www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Das Lotos Sutra Sanskrit n सद धर मप ण डर कस त र saddharmapuṇḍarikasutra wortlich Sutra der Lotosblume vom wunderbaren Gesetz vietn Diệu Phap Lien Hoa Kinh chinesisch 妙法蓮華經 Pinyin miaofǎ lianhua jing jap 妙法蓮華経 Myōhō renge kyō kor 묘법연화경 myobeop yeonhwa gyeong kurz chinesisch 法華經 Pinyin Fǎhua jing W G Fa hua ching japanisch 法華経 Hokke kyō kor 법화경 Beophwa gyeong tibetisch དམ པའ ཆ ས པད མ དཀར པ ཞ ས བ བ ཐ ག པ ཆ ན པ འ མད Wylie dam pa i chos padma dkar po shes bya ba thegpa chen po i mdo ist eines der bekanntesten Sutras des Mahayana Buddhismus Saddharmapuṇḍarikasutra Brahmi Schrift Sud TurkestanInhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Struktur und Inhalt 3 Frauen im Lotos Sutra 4 Literatur 5 WeblinksGeschichte BearbeitenDas Lotos Sutra wurde in Indien Nepal und Zentralasien in Sanskrit und zentralasiatischen Sprachen Xixia Tangutisch Sogdisch Khotansakisch und Altuigurisch uberliefert sowie in Tibet und in China in Ubersetzungen das fruhere Zheng fahua jing 正法華經 Zheng fǎhua jing Cheng fa hua ching in 10 Kapiteln und 27 Faszikeln angefertigt wahrend der westlichen Jin Dynastie von Dharmarakṣa unsicher 230 316 竺法護 Zhu fǎhu Chu fa hu und das jungere aber weit popularere Miaofa lianhua jing 妙法蓮華經 Miaofǎ lianhua jing Miao fa lien hua ching in 7 Faszikeln angefertigt im Jahr 406 von Kumarajiva 344 413 鳩摩羅什 Jiumoluoshe Chiu mo lo shih Folgende nichtchinesische Texte sind bekannt 1 Vollstandig in Nepali nach dem 8 Jahrhundert 2 Fragmente zentralasiatischer Texte 5 bis 7 Jahrhundert a Aus Kaschgar Petrofsky s Text b Fragmente aus Khotan c der Khadalik Text 3 Der Gilgit Text aus Kaschmir enthalt etwa des Gesamtwerkes Die meisten spateren Kommentare und Ubersetzungen auch in moderne Sprachen orientieren sich an der spateren chinesischen Ubersetzung In dieser Version gilt das Lotos Sutra als Grundlage der chinesischen Tiantai zong und der japanischen Tendai shu sowie aller Schulen des Nichiren Buddhismus erfahrt aber auch im Zen und den Schulen des Reinen Landes besondere Wertschatzung Manchmal wird das Lotos Sutra besonders im Zusammenhang mit der Tendai shu auch als Ichijōkyō 一乗経 Sutra des einen Fahrzeugs bezeichnet Die Verse des Teils 1 Kapitel 2 9 waren etwa 50 v Chr nach andrer Meinung 40 n Chr abgeschlossen dessen Prosa etwa 50 Jahre spater Der zweite Teil Kapitel 10 20 21 wurde bis etwa 100 vollendet wobei das Kapitel 12 Daibatta skr Devadatta eine spatere Einfugung ist der dritte Teil Kapitel 21 28 war bis 150 220 n Chr komplett Uber die genaue zeitliche Abgrenzung der einzelnen Abschnitte ist besonders von japanischen Gelehrten viel diskutiert worden Im Gegensatz zu fruheren Lehren des Buddha wie sie im Pali Kanon beschrieben sind legt es den Schwerpunkt nicht auf das Streben nach Heiligkeit Arhat und Befreiung des Geistes von allen Anhaftungen was zum endgultigen Verloschen im Nirwana fuhrt sondern strebt die Erlosung der Menschen ohne Ausnahme an die beim Einzelnen ansetzt Dazu bedarf es geschickter Mittel upaya kaushalya wie sie im 2 Kapitel und in den bekannten Parabeln und Gleichnissen vom brennenden Haus vom verlorenen Sohn von den Pflanzen vom versteckten Juwel von den vergifteten Sohnen und von der Drachenprinzessin formuliert sind Das Lotos Sutra bringt die Chance jedes Menschen zum Ausdruck sein eigenes Leben und sein Schicksal selbst bestimmen und auf den Weg der Leidfreiheit lenken zu konnen Struktur und Inhalt BearbeitenDas Lotos Sutra besteht in seiner heutigen Form aus 28 Kapiteln von denen die ersten 14 von der irdischen Erscheinung Buddha Shakyamuni handeln Kapitel 1 enthalt eine spat entstandene Einfuhrung die die ersten beiden Teile verbinden soll Kapitel 2 bis 9 sind die ursprunglichen Abschnitte und auch in sich zusammenhangend Kapitel 10 bis 21 japanisch 如来神力品 Nyorai jinriki hon ohne 18 japanisch 随喜功徳品 Zuiki kudoku hon wurden von einer Gruppe von Verfassern angefugt wobei Kapitel 10 japanisch 法師品 Hosshi hon das Verdienst des Sutrakopierens besonders betont Sie werden als Gesetz der Erscheinung verstanden und enthalten die Lehre uber die Organisation des Universums des menschlichen Lebens und der menschlichen Beziehungen basierend auf der Erfahrung des Shakyamuni Demgemass besitzt jedes Lebewesen die Moglichkeit die letztendliche Wahrheit zu verstehen Auch die Moglichkeit die Buddhaschaft zu erlangen wird erlautert Als Hauptelement der Erleuchtung wird die Weisheit des Buddha dargestellt In diesem Teil tritt uns der menschliche Buddha Nirmanakaya gegenuber wie ihn auch das Theravada kennt wobei hier auch einige Dogmen des Theravada hinterfragt werden auch die Bosen konnen durch Buddhas unendliches Mitgefuhl zur Erlosung gelangen wie der Erzgegenspieler des Buddha Devadatta In den weiteren Kapiteln die als Gesetz des Ursprungs verstanden werden wird dargestellt dass der Buddha die Menschen seit ewigen Zeiten belehrt hat und er das fundamentale Prinzip ist das die Erscheinungen des Universums bedingt und das von Anbeginn des Universums an existiert hat Der Buddha erscheint hier als Verkorperung der universellen und allgemeinen Wahrheit als Beherrscher des Raum Zeit Kontinuums Sambhogakaya Dieser transzendente Buddha der Buddha des Mahayana gilt als Verkorperung der kosmischen Ordnung bzw des Dharma dessen irdische Verkorperung dazu dient allen leidenden Wesen zu helfen Der Buddha als kosmisches Prinzip Dharmakaya wird ursprunglicher Buddha genannt Die Kapitel 23 28 enthalten spezielle Belehrungen wie z B Kapitel 23 die Lehre vom Medizin Konig japanisch 薬王菩薩 Yakuo Bosatsu und Kapitel 24 die 16 Arten des sammai des Myō on Bosatsu In dem 25 Kapitel japanisch 観世音菩薩普門品 Kanzeon bosatsu fumon bon werden die 33 Transformationen von Kannon d i Avalōkiteshvaras und die wundersamen Krafte dieses Bodhisattva ausfuhrlich erklart weshalb dieses Kapitel allgemein als Kannon Sutra bezeichnet wird und vielfach als selbststandige Schrift gilt Kapitel 26 das Darani hon 陀羅尼品 befasst sich mit dem Verdienst der Verbreitung des Sutra und der Rezitation verschiedener Dharanis Im 27 Kapitel japanisch 妙荘厳王本事品 Myō shōgon ō honji hon wird die Bekehrung eines Konigs durch seine Sohne beschrieben In China gibt es noch ein 29 Kapitel Miaofa lianhuajing du liang tiandi pin di ershijiu das die Verbreitung des Lotos in den Himmeln und auf Erden abdeckt Es existieren in der Nummerierung der Kapitel voneinander leicht abweichende Versionen Frauen im Lotos Sutra Bearbeiten nbsp Die Tochter des Drachenkonigs bietet dem Buddha ihr unbezahlbares Juwel an Danach verwandelt sie sich in einen Mann und erlangt unmittelbar die hochste Erleuchtung eines Buddhas Sutra Illustration aus dem Heike Nokyo zwolftes Jahrhundert 1 Dem Sutra liegt eine strikte Kosmologie und Heilslehre zugrunde So ist es einer Frau uber die Transformation einer Wiedergeburt als Mann moglich die Buddhaschaft zu erlangen Im Einzelnen heisst es Sariputra Der Korper einer Frau ist schmutzig durch Befleckung und kein Gefass des Gesetzes Wie bist du da fahig Drachen Madchen die hochste Erleuchtung zu erlangen Ferner gibt es fur eine Frau wegen ihres Korpers noch die funf Hindernisse 1 Sie erreicht es nicht ein Brahma Himmels Konig zu werden 2 nicht Indra 3 nicht Konig der Maras 4 nicht raddrehender Konig und 5 nicht Buddha Drachen Madchen ihr sollt mit eurer uberirdischen Kraft nun sehen dass ich noch schneller als dies Buddha werde 2 Weiterhin gilt Wenn nach dem Erloschen eine Frau diesen Sutrentext hort sie entsprechend dieser Predigt praktiziert und so ihr Leben beendet so wird sie auf dem Juwelen Sitz in einer Lotosblute wiedergeboren Sie die in einen Mann verwandelt wird nicht mehr von Begehrlichkeit bedrangt werden ferner auch nicht durch Zorn und Torheit 3 Literatur BearbeitenEinfuhrung und KommentareThich Nhat Hanh Das Herz des Kosmos Die Weisheit des Lotus Sutra Herder Verlag 2005 ISBN 3 451 28468 5 Nikkyo Niwano Buddhismus fur heute Eine moderne Darstellung des Dreifachen Lotos Sutra Octopus Verlag ISBN 978 3 900290 27 6 Shinjo Suguro 1998 Introduction to the Lotus Sutra Jain Publishing Company ISBN 0 87573 078 7 Tamura Yoshio Reeves Gene ed 2014 Introduction to the Lotus Sutra Boston Wisdom Publications ISBN 9781614290803 George Tanabe Hrsg The Lotus Sutra in Japanese Culture University of Hawai i Press 1989 ISBN 978 0 8248 1198 3 Entstehungsgeschichte und Rezeption Teiser Stephen F Stone Jacqueline Ilyse eds 2009 Readings of the Lotus Sutra New York Columbia University PressSanskrit TexteHendrik Kern B Nanjio ed Saddharmapuṇḍarika St Petersbourg 1912 Imprimerie de l Academie Imperiale des Sciences Bibliotheca Buddhica 10 In Nagari Vol 1 Vol 2 Vol 3 Vol 4 Vol 5 Vaidya P L Saddharmapuṇḍarikasutram The Mithila Institute of Post Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning Darbhanga 1960 Digitalisat romanisiertes Sanskrit Akira Yuyama A Bibliography of the Sanskrit Texts of the Sadharmapuṇḍarikasutra Faculty of Asian Studies in Association With Australian National University Canberra Australia 1970 Deutsche UbersetzungenMargareta von Borsig Ubs Lotos Sutra Das grosse Erleuchtungsbuch des Buddhismus Verlag Herder Neuausgabe 2009 ISBN 978 3 451 30156 8 Erste vollstandige Ubersetzung ins Deutsche Max Deeg Ubs Das Lotos Sutra Primus Verlag 2007 ISBN 978 3 89678 607 4 Nach fruhen chinesischen Fassungen von Kumarajiva ubertragen die mit einem parallelen Sanskrit Originaltext abgeglichen wurden Mit einer Einleitung von Max Deeg und Helwig Schmidt Glintzer Gefordert von der buddhistisch gepragten Soka Gakkai International SGI Heinz W Kuhlmann Ubers Das Dreifache Lotos Sutra Octopus Verlag Wien 1989 ISBN 3 900290 52 0 Ubersetzung aus dem Englischen Tenzin Tharchin Das dreifache Sutra von der weissen Lotosblume des wunderbaren Dharma Tushita Verlag 1 Auflage Dezember 2008 ISBN 978 3 902549 13 6Englische UbersetzungenKatō Bunno Tamura Yoshirō Miyasaka Kōjirō tr The Threefold Lotus Sutra The Sutra of Innumerable Meanings The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law The Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue Weatherhill amp Kōsei Publishing New York amp Tōkyō 1975 Rissho Kosaikai PDF 1 4 MB Hendrik Kern tr Saddharma Pundarika or the Lotus of the True Law Sacred Books of the East Vol XXI Clarendon Press Oxford 1884 Reprints u a New York 1963 Dover Delhi 1968 Ubersetzung aus dem Sanskrit e text ohne die Anmerkungen im Original PDF 915 kB Murano Senchu tr The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Tokyo 1974 Nichiren Shu Headquarters Reprint University of Hawaii Press 2013 Kubo Tsugunari Yuyama Akira tr The Lotus Sutra Revised 2nd ed Berkeley Calif Numata Center for Buddhist Translation and Research 2007 ISBN 978 1 886439 39 9 PDF 1 6 MB Burton Watson tr The Lotus Sutra Columbia University Press New York 1993 Soka Gakkai Einzelnachweise Abe Ryuchi 2015 Revisiting the Dragon Princess Her Role in Medieval Engi Stories and Their Implications in Reading the Lotus Sutra Memento vom 7 September 2015 im Internet Archive Japanese Journal of Religious Studies 42 1 29 36 37 Borsig 2003 Seite 239 Borsig 2003 Seite 345f Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Lotos Sutra Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Einfuhrung in das Lotos Sutra Memento vom 10 Juli 2012 im Internet Archive von dessen Ubersetzerin Margareta von Borsig Inhalt des Lotos Sutras Lotus Sutra englisch translated by H Kern 1884 Lotus Sutra sanskrit Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Lotos Sutra amp oldid 231677919