www.wikidata.de-de.nina.az
Tibetische BezeichnungTibetische Schrift བ བ ག ཏ ར གས པར བ ད པ ཆ ན པ Wylie Transliteration bye brag tu rtogs par byed pa chen poOffizielle Transkription der VRCh Qezhagdu Dogbar Jeba QenboTHDL Transkription Jedraktu Tokpar Jepa ChenpoChinesische BezeichnungTraditionell 翻譯名義大集Vereinfacht 翻译名义大集Pinyin Fanyi ming yi da jiDie Mahavyutpatti Devanagari मह व य त पत त ist ein Sanskrit tibetisches Terminologieworterbuch Sie wurde Anfang des 9 Jahrhunderts verfasst und enthalt 9565 Eintrage in 227 Kapiteln Die Mahavyutpatti von Sanskrit maha gross vyutpatti Ableitung Etymologie entstand im Jahr 802 oder 814 aus dem Bestreben eine standardisierte tibetische Terminologie fur Sanskrit Begriffe des Buddhismus zu schaffen Sie wurde von einem Ubersetzerteam aus Tibetern und Indern 1 mit Unterstutzung des tibetischen Konigshauses geschaffen Sie wurde in den buddhistischen Kanon 2 aufgenommen und ihre terminologischen Entsprechungen waren fur spatere Ubersetzungen verbindlich daher wurde sie auch als konigliches Dekret 3 verstanden Das gleiche Team verfasste auch das ས ས ར བམ བམ པ གཉ ས པ Madhyavyutpatti einen Kommentar zu einer Auswahl von Termini aus der Mahavyutpatti Spater entstanden Ausgaben mit Ubersetzungen ins Chinesische Mongolische und Mandschurische Die Mahavyutpatti inspirierte zahlreiche Glossare wie das Wǔ yi hebi jiyao 五譯合璧集要 Literatur BearbeitenAlexander Csoma de Koros Sandor Korosi Csoma Sanskrit Tibetan English Vocabulary Being an Edition and Translation of the Mahavyutpatti Kalkutta Asiatic Society Royal Asiatic Society of Bengal Bd 1 1910 Bd 2 1916 Bd 3 1944 Neuauflage Budapest Akademiai Kiado 1984 Sakaki Ryōzaburō 榊 亮三郎 Hon yaku myōgi daishu Bon Zō Kan Wa yonʼyaku taikō 飜譯名義大集 梵藏漢和四譯對校 Kyōto Shingonshu Kyōto Daigaku 眞言宗京都大學 1916 2 Auflage mit Sanskrit Index 1925 Neuauflage Taibei Huayǔ chubǎnshe 華宇出版社 1985 Ogihara Unrai 荻原 雲来 Bon Kan taiyaku Bukkyō jiten Honʼyaku myōgi taishu 梵漢對譯佛教辭典 翻譯名義大集 Tōkyō Sankibō Busshorin 山喜房仏書林 1915 Neuauflage Taibei Xinwenfeng chubǎn gǔfen yǒuxian gōngsi 新文豐出版股份有限公司 1976 Lokesh Chandra Quadrilingual Mahavyutpatti Sanskrit Tibetan Chinese Mongolian Lexicon of Buddhist Terms New Delhi International Academy of Indian Culture 1981 Anton Schiefner Buddhistische Triglotte d h Sanskrit Tibetisch Mongolisches Worterverzeichniss St Petersburg Kaiserliche Akademie der Wissenschaften 1859 Ishihama Yumiko 石濱 裕美子 Fukuda Yōichi 福田 洋一 Shintei honʼyaku myōgi taishu 新訂翻訳名義大集 Tōkyō Tōyō Bunko 東洋文庫 1989 Janos Szerb Alice Sarkozi A Buddhist Terminological Dictionary The Mongolian Mahavyutpatti Budapest Akademiai Kiado 1995 Raghu Vira Pentaglot Dictionary of Buddhist Terms in Sanskrit Tibetan Manchurian Mongolian and Chinese Delhi International Academy of Indian Culture 1961 Walter Simon Tibetan Lexicography and Etymological Research In Transactions of the Philological Society 1965 85 107 Fussnoten Bearbeiten བཅ མ ལ ན འདས ཀ ར ང ལ གས ཀ འད ན ས བས ན འག ར བཀའ བཅད Normdaten Werk GND 4613476 1 lobid OGND AKS LCCN n92002059 VIAF 181518822 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mahavyutpatti amp oldid 211146649