www.wikidata.de-de.nina.az
Der Munsterschwarzacher Psalter ist eine Ubersetzung der Psalmen aus dem Bibelhebraischen in modernes Deutsch Er verbindet die Eignung fur den gregorianischen Gesang mit einer grundtextorientierten Ubersetzung Chorgestuhl in der Abtei Munsterschwarzach der Ort fur das Stundengebet Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Verwendung 3 Zitat 4 Literatur 5 EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenPsalmen bilden den Kernbestand des klosterlichen Stundengebets Die Bearbeiter des 1969 1974 also vor der Einheitsubersetzung entstandenen Deutschen Antiphonale hatten noch kein Interesse an einer Ubersetzung der hebraischen Psalmen ihnen ging es vor allem um gute Singbarkeit Sie griffen auf Romano Guardinis Ubersetzung des lateinischen Psalters Psalterium Pianum zuruck Als das Antiphonale in den 1990er Jahren nach neuen Erkenntnissen der Gregorianik uberarbeitet wurde Benediktinisches oder Munsterschwarzacher Antiphonale wurde auch eine neue Psalmenubersetzung gebraucht Die Psalmen der Einheitsubersetzung galten als schwer singbar Exegeten und Musiker aus verschiedenen Benediktinerklostern ubersetzten deshalb die Psalmen aus den Urtexten neu die Redaktion war im Kloster Munsterschwarzach daher der Name Neben der Einheitsubersetzung wurde durchgangig verglichen die Verdeutschung der Schrift Buber Rosenzweig Luthers Biblia Deudsch 1545 die Zurcher Bibel die Traduction Oecumenique und die Bible de Jerusalem Der Arbeitsgruppe gehorten als Musiker Rhabanus Erbacher Munsterschwarzach und Roman Hofer Engelberg an Godehard Joppich begleitete die Arbeit zeitweise als Berater Als Exegeten gehorten zu dieser Arbeitsgruppe Georg Braulik Wien Notker Fuglister Disentis Pirmin Hugger Munsterschwarzach und Willibald Kuhnigk Nutschau Nachdem diese Ubersetzung der Psalmen zunachst nur in den vier Banden des Benediktinischen Antiphonale 1996 1997 in der Anordnung des Stundengebets zu finden war erwarb sie sich schnell einen so guten Ruf dass sie 2003 ohne Antiphonen dafur aber mit den Psalmuberschriften des hebraischen Textes die im Stundengebet nicht notig sind als Lesepsalter vorgelegt wurde Etwa gleichzeitig fand in der katholischen Bibelwissenschaft eine Wende von der Psalmenexegese zur Psalterexegese statt d h man betrachtet den Psalter als kunstvolle Komposition und die Einzelpsalmen auf vielfaltige Weise zueinander in Beziehung stehend Der Munsterschwarzacher Psalter ist so urtextnah ubersetzt dass sich viele Beobachtungen der Psalterexegese darin nachvollziehen lassen Durch die Formgesetze der Gregorianik besitzt er zugleich eine sprachliche Dichte Der Munsterschwarzacher Psalter bildet die Textgrundlage fur die Psalmodie in beiden Auflagen des Freiburger Kantorenbuch Verwendung BearbeitenIn folgenden Klostern Auswahl werden die Psalmen in der Version des Munsterschwarzacher Psalters im Stundengebet gesungen Benediktinerabtei Disentis Benediktinerabtei Dormitio Jerusalem Benediktinerabtei Engelberg Benediktinerabtei Konigsmunster Meschede Benediktinerabtei Kornelimunster Aachen Benediktinerabtei Munsterschwarzach Benediktinerabtei Plankstetten Benediktinerabtei Schottenstift Wien Benediktinerpriorat St Ansgar Nutschau Benediktinerinnenabtei Venio Munchen Benediktinerinnenabtei Fulda Benediktinerinnenpriorat Koln Zisterzienserkloster Langwaden Zisterzienserinnenabtei Marienkron Monchhof Zisterzienserinnenkloster Helfta Eisleben Communitat Casteller RingZitat Bearbeiten Ein leitendes Prinzip bei der Ubersetzung war die strenge Ausrichtung am hebraischen masoretischen Text und der weitgehende Verzicht auf Konjekturen und auf das schnelle Ausweichen zur Septuaginta wie es in der Einheitsubersetzung zu beobachten ist Bei allem Bemuhen hart am verbo zu halten war allerdings auch immer wieder einmal ein Kompromiss notig um der Singbarkeit oder der Verstehbarkeit willen aus Rucksicht auf liturgische und monastische Traditionen oder auf die heute geforderte inklusive Redeweise sodass auch hier Luthers Eingestandnis gilt dass wir zu weilen stracks den Worten nach gedolmetschet zu weilen allein den Sinn gegeben haben Rhabanus Erbacher 1 Literatur BearbeitenMunsterschwarzacher Psalter 3 Auflage Vier Turme Verlag Munsterschwarzach 2007 ISBN 978 3 87868 235 6 Monche lesen die schonsten Psalmen des Munsterschwarzacher Psalters Horbuch Vier Turme Verlag Munsterschwarzach 2009 ISBN 978 3 89680 405 1 Georg Braulik Psalmen beten mit dem Benediktinischen Antiphonale Osterreichische Biblische Studien 40 Peter Lang Frankfurt a M 2011 ISBN 978 3 631 63056 3 Anselm Grun Wenn ich rufe gib mir Antwort Psalmen die mein Leben begleiten Vier Turme Verlag Munsterschwarzach 2009 ISBN 978 3 89680 404 4 Friedrich Lurz Die Munsterschwarzacher Psalterubersetzung In Albert Gerhards Hrsg Ubersetzen Bibel Spiritualitat und Glaubensasthetik Lit Munster 2004 ISBN 978 3 8258 7399 8 S 57 62 Norbert Lohfink Der Munsterschwarzacher Psalter In Bibel und Liturgie 1 2003 ISSN 0006 064X S 71 81 Einzelnachweise Bearbeiten Rhabanus Erbacher Vorwort Benediktinisches Antiphonale Band I Vigil Laudes Hrsg Abtei Munsterschwarzach 2 Auflage Vier Turme Munsterschwarzach 2002 ISBN 3 87868 542 4 S 7 8 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Munsterschwarzacher Psalter amp oldid 237219692