zu bewerkstelligen gedenkt Er wagt die Hindernisse ab und ersinnt Plane um diese zu uberwinden In Ligurio findet er einen Verbundeten fur seine Zwecke Um nicht von ihm hintergangen zu werden verspricht Callimaco Ligurio eine bedeutende Summe Geld sollte der Plan gelingen 11 Das Happy End der Mandragola stellt einen Sieg der Tuchtigkeit der virtu dt eigentlich Tugend dar In Il Principe legt Machiavelli dar dass man die Gelegenheiten bzw das Schicksal beim Schopfe packen musse um als Furst erfolgreich zu sein 12 Auch Lucrezias Handeln am Ende der Komodie entspricht der Philosophie Machiavellis denn auch sie ergreift die Gelegenheit beim Schopf indem sie sich gegen die herkommliche Auffassung von virtu d h dt Tugend wendet und stattdessen die machiavellistische Tugend praktiziert Da Lucrezia nun weiss dass sie sich mit Callimaco des Lebens erfreuen wird entscheidet sie sich fur eine Affare mit ihm die schliesslich mit dem Tod Messer Nicias in einer gesellschaftlich sanktionierten Liebesbeziehung enden wird 13 Ligurio ist der eigentliche Verschworer Er ubertrifft samtliche Personen in der Komodie an Hinterlist und Schlaue Er ist derjenige der den Plan Nicia ins Bad zu locken verwirft und stattdessen den Plan mit der Alraune in die Wege leitet Des Weiteren ist er derjenige der Frater Timoteo uberlistet und seine Uberlegenheit in Sachen Kasuistik unter Beweis stellt als er Frater Timoteo mit der Geschichte des abtreibungswilligen Madchens auf die Probe stellt Am Ende der Komodie mimt er den Heeresfuhrer und stellt bei der bevorstehenden Entfuhrung des Junglings der mit Lucrezia schlafen soll seine Kumpane wie Truppen strategisch auf Allerdings hat er eher eine beratende Funktion inne und verhilft Callimaco zum Erreichen seines Ziels 14 Nach Mario Baratto ist Mandragola Ausdruck der Frustration Machiavellis In Mandragola verhelfe die Intelligenz nicht einem Fursten zur Eroberung eines Staats sondern einem jungen Mann ins Bett einer verheirateten Frau zu steigen Ligurio sei ein Intellektueller und zugleich ein Taugenichts ein Taugenichts weil Intelligenz in einem zugrunde gehenden Italien nicht mehr zahle 15 Verfilmungen Bearbeiten1961 Mandragola DDR Regie Lothar Bellag Darsteller Ekkehard Schall Callimaco Angelica Domrose Lucrezia 1965 Mandragola Italien Regie Alberto Lattuada Darsteller Philippe Leroy Callimaco Rosanna Schiaffino Lucrezia 1972 La Mandragore Frankreich Regie Philippe Arnal Darsteller Paul Barge Callimaco Claude Jade Lucrezia Literarische Vorbilder BearbeitenBibel Bearbeiten Tobias 6 14 22 16 Lateinische Literatur Bearbeiten Terenz Andria 166 v Chr 17 Hecyra 165 v Chr Heautontimoroumenos 163 v Chr Eunuchus 161 v Chr Phormio 161 v Chr Adelphoe 160 v Chr Lukrez De rerum natura 1 Jhdt v Chr Ovids Ars amatoria 1 Jhdt v Chr Suetons Vitae Caesarum 120 n Chr Apuleius Asinus aureus 170 n Chr 18 Aeneas Silvius Piccolominis Historia de duobus amantibus 1444 Ezio Raimondi verweist ausserdem auf die Dichtung Catulls Tibulls und Sapphos 19 Italienische Literatur Bearbeiten Boccaccio Bearbeiten Vorbilder fur Callimaco d h das Motiv des jungen Mannes der sich durch blosses Horensagen in eine Frau verliebt finden wir in der funften Novelle des ersten Tages des Decamerone wieder in der der franzosische Konig Philippe Le Borgne erfahrt dass die Marquise von Monferrato die schonste Frau innerhalb seines Reichs ist Auf dem Weg zu einem Kreuzzug besucht der Konig diese und versucht sie vergeblich zu verfuhren In der siebten Novelle des achten Tages hort der junge in Frankreich lebende Florentiner Lodovico von der Schonheit Madonna Beatrices von Bologna worauf er sich auf die Reise zu besagter Stadt begibt und schliesslich ihr Herz gewinnen kann 20 Die Person Lucrezias scheint einer weiteren Novelle die sechste des dritten Tages entlehnt zu sein Auch hier begeht eine Frau Ehebruch und fugt sich schliesslich den Tatsachen ohne sich die Gelegenheit einer vergnuglicheren Liebesbeziehung zu versagen Etliche Annaherungsversuche des neapolitanischen Edelmanns Ricciardo Minutolo an Catella der Ehefrau Filipello Fighinolfis scheitern Da Ricciardo von der Eifersucht Catellas gegenuber ihrem Ehemann weiss erzahlt er ihr ihr Mann habe sich mit seiner Frau in einem Bad verabredet Wutend begibt sich Catella ins Bad und vergnugt sich dort positiv uberrascht sexuell mit Ricciardo den sie fur ihren Ehemann halt Als Catella von der wahren Identitat des Mannes erfahrt mit dem sie sich im Bad vergnugt hatte schwort sie sich bei ihm zu rachen Da Ricciardo sie weiterhin mit seinem Liebesflehen besturmt lasst sie sich erweichen und gewinnt diesen schliesslich lieb 21 Die Argumentation Frater Timoteos dass der Ehebruch bei einem Menschen der nicht in die Person verliebt ist mit der er den Ehebruch begeht keine besonders schwerwiegende Sunde sei weil der Mensch nur mit seinem Korper sundige die Seele aber unbefleckt bleibe finden wir wenn auch in einem anderen Kontext in der achten Novelle des dritten Tages wieder In dieser Novelle handelt es sich u a um einen als heilig geltenden Abt der verspricht die Eifersucht eines Mannes zu heilen indem er geschlechtlich mit dessen Dame verkehrt Die Dame halt ihm vor nicht wie ein Heiliger zu handeln worauf der Abt ihr erwidert dass die Heiligkeit der Seele innewohne und er sie lediglich darum gebeten habe eine leibliche Sunde zu begehen 22 23 Sonstige Bearbeiten Dantes Divina Commedia 1307 1321 Luigi Pulcis Morgante 1478 24 Sabadio degli Arientis Novelle Porrettane 1483 25 Francesco Vettoris Viaggio in Alemagna zwischen 1509 und 1518 26 Siehe auch BearbeitenEhebruch in der LiteraturLiteratur BearbeitenTextausgabenNiccolo Machiavelli Mandragola Garzanti Mailand 2005 Niccolo Machiavelli Die Komodien Ubersetzt und herausgegeben von Andreas Skrziepietz Neopubli Berlin 2016 ISBN 978 3 7418 1710 6 Einzelnachweise Bearbeiten Physiologus Hrsg von Ursula Treu 3 Aufl Hanau 1998 S 80 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 120 121 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 255 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 133 vgl Mario Baratto La commedia del Cinquecento aspetti e problemi 1975 77 Vicenza Neri Pozza 116 117 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 200 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 202 203 vgl Anne Paolucci Livy s Lucretia Shakespeare s Lucrece Machiavelli s Mandragola In Maristella de Panizza Lorch Hrsg Il teatro italiano del Rinascimento 1980 Milano Edizioni di Comunita 620 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 210 211 Alice Jarrard Parole chiave Bastiano da Sangallo detto Aristotile 1481 1551 Memento des Originals vom 12 August 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www italica rai it vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 123 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 125 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 128 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 131 132 siehe auch Fussnote 144 vgl Mario Baratto La commedia del Cinquecento aspetti e problemi 1975 77 Vicenza Neri Pozza 119 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 203 204 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 173 178 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 257 258 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 201 202 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 124 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 127 vgl Douglas Radcliff Umstead The Birth of Modern Comedy in Renaissance Italy 1969 Chicago London The University of Chicago Press 130 zu Boccaccio vgl auch Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 178 181 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 256 257 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 257 vgl Ezio Raimondi Politica e commedia Dal Beroaldo al Machiavelli 1972 Bologna Il Mulino 187 190 259 262 Werke von Niccolo Machiavelli Vom Staate Vom Fursten Geschichte von Florenz Die Kunst des KriegesKleine SchriftenAn Zanobi Buondelmonti und Luigi Alemanni meine lieben Freunde Das Leben des Castruccio Castracani Beschreibung der Art wie der Herzog von Valentinois Vitellozzo Vitelli Oliverotto von Fermo den Signor Pagolo Orsini und den Herzog von Gravina Orsini gefangennahm und totete Wie man das aufstandische Chianatal behandeln solle Bericht uber Deutschland Uber den Kaiser Maximilian Uber die Pisanische Angelegenheit Politischer Zustand Frankreichs am Anfang des sechzehnten Jahrhunderts Die Natur der Franzosen Politischer Zustand Deutschlands am Anfang des sechzehnten Jahrhunderts Verfassung der Stadt Lucca Denkschrift uber die Reform des Staates von Florenz Instruktion fur Raffaello Girolami Gesandten bei Karl V Verschiedene SatzeKomodienDie Mandragora Clizia Bruder AlberigoDialog uber die Sprache Die Belfagor Novelle Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mandragola amp oldid 238707787