www.wikidata.de-de.nina.az
Kim ist ein Roman des britischen Schriftstellers Rudyard Kipling aus dem Jahr 1901 1 Der Roman gilt als sein wahrscheinlich bestes Werk 2 und Kiplings Meisterwerk der erzahlenden Literatur 3 Der Titelheld Kim Kimball O Hara ist ein gewitzter irischer Waisenjunge der im Slum von Lahore zur Zeit der britischen Herrschaft uber Indien aufwachst und als Schuler eines tibetischen Lama durch den Norden Indiens zieht Nach Aufdeckung seiner Herkunft wird er zunachst an einer britischen Schule in Lucknow Indien ausgebildet und soll dann nach dem Willen seiner Mentoren in den britischen Geheimdienst eintreten Nebenbei hilft Kim seinem geliebten Lama dabei Erleuchtung zu erlangen Historischer Hintergrund der Geschichte ist die Kolonialzeit in Britisch Indien um 1880 sowie der Konflikt zwischen Russland und Grossbritannien um die Vorherrschaft in Zentralasien das sogenannte Great Game In Kim kann Kipling auf Erinnerungen an seine Kindheit in Britisch Indien Ende des 19 Jahrhunderts zuruckgreifen 4 Der Roman ist heute vor allem als Jugendbuch beliebt und Ursprung des Kim Spiels In postkolonialer Perspektive wird dem Roman eine Legitimierung des britischen Imperialismus vorgeworfen Inhaltsverzeichnis 1 Ubersicht 1 1 Handlung 1 2 Personen 2 Erzahlweise und Komposition 3 Das Kim Konzept 3 1 Freund aller Welt 3 2 Konfiguration der Kim Figur 4 Der gottlos heilige Lama 4 1 Lama Politik 4 2 Kanonenritt 4 3 Rollenwechsel 5 Spirituelle Revolution in Indien 5 1 Visionare Vorzeitigkeit 5 2 Metaphorik der Befreiung 6 Kolonialismus in Kim 6 1 Das politische Feld 6 2 Kims soziale Perspektive 6 3 Die Akteure im Grossen Spiel 6 4 Stereotype des Alltags 7 Kim Kontroverse 8 Rezeption 9 Adaption 10 Literatur 10 1 Textausgaben 10 1 1 Englische Originalausgaben 10 1 2 Ubersetzungen 10 2 Sekundarliteratur 11 Weblinks 12 EinzelnachweiseUbersicht BearbeitenHandlung Bearbeiten nbsp Eine Strasse in Lahore Farblithografie von Alexis Soltykoff Marz 1842Der Waisenjunge Kim eigentlich Kimball O Hara lebt zur Zeit der britischen Herrschaft uber Indien im Slum von Lahore Der gewitzte Knabe verdient seinen Lebensunterhalt mit Betteln und kleinen Botendiensten darunter gelegentlich fur Mahbub Ali den Kim als Pferdehandler am Markt von Lahore kennt der aber auch fur den britischen Geheimdienst arbeitet Kim stammt von einem irischen Ehepaar das verarmt in Indien starb Obwohl von Geburt Ire wird Kim von einer Hindufrau grossgezogen und ist so sehr in die indische Kultur integriert dass er Hindustani besser spricht als Englisch Kims Geburtsurkunde befindet sich in seinem Halsamulett ohne dass dem Kind dessen Bedeutung klar ist Sein Vater hat ihm im Opiumrausch geweissagt dass sich sein Schicksal eines Tages mit Hilfe eines geheimnisvollen roten Stiers auf gruner Wiese zum Guten wenden wird Kims Leben andert sich grundlegend als er vor dem Museum von Lahore einen reisenden tibetischen Lama kennenlernt der auf der Suche nach einem legendaren Fluss ist dessen Wasser vom Kreislauf der Wiedergeburten dem Rad des Lebens befreit Kim schliesst sich dem Lama als sein Chela Schuler an und geht mit ihm auf Wanderung Bevor die beiden Lahore verlassen nimmt Kim noch einen Botengang fur Mahbub Ali an die Ubergabe eines Briefes an einen britischen Offizier in Umballa Kim ahnt dass es sich nicht wie behauptet um den Stammbaum eines Pferdes sondern um eine wichtige Botschaft handelt Der Lama und Kim stossen auf der Grand Trunk Road auf ein irisches Regiment dessen Fahne einen roten Stier auf grunem Grund zeigt Zwei Priester des Regiments finden in Kims Amulett seine Geburtsurkunde und ein Papier das die Zugehorigkeit seines Vaters zum Regiment belegt Das Regiment beschliesst Kim auf eine englische Schule zu schicken nbsp Kim und Lama wandern auf dem nordlichen Zweig der Grand Trunk RoadKim lernt auf der Schule nicht nur Schreiben und Rechnen sondern auch die Grundlagen des Vermessungswesens Er soll nach seiner Ausbildung Landvermesser im National Survey werden was er fur eine spatere Tatigkeit im britischen Geheimdienst benotigt Wahrend der dreijahrigen Ausbildung trifft Kim den Lama in den Ferien Der Juwelenhandler Lurgan in Simla bringt ihm fur seine Geheimdiensttatigkeit einige Techniken wie z B das Verkleiden bei Unter anderem spielt Kim bei Lurgan auch ein Gedachtnisspiel bei dem er sich die Grosse und Farbe von Edelsteinen merken muss das heute noch unter dem Namen Kims Spiel bekannt ist Nach drei Jahren verlasst Kim die Schule und mit dem Spion Hurree Babu ubernimmt er den Auftrag in den Bergen des Himalayas nach zwei russischen Spionen zu suchen Kim kann deren Papiere an sich nehmen doch wahrend dieser Aktion wird der Lama verletzt und krank Mit der Hilfe eines Stammes aus den Bergen gelingt es den Lama wieder in die Ebene Indiens zu befordern wo sie sich im Haus einer Gonnerin erholen Hurree Babu und Mahbub Ali treffen dort ebenfalls ein und nehmen die Papiere der russischen Spione an sich Das Buch endet damit dass der Lama in der Nahe in einen Fluss steigt sich als befreit und erleuchtet betrachtet und hofft dass auch Kim den Pfad der Erleuchtung einschlagt Personen Bearbeiten Kimball Kim O Hara Hauptfigur des Romans Waise in den Strassen von Lahore Sohn eines irischen Soldaten in Indien Teshoo Lama tibetischer Lama aus dem Kloster Such zen im Himalaya zurzeit auf einer spirituellen Suche nach der Quelle eines Flusses der durch einen Pfeil Buddhas entsprang Mahbub Ali paschtunischer Pferdehandler im Punjab und Spion fur den britischen Geheimdienst Colonel Creighton britischer Offizier Spion und Hobby Ethnologe Lurgan Sahib Juwelenhandler in Simla und britischer Spion Hurree Babu bengalischer Spion fur den britischen Geheimdienst und Kims direkter Vorgesetzter Sahiba alte adlige Dame aus den Rajput Dynastien mit Anwesen in der Nahe von Saharanpur Gonnerin und Anhangerin des Lamas Lispeth alte Frau in Shamlegh im Himalaya die Kim und seinem Lama hilft den russischen Spionen zu entkommen und den Himalaya wieder zu verlassen Reverend Arthur Bennett Priester der anglikanischen Kirche Kaplan der Mavericks dem irischen Regiment dem Kims Vater angehorte Vater Victor der romisch katholische Kaplan der Mavericks der Kim zur Ausbildung in die katholische Schule St Xavier in Lucknow schicktErzahlweise und Komposition BearbeitenDer Roman gliedert die Handlung in 15 zeitungsgerecht kurze Kapitel von meist um die zwanzig Druckseiten 5 und in drei Teile zu je etwa funf Kapiteln Die ersten funf schildern Kims Erlebnisse in Begleitung seines Lamas auf der Grand Trunk Road gefolgt von funf Kapiteln in denen Kims Ausbildung in einer britischen Schule in Lucknow und durch den Geheimdienst in den Schulferien beschrieben wird Die letzten funf Kapitel befassen sich mit Kims Pilgerfahrt an der Seite seines Lamas im Himalaya wo Kim auch seinen ersten Geheimdienstauftrag ausfuhrt Die auktoriale Erzahlstimme nimmt meist Kims Perspektive ein und beschreibt sowohl die ausseren Ereignisse als auch die Gedanken der Hauptfiguren Die erzahlte Zeit umfasst das Leben Kims von seinem dreizehnten bis in sein siebzehntes Lebensjahr und entspricht der historischen Zeit am Ende der 1870er Jahre 6 Wahrend die ersten sechs Kapitel die ersten zehn Tagesablaufe der gemeinsamen Wanderung von Kim und Lama und damit die Verknupfung ihrer Moral und Ethik beschreiben nimmt das Erzahltempo nach der Aufnahme Kims in die englische Schule mit dem siebten Kapitel in grosseren Sprungen zu Zunachst werden Tage zusammengefasst dann verliert die Erzahlung die nachvollziehbare Ordnung nach Tagen dann nach Monaten oder Jahren zugleich vergrossert sich der Radius ihrer Erkundungen nbsp Vornehme Reisegesellschaft Buchillustration von 1873 Die mit vielen Ornamenten erzahlten Hohepunkte fur Kim sind die Erlebnisse auf den Strassen vor allem auf der Grosse n Heerstrasse die das Ruckgrat ist von ganz Hind Alle Arten und Kasten tummeln sich hier ein Strom von Leben Dies hiess in Wahrheit die Welt sehen das war Leben wie es ihm gefiel 7 Aus der grossen Verkehrsdichte auf der alten von England aus strategischen Grunden ausgebauten Fernstrasse wird scheinbar in eurozentristischer Perspektive das gluckliche asiatische Durcheinander das wenn man nur warten kann alles bringt was ein einfacher Mensch braucht 8 Aber diese Romantisierung der Exotik die man als Einstellung des noch naiven Dreizehnjahrigen auffassen kann wird durch den Erzahler schnell konterkariert der einerseits vom Zwang einer niederen Kaste zur Benutzung der ihr bestimmten Strassenseite berichtet und andererseits die nur den Brahmanen ausweichenden halbkoniglichen Prozession der alten Dame aus Kulu von hohem Rang beobachtet der Witwe eines Raja der sich der Lama und Kim anschliessen die Oberflache ist bruchig und das erfahrene Auge entdeckt die Klassenstrukturen schon in der Art der Bewegung 9 Alle funfzehn Kapitel werden von Versen aus Gedichten Kiplings eingeleitet die als Motti auf zentrale Aspekte der kommenden Handlung vorausdeuten Respekt gegenuber anderen Menschen Tieren und Religionen Kapitel I Ablehnung von Stolz II Wichtigkeit des moralischen Strebens III die zivilisatorische Armut von Kims neuen englischen Schulkameraden VI die Hilflosigkeit des Individuums in den Wirren des Planeten Erde VII die Freude Kims uber seine doppelte Identitat VIII die alle weltliche Macht uberwindende Wahrheit XV usw Die Verknupfung der Ereignisse ist weder kausal noch korrelativ sondern rein chronologisch Zentrales Thema des aus lose aneinandergereihten Episoden bestehenden und vom Autor selbst als handlungslos bezeichneten Romans ist die Freundschaft zwischen dem schlauen wirklichkeitsnahen Kim und dem weltentruckten Lama der nur noch den Wunsch nach Vergeistigung kennt 10 Kim ist eine episch breite kunterbunte und vergnugte Reisephantasie aus unzahligen Episoden 11 Die narrative Funktion dieser road novel 12 dieses episodischen Uberblicks der Gegensatze Indiens in den Ebenen und den Bergen ist die Lebensmoglichkeiten des Landes dem kritischen Blicken Kims und des Lamas auszusetzen 13 Die Gesamtdarstellungen laufen jedoch immer wieder auf eines hinaus was J H Millar in Blackwood s Magazin Dez 1901 bereits formulierte Aber der Zauber von Kim liegt nicht in der Geschichte so aufregend und einfallsreich dieses auch ist noch in der Darstellung von Charakteren so kunstfertig und uberzeugend sie auch ist Das Geheimnis liegt in dem wunderbaren Panorama des Lebens auf der grossen Halbinsel 14 Der Roman wird oft als Abenteuerroman fur Jugendliche verstanden 15 einige Kritiker betrachten Kim als eine kuriose aber um so erfolgreichere Mischung aus den Genres Abenteuerroman Bildungsroman Heldenreise und Spionagethriller 16 Dabei steckt in ihm weit mehr als das Angus Wilson zieht in The Strange Ride of Rudyard Kipling London 1977 Parallelen zu Don Quijote den Pickwick Papers Pilgrim s Progress und den Canterbury Tales um die literarische Hohe anzudeuten auf der wir uns in diesem seltsamen Werk bewegen 17 Denn mit seiner Hintergrundigkeit kann er ebenso als Vexierbild gelesen werden das dem aufmerksamen Betrachter mehr als nur eine abenteuerliche Oberflache zeigt Die Zahl der von Kipling entwickelten Erzahlstrukturen ist fast so gross wie die seiner Erzahlungen da er die Arbeit immer am Material ausrichtete In anderen Erzahlungen impliziert die Oberflachengeschichte mehrere Bedeutungsebenen 18 Das Kim Konzept BearbeitenFreund aller Welt Bearbeiten Die erst in seinem dreizehnten Lebensjahr fur Kim sich auswirkende zweite kulturelle Zugehorigkeit ruckt das Thema der Identitat und nationalen Loyalitat in den Mittelpunkt der Erzahlung Die dem kleinen Kim von seinem Vater mitgegebene Prophezeiung er werde einen roten Stier auf grunem Felde und einen Oberst zu Pferd treffen erfullt sich in der Begegnung mit dem fruheren Regiment seines langst verstorbenen Vaters und mit Oberst Creighton 19 Was aber von der britischen Seite als schicksalhaftes Einverstandnis in die Anglisierung interpretiert wird ist fur Kim der Beginn einer Herausforderung seiner Anschauungen Kim ist nicht nur kein Brite sondern ein Kind irischer Eltern und damit selbst Sprossling der ersten englischen Kolonie 20 Kim der mit der rund vierzig Mal wiederholten Formel Freund aller Welt angesprochen wird bekam die Apposition seines Namens von seinen Freunden aus den verschiedenen Vierteln und Kasten von Lahore verliehen 21 Mal ist er der kleine Freund aller Welt mal der Allerweltsfreund mal der Freund der ganzen Welt 22 Diese alle Angehorigen der verschiedenen Ethnien Kasten Religionen und Nationen einschliessende also inklusive Identitat ist mit einer im historischen Kontext nur alternativ und nur exklusiv erwarteten Loyalitat sowohl fur seine Freunde als auch fur seine Vorgesetzten nicht zu vereinbaren Kim vertritt zwar eine Versohnung der Gegensatze Zwischen Orient und Okzident Hindus und Moslems Christen und Buddhisten niederen und hohen Kasten 23 aber eben eine die implizit die Uberwindung von Kastensystem und Kolonialismus erfordert 24 In dieser Weise ist Kim nicht weniger als ein wandelnder Widerstand gegen jegliches Identitatskommando ein Einspruch zugleich gegen alle Zumutungen fixer Selbstzuordnung wie sie uns just heutzutage uberall begegnen 25 In der Permanenz der Wiederholung wird der erweiterte Eigenname der titelgebenden Figur zum Leitmotiv und Programm der Erzahlung 26 Konfiguration der Kim Figur Bearbeiten Die Kim Figur die nicht als handelndes Subjekt als Person imaginiert wird sondern als ein Programm und organisierendes Zentrum des Narrativs erzwingt mehrere Konsequenzen fur die Zuschreibung ihrer Eigenschaften Als starkes moralisches Korrektiv in der erzahlten Zeit muss Kim ihr zunachst in voller Reife gegenubertreten Eine Kindheit hat die Hauptfigur daher bis auf wenige Hinweise nicht gehabt Kim hat Erlebnisse aber eben keine Entwicklung Kim wird dreizehn und dann nur noch alter Daran andern auch die ausserlichen Verwandlungen Kims nichts die vielmehr gerade in der Verwandlung das bleibende Substrat betonen Der Titelheld durchlauft keine eigentliche Charakterentwicklung 27 Auch die von ihm in der erzahlten Zeit ubernommenen Rollen Chela Schuler Spion entfalten nur das bereits Angelegte wie Mahbub Ali zum Lama sagt Ich kenne den Knaben wie ich schon sagte Und besass er immer schon alle diese Vorzuge Einige davon aber einen Rothut Zauber Ethik des Lamas um ihn ubermassig wahrheitsliebend zu machen habe ich bis jetzt nicht gefunden 28 Die sonst Entwicklung auslosenden Konflikte eines jugendlichen Helden die Kipling beispielsweise in Captains Courageous erzahlt sind in Kim transformiert in den Gegensatz einer inklusiven universalistischen und einer exklusiven diskriminierenden Lebensweise in der das Kastensystem und der Kolonialismus nur Varianten der Unterdruckung sind Kim weist die ihn auf die Exklusivitat einer Religion oder Rasse festlegende koloniale Vorstellung zuruck stattdessen umarmt er alle Menschen dieser Welt 29 Daruber hinaus kann er als Wesen ohne eigene Geschichte und ohne Entwicklung logisch nur im Modus der Wiederholung handeln So kommentiert der Lama erstmals am dritten Tag ihrer gemeinsamen Wanderung Kims immer wieder fur Momente auftretenden Stolz vielleicht ein Erbe seiner weissen Abstammung deren Kritik er bis zum Ende der Erzahlung wiederholen wird Stolz sprach der Lama nach einer Pause Stolz gibt es nicht bei denen die dem mittleren Pfad folgen 30 Der Aspekt der apriorischen Festlegung und Wiederholung des Figurenhandelns zeigt sich in der nur episodischen Ereignisverknupfung in der sich die Hauptfigur von Station zu Station kaum verandert Auch das Motiv dass die fur Kim lebensverandernde Botschaft in seinem Amulett versteckt ist wiederholt eich darin dass die erste und letzte geheimdienstliche Aufgabe Kims die Ubergabe einer unauffallig verpackten hochpolitischen Botschaft ist 31 Liest man Kim als Abenteuerroman liest man uber seine Textur der Konterbanden hinweg Ausserdem wird die Fremdheit der Figur hervorgehoben Kim hat weder eine nachvollziehbare Geschichte noch eine charakterliche Entwicklung noch gelebte familiare Beziehungen noch ein spezifisches Gefuhl der Zugehorigkeit 32 wenn man von Kims vaterlichen Freunden vom Lama von Oberst Creighton und seinen Mitspionen absieht Dennoch zeigt er in fast allen Situationen enormes Selbstvertrauen und Resilienz und fuhlt sich allen Herausforderungen gewachsen 33 Mehr oder weniger fertig ein Wesen einer anderen Dimension tritt er Kind der Mutter Indien 34 in das Handlungsgeflecht ein eben ein Kobold oder Damon wie er mehrfach von verschiedenen Mitspielern genannt wird 35 Der gottlos heilige Lama BearbeitenLama Politik Bearbeiten Das Programm das Kim der Freund aller Welt als Figur inkorporiert reprasentiert der Lama einst Abt des Klosters von Such zen mit tibetisch buddhistischen Anklangen auf einer ethischen Ebene Er verknupft das naiv universalistische Konzept der Kim Figur mit einer vor allem in Asien verbreiteten historischen Tradition und verwandelt so die alltagspraktische Klugheit Kims 36 in eine humanistisch pazifistische Vision gegen Fehden Gewalt Totschlag und Krieg 37 gegen die Trennung der Menschen durch hoch und niedrig durch Kasten und Religionen 38 gegen den Stolz und die Verachtung anderer 39 gegen Zorn und die Lust der Vergeltung 40 gegen die Gier des weissen Mannes und das Begehren des Korpers 41 und gegen die Eitelkeit eines alten Lamas 42 Es gehort zur Strategie der Verstellung die sozial aufruhrerischen Prinzipien in einem religiosen Mantel zu prasentieren Der Lama erlautert Kim das buddhistische Lebensrad das mit seinen sechsunddreissig Erwahnungen dem Kim Konzept im Roman nahezu gleichgestellt wird Im Zentrum seiner bildlichen Darstellung stehen die drei Symbole des Schweins fur die Dummheit der Tauben fur Gier und Wollust und der Schlange fur Zorn und Hass Schwachen die der Lama immer wieder am Verhalten Kims und anderer Figuren kritisiert 43 Diese Hauptlaster die denen des Christentums ahneln 44 werden vom Lama aber nicht als Verletzung religioser Gebote sondern als weltliche Krafte der Unordnung und eines verfehlten Lebens gesehen Kipling stellt Religion von einem weltlichen Standpunkt aus dar sie ist nichts als eine kulturelle Eigenart 45 Daher betet der Lama niemanden an und er sucht keinen Gott von dem ich Kenntnis habe wie der Priester eines Dorfes erstaunt bemerkt der den Lama weder dem Buddhismus noch dem Hinduismus oder Islam zuordnen kann 46 Die Vision des Kim Konzepts hat in einem multireligiosen historischen Kosmos nur in Verbindung mit einer rein weltlichen Ethik den Hauch einer Chance auf Akzeptanz eine konsistente buddhistische Orientierung ware eine Einschrankung von Kims Universalismus Ein Unglaubiger und ein Gotzendiener bist du sagt ihm Mahbub Ali ins Gesicht Sonderbar dass der alte Herr selbst aller Religiositat bar ist Er nimmt es nicht im Geringsten genau Er ist rein agnostisch gesinnt charakterisiert Hurree Chunder Mookerjee den Lama 47 Der Lama ein gottloser Heiliger Dieses Oxymoron verweist auf den Doppelcharakter der Figur wie auch auf den des ganzen Kim der nur an der Oberflache eine Abenteuergeschichte fur Jungen erzahlt eigentlich aber eine Vision der Befreiung des indischen Kontinents von aller Diskriminierung ist Kanonenritt Bearbeiten nbsp Mit Kims Kanonenritt auf der gigantischen Zam Zammah beginnt der Roman Die Kanone wurde 1757 in Lahore wahrend der Herrschaft von Konig Ahmad Schah Durrani gegossen Foto von 1921 Schon mit dem einleitenden Satz der Erzahlung wird die eine neue Art von Identitat suchende Querkopfigkeit Kims deutlich Er sass allen behordlichen Vorschriften zum Trotz rittlings auf der Kanone Zam Zammah Dieses riesige Geschutz Relikt der feudalen Hybris indischer Fursten und ihrer Kriege um das Vorrecht der Ausbeutung von Indern durch Inder hat als narratives Symbol eine Schlusselfunktion 48 Das Bild des Kanonenritts ist eine mehrdimensionale symbolische Uberwindung von Macht der Macht seiner Spielkameraden 49 der der gegeneinander konkurrierenden Hindus und Moslems der Macht der Eliten des Kastenwesens und damit auch der des Kolonialsystems das sich auf die Kasten stutzt Dass Kim von dort oben den Lama und dieser ihn auf dem Monstrum erblickt ist fur den Lama ein Wink des Schicksals an den er mehrfach erinnert 50 Denn in der Uberwindung der Macht im Kanonenritt wird eine Gemeinsamkeit der Ziele deutlich die zur Basis der tiefen emotionalen Verbindung zwischen Kim und dem Lama wird Dessen Vermogen der sich entfaltenden Einwirkung auf Kim ist abhangig von Kims Affizierbarkeit die dieser erste Blick ihrer Liebe signalisiert 51 Rollenwechsel Bearbeiten Vom ersten Augenblick an fasziniert Kim der Lama so sehr dass er sich ihm als Chela als Schuler andient Dieser Mann war seinem kundigen Herzen vollig neu und er wollte ihn weiter erforschen Niemals sah ich einen Mann wie du bist flusterte Kim uberwaltigt 52 Dadurch scheint die Rollenverteilung von Anfang an geklart Kim hilft dem Monch der auf ihrer Wanderung sowohl beim Betteln als auch bei der Orientierung in den Stadten Unterstutzung dringend zu benotigen scheint Man konnte allerdings fragen wie der Heilige bisher uberlebt hat Kim lasst mit hoher Bettelkunst die Schalen fullen verhindert Betrug und Diebstahl uberzeugt den Lama von der Moglichkeit der Benutzung von Eisenbahnen und tragt ihn klapperdurr und altersschwach ein Stuck des Wegs aus den Bergen in die Ebene 53 Aber nicht nur der Lama ist auf Kim angewiesen sondern Kim auch auf den Lama Der scheinbar bettelarme Lama verfugt uber die finanziellen Ressourcen seines fernen Klosters mit denen er Kims Schulgeld drei Jahre punktlich zahlt und gerauschlos und sicher wie eine Fledermaus durchstreift er vor ihrer Begegnung und wahrend Kims Abwesenheit allein das Land 54 Kims naive Moral wird durch die buddhistischen Interventionen des Lamas ins Ethische erweitert die buddhistische Oberflache liefert dem Kim Konzept seine unterstutzenden philosophischen Weihen Gemeinsam formen sie das Programm eines ethischen Universalismus der sich gegen Kasten und Kolonialismus richtet 55 An der Oberflache erscheint Kim als Diener seines Herrn eine narrative Camouflage aber mit Blick auf die Plausibilisierung des Kim Konzepts tauschen sie die Rollen Der Lama wird Kims Sekundant im Duell der inklusiven Identitat mit der menschenverachtenden Exklusion Wahrlich ich war das Werkzeug Du wirst meinen Fluss finden und dafur wieder das Werkzeug sein 56 Spirituelle Revolution in Indien BearbeitenVisionare Vorzeitigkeit Bearbeiten nbsp Mahatma Gandhi auf dem Salzmarsch eine der spektakularsten Kampagnen zivilen Ungehorsams gegen das britische Salzmonopol im Marz April 1930Fur den Lama ist Kim ein Freund der Sterne des Schicksals womit er andeutet dass Kim das Kind meiner Seele nicht von dieser Welt ist 57 Kim hat einen Standpunkt ausserhalb der sozialen Gegensatze mit einem distanzierten Blick auf die durch die doppelte Ausbeutung im System des Kasten Kolonialismus zerrissene Gesellschaft Kim wird von Mahbub Ali gefragt Und wer ist dein Volk Freund aller Welt Kim antwortet Dieses grosse und wundervolle Land 58 Aber Kims inklusive hybride Identitat ist eine historisch vorgreifende dritte Moglichkeit im Spannungsfeld des narrativen Universums nicht zwischen den sich ausschliessenden Identitaten Indiens oder Englands sondern uber ihnen Mehrmals verzweifelt Kim daher an seiner historisch illusionaren Rolle Was ist Kim Was bin ich Wer ist Kim Kim Kim 59 Als Wesen der Zukunft beklagt Kim die Einsamkeit seiner allen nahen und daher allen fernen Situation In ganz Indien ist keiner so allein wie ich 60 Das Hauptthema wird narrativ unterstrichen indem Kipling die Erzahlstimme zweimal im Roman aus dem situativen sprachlichen Kontext heraustreten und uber die Rolle in einer fur Kim fremden Begrifflichkeit reflektieren lasst Er grubelte uber seine eigene Identitat etwas was er noch nie zuvorgetan 61 Das Kim Programm ist das einer Befreiung seines Volkes Kim ist daher weniger die Imagination einer lebenden Figur als ein fur das soziale Feld seiner Zeit potenziell heilendes aber weit vorgreifendes Konzept das auch uber den inner indischen Konflikten steht Er wandelt als Arzt da seine Zeit reif ist Er muss hinausgehen als ein Lehrer wie der Lama meint 62 Kipling hat die Arbeit am Roman im Jahre 1900 beendet am Hohepunkt des viktorianischen Imperialismus Indien hat er zuletzt 1891 besucht sodass er in seinen Texten immer nur das Indien seiner Vergangenheit um etwa 1880 beschreiben konnte Die 1885 gegrundete indischen Kongresspartei eine der altesten demokratischen Parteien der Welt ging in der ersten Phase ihrer Geschichte noch mit Anfragen und Bitten auf die Kolonialregierung zu um sich an der Regierung zu beteiligen Bis nach dem 1 Weltkrieg stellte sie das britische Kolonialsystem nicht infrage erst nach 1918 wurde sie die fuhrende Bewegung des indischen Unabhangigkeitskampfes 63 Die offene Proklamation einer Verbesserung der Lage der indischen Volker hat sich demnach zur Zeit der Niederschrift von Kim auf keine politische Bewegung stutzen konnen 64 Eine Kritik der Verhaltnisse konnte nur in religioser Verhullung Verbreitung finden Metaphorik der Befreiung Bearbeiten nbsp Wahrend die Bewohner im indischen Dschungel noch ausreichend Nahrung finden sind die Armen in den Stadten und auf dem Land am verhungern Fotos von 1897 aus einer kirchlichen Untersuchung zu indischen Hungersnoten In diesen Kontext der Entstehung des Kim gehort ein Brief Kiplings von 1885 in dem er die unaussprechliche Grauenhaftigkeit des Lebens der eurasischen Unterklasse und der Eingeborenen erwahnt 65 Der Amerikaner Edmund Wilson fand Kim hatte sich logischerweise zum Freiheitskampfer gegen die Englander entwickeln mussen 66 Zweimal erzahlt der Lama die Geschichte einer Befreiung die des durch einen eisernen Ring gefesselten alten Elefanten der durch ein junges Tier um das sich das alte gekummert hat von seiner eisernen Fessel befreit wird 67 Das kann gelesen werden als Befreiung des Lamas vom Rad des Lebens durch Kim ist aber auch wie das Thema der Befreiung von Dummheit Gier und Hass Themen der Symbole im Zentrum des Bildes vom Rad des Lebens eine Allegorie fur die dringend notwendige Revolution der Verhaltnisse in Indien die in der Tarnung des Textes immer nur als permanente Suche nach der Befreiung vom Rad des Lebens ausgesprochen wird So schliesst der Roman gegen Ende mit den mehrdeutig prophetischen Worten des Lamas Gerecht ist das Rad Gewiss ist unsere Erlosung Komm Der Lama erwartet die mythische Befreiung anfangs an einem einzigen magischen Ort am Fluss des Pfeils Aber die Entgrenzung von Kims Identitat in einem neuen moralischen Universalismus wird wahrend der Wanderung schliesslich vom Lama ubernommen und gespiegelt in einem neuen Universalismus des Ortes in der Entgrenzung des mythischen Flusses 68 Erleuchtung ist nun uberall moglich wo auch immer Erleuchtung das Los der Menschen verbessert Wenn es sein soll wird der Strom zu unseren Fussen aus der Erde hervorbrechen 69 Die unaussprechliche Grauenhaftigkeit der Lebensverhaltnisses der eurasischen Unterklasse Kipling der Kim und der Lama auf ihrer Wanderung begegnen verwandelt so die Hoffnung den Ort der Leiden in den Ort der Befreiung in den eines hervorbrechenden Stroms Der Erzahler verwendet hier eine Metapher in der auch die archaische Rhetorik grundsturzende spirituelle Umwalzungen prognostiziert Wenn sie durch das Tal der Tranen gehen machen sie es zu lauter Quellen und ihre Taten werden gesegnet werden 70 Kolonialismus in Kim BearbeitenDas politische Feld Bearbeiten nbsp Der Maharaja von Rewah Distrikt in Zentralindien Foto etwa 1877 Der britische Imperialismus hat im Laufe der zweiten Halfte des 18 Jahrhunderts die eingespielte Ausbeutungsmaschine des indischen Kastensystems als eine weitere Schicht okonomisch und militarisch uberformt Britisch Indien bekam eine koloniale Herrschaftsstruktur uber einer noch traditionell legitimierten indigenen Kollaborationselite Diese besass zum Teil einen erheblichem Handlungsspielraum wenn auch im Auftrag der britischen Oberhoheit die die Form der indirekten Herrschaft annahm 71 Der lokale Adel bildete zusammen mit der Kastenelite das interface zwischen kolonialem Staat und kolonisierter Gesellschaft sie waren Herrschaftsvermittler und Moderatoren zugleich 72 Koloniale Kollaboration setzt ein Tauschgeschaft voraus Sicherung wenigstens eines Teils der Macht traditioneller Eliten gegen Herrschaftserleichterung fur die Kolonialmacht ein fundamentale r Widerspruch jeder Kollaborationsbeziehung der in der einen oder anderen Richtung zum Legitimationsverlust fuhrt 73 Trotz der britischen Annexionspolitik mit der Doctrine of Lapse wodurch sich die Britische Ostindien Kompanie bis Mitte des 19 Jahrhunderts etwa die Halfte Indiens aneignete wurde der Alltag daher weitgehend vom lokalen Adel bestimmt 74 Den meisten Indern trat die militarische Oberherrschaft Englands nicht mit seinen bis Ende des 19 Jahrhunderts nur etwa 1 500 Kolonialbeamten 75 und ihrer Armee entgegen sondern durch das alte von den Englandern instrumentalisierte Kastensystem und den ausbeutenden mit den Briten kooperierenden lokalen Adel Ich sah Radschas und Elefanten mit Gold und Silbergeschirr erzahlt Kim 76 nbsp Empfang des deutschen Kronprinzen durch den Hof des Maharajas des Distrikts von Lahore am 15 Januar 1911Die Grossgrundbesitzer trieben uber Mittelsmanner die Steuern in Britisch Indien ein oft durch Erpressung Zwangsvollstreckung aber auch haufig Gewalt zahlreiche Aufstande gegen die Steuereintreiber aber ohne antikoloniale Stossrichtung wurden im 19 Jahrhundert blutig niedergeschlagen Zwischen 1793 und 1872 stiegen die Steuern um das Siebenfache an aber nur etwas mehr als das Doppelte der fruheren Einnahmen wurde den Briten abgeliefert Die koloniale Ausbeutung war nur die Spitze der rucksichtslosen Auspressung der Bevolkerung durch die indischen Eliten 77 Nach dem Sepoy Aufstand von 1857 58 praktizierten die Briten eine Art Nichteinmischung in die abhangigen Furstentumer die die Spitzen des Kastensystems nicht zur wenigstens moderaten Modernisierung 78 sondern zur weiteren Bereicherung nutzten die indische Gesellschaft erlebte eine lange Phase des Stillstands oder wie Klein es formuliert die Entwicklung der Unterentwicklung 79 Kims soziale Perspektive Bearbeiten Dieses System des Kasten Kolonialismus Komplotts der Verabredung zu den Verbrechen der Ausbeutung der zahlreichen Volker Indiens lehnen die beiden Protagonisten wiederholt in toto ab So der Lama Von niederer Kaste habe ich nicht gesprochen denn wie kann das sein was nicht ist Fur die die dem Pfad folgen gibt es weder Schwarz noch Weiss weder Hind noch Bhotiyal Und wir sagte Kim sind erhaben uber alle Kasten 80 Daher werden die kooperierenden Strukturen der Ausbeutung von Kastensystem und Kolonialismus an keiner Stelle differenziert Dennoch erscheint das soziale Gefalle der Gesellschaft in Kim beispielsweise eindrucklich darin dass die armen Verwandten der alten Dame aus Kulu Gebieterin uber zwanzig Dorfer 81 die die beiden Wanderer zeitweise in ihr Haus aufnimmt Haushunde genannt werden die aber nicht ermuden die Mildtatigkeit ihrer Schutzherrin auszuposaunen 82 Auch die Diskriminierung der Frauen wird nicht verschwiegen da selbst die alte Adlige beklagt dass Frauen in Indien in die Unsichtbarkeit gedrangt wurden Wir armen Frauen gelten nichts und sind stumm 83 Bis auf die Magierin die Frau aus Shamlegh die alte Dame aus Kulu sowie Prostituierte die den schonen Jungling auf sich aufmerksam machen spielen Frauen im Roman keine grosse Rolle Kim ist ein Roman uber eine Mannerfreundschaft 84 Armut wird sowohl im Schicksal von Kims Vater angesprochen der im Opiumnebel starb wie eben arme Weisse im Indien sterben als auch mit der Bemerkung dass Gefangene der Regierung besser gefuttert wurden als die meisten ehrlichen Leute sich selber zu futtern vermogen sowie in der Beschreibung der Dorfer des Bergvolkes Erd und Lehmhuttten Gebalk hie und da roh mit der Axt behauen 85 Der Blick des Erzahlers auf Ausbeutung und Diskriminierung in Indien reicht viel weiter als sich nur auf den Kolonialismus zu fokussieren Die Akteure im Grossen Spiel Bearbeiten Ferner noch als dem durchschnittlichen Inder die personliche Begegnung mit britischen Kolonialbeamten war ihm das Grosse Spiel die globale Konkurrenz des russisch zaristischen und des konstitutionell monarchischen Imperialismus Englands um die Hegemonie in Asien die im Roman den Hintergrund der Ausbildung Kims fur seine Tatigkeit im Geheimdienst bildet 86 Kim der schrittweise auf die Arbeit im britischen Geheimdienst vorbereitet wird entscheidet sich zeitweilig fur die Tatigkeit als Spion und damit fur die Stabilisierung der britischen Oberherrschaft uber sein Land aber die recht melodramatische Spionagehandlung fallt dabei wenig ins Gewicht 87 Das Ende des Romans legt eher eine Zukunft als Lehrer seiner Philosophie nahe Ja ich lasse mir s sogar gefallen dass unser Freund aller Welt seine Hand zuerst in deine legt Behandle ihn gut und dulde dass er als ein Lehrer in die Welt zuruckkehrt sagt Mahbub Ali zum Lama 88 nbsp Sikh Offiziere des britischen 15 Punjab Infanterie Regiments Foto von 1858 kurz nach dem Sepoy Aufstand Neben der Auseinandersetzung mit den russischen Spionen ist auch die Darstellung des Sepoy Aufstands gegen die Briten 89 eine Loyalitatsbezeugung Kiplings zum britischen Kolonialismus Dabei ist zu berucksichtigen dass die Ereignisse wegen ihres Umfangs heute zwar als Volksaufstand verstanden werden aber die Deutung als erster indischer Unabhangigkeitskrieg sich nur bei einem kleinen Teil der Historiker durchgesetzt hat 90 Denn die Ziele der Beteiligten am Aufstand von 1857 58 waren sehr heterogen Indische Soldaten meuterten gegen britische Offiziere arme Teile der Bevolkerung bereicherten sich durch Plunderungen indisch nationale Krafte massakrierten eurasische Auslander indische Fursten erhoben sich zur Wiederherstellung ihrer feudalen Macht 91 Die Loyalitat des Erzahlers muss daher im Kontext dieser historischen Abwagung und des humanistischen Programms der ganzen Erzahlung bewertet werden 92 Schon zur Zeit der Niederschrift und auch aus heutiger Perspektive waren der zaristische Imperialismus oder ein Ruckfall in die Konflikte der Feudalherren des sich auflosenden Mogul Reiches keine bessere Alternative fur die indischen Volker gewesen Aber trotz seiner Niederwerfung markiert der Aufstand eine Zasur dem ein fragiler Frieden mit unterschwelligem Protest und immer wieder lokalen Aktionen folgte 93 Eine Bewegung fur die nationale Unabhangigkeit Indiens entstand aber erst nach dem 1 Weltkrieg Stereotype des Alltags Bearbeiten Die multiethnische und heterodoxe Bevolkerung nutzt in dieser Vielfalt kulturalistische und rassistische Stereotype auf denen von Anfang an das autochthone Kastensystem basiert 94 als alltagliche Hilfsmittel der Orientierung Weniger die Erzahlstimme wohl aber seine Figuren verwenden diese Muster immer wieder Und ausserdem bin ich Bengale ein furchtsamer Mann Gott schuf den Hasen und den Bengalen Was ist dabei sagte Kim das Sprichwort zitierend zu Hurree Chunder Mookerjee 95 Im kleinen Spiel des Alltags in dem die Festigung des Gruppenzusammenhalts und damit die Konstruktion von Identitaten durch Zuschreibung und Ausschluss von auch ausserlichen Merkmalen stattfindet eine alltagliche omnis determinatio est negatio was wir sind sind die anderen nicht sind Stereotype das naturliche Hilfsmittel zur vorlaufigen Ordnung der Welt Wie diese Stereotype den Alltag beim Aufeinandertreffen der sozial und regional differenzierten Gruppen strukturieren schildert der Erzahler seitenlang plastisch am Beispiel der Prozession der alten Adligen aus Kulu auf der Grossen Heerstrasse Hinter den ruckenden Gardinen hervor kam ein Hagel von Schimpfworten Er hielt nicht lange an aber an Art und Inhalt an giftiger beissender Treffsicherheit ubertraf er alles was selbst Kim bisher gehort hatte 96 Aus den von den Figuren verwendeten Stereotypen fallen nur die von Englandern und fur sie verwendeten aus dem Rahmen die verachtungsvollsten im ganzen Text Der Kaplan Bennet Angehoriger der anglikanischen Staatskirche Englands blickte auf Kim mit der dreifach gepanzerten Teilnahmslosigkeit jenes Bekenntnisses das neun Zehntel der Welt als Heiden in einen Topf wirft 97 Und fur seine Mitschuler in der englischen Schule den spateren Kolonialbeamten sind alle Inder Nigger sinnlose Schimpfworte die zwei Drittel des Wortschatzes weisser Manner zu bilden schienen Kim kannte und verachtete sie alle langst wie er auch den Englander an sich fur schmutzig halt 98 Fur Kim kennen die Briten das Land nicht und selbst Oberst Creighton raumt ein das Verhalten von Indern nicht vorhersagen zu konnen Das Verstandnis der Herrschenden fur die Beherrschten scheint daher nicht weit entwickelt zu sein obgleich es mit ihnen ist wie mit allen Menschen in manchen Dingen sind sie weise in anderen sehr toricht Die Torheit der Sahibs hat weder Deckel noch Boden fasst Mahbub Ali zusammen 99 Die reisende Witwe der sich der Lama und Kim zeitweilig anschliessen aussert sich scharf uber die Briten Die frisch von Europa kommen von weissen Frauen gesaugt sind und unsere Sprache nur aus Buchern kennen sind schlimmer als Pestilenz 100 Kim nennt seit seiner Schulzeit Mahbub Ali gelegentlich einen Pathan einen schwarzen Mann was beide nach Mahbubs erster Irritation als ironisches Spiel geniessen 101 Aber es ist Oberst Creighton der den wieder einmal hochmutigen Kim ermahnt sich nie verleiten zu lassen den farbigen Mann gering zu schatzen Und es ist wieder Creighton der Oberspion im Dienst ihrer Majestat der den Lama einen Gentleman nennt 102 Kim Kontroverse Bearbeiten Obgleich der Roman seine Popularitat nie verloren hat wird er mit dem Aufschwung postkolonialer Studien zunehmend kritisiert 103 Als Werk eines der bekanntesten anglo indischen Intellektuellen stellt sich die Frage wie Kipling die britische Herrschaft in ihrer wichtigsten Kolonie bewertet Der erste Ministerprasident Indiens Jawaharlal Nehru bezeichnete Kim als sein Lieblingsbuch 104 Heute gehen die Meinungen uber Kiplings Haltung zum britischen Imperialismus weit auseinander Fur die einen ist Kipling grotesker missverstanden verzerrt und folglich verleumdet worden als jeder andere bekannte Schriftsteller 105 wofur Grunde genannt wurden die literarisch samtlich irrelevant sind 106 Fur andere zeigt sich im Kim Kiplings positive Einstellung zum britischen Imperialismus weniger deutlich als in anderen Werken 107 Fur Dritte offenbart sich Kipling im Kim in der imperialistischen Sichtweise seiner englischen Zeitgenossen befangen 108 oder ist der wichtigste Apologet des britischen Imperialismus Der Literatur und Postkolonialismus Theoretiker Edward Said der ein Vorwort zu Kim verfasst hat bezeichnete den Roman als Meisterwerk des Imperialismus 109 einerseits seine Wertschatzung der literarischen Qualitaten ausdruckend andererseits auch seine Kritik an der zugrunde liegenden Position Kiplings Wie auch andere kolonialistische Schriftsteller seiner Zeit bestehe Kipling auf der uberlegenen Position des britischen Empires der die Unterlegenheit anderer Volker korrespondiere Mit seiner Kritik an der Ideologie des Orientalismus gibt Said auch den Ton fur die aktuelle Detailkritik an Kim vor Beispielsweise fur Ryan Thomas der im Kim die hochste Form des Imperialismus herausliest 110 Er wirft Kipling mehrere Formen der Unterstutzung des britischen Imperialismus vor Kipling erwahne mehrmals eine von den Briten vorangetriebene Modernisierung Eisenbahnen Medizin systematische Wissenschaft und vermittle dadurch implizit und subtil dass Indien sich nicht selbst hatte modernisieren konnen Kim und der Lama benutzen auch Eisenbahnen auf ihrer Reise deren Einfuhrung durch die Briten Kipling zwar erwahne ohne aber auf die negativen Seiten die Opfer an Menschenleben in der Bauphase und auf den strategischen Zweck der Etablierung einer kolonialen Ausbeutungswirtschaft einzugehen Kolonisierung werde so implizit mit Zivilisierung gleichgesetzt Trotz grosser Armut und Hunger der Bevolkerung vermittle Kims immer erfolgreiche Bettelei um Nahrung subtil den Eindruck fur die Armen gabe es immer genug zu essen wenn sie es nur richtig anstellten In der Verunglimpfung des russischen und des franzosischen Spions als dumm armselig und grausam werde ex negativo implizit die Klugheit und Fursorge der britischen Spione fur Indien und die Unterstutzung der Bevolkerung fur die Briten betont und dadurch die britische Herrschaft und Abwehr ausserer Feinde gerechtfertigt J Chakrabarty erganzt dass Indien so als das passive Schlachtfeld fur den Konflikt der Grossmachte und der englische Imperialismus als nur durch aussere Feinde gefahrdet dargestellt wurde 111 Die britische Herrschaft sei langst nicht so effektiv gewesen wie von Kipling unterstellt Ohne die traditionell stark hierarchisierte Gesellschaft ohne die breite Kooperation der indischen Eliten als Herrschaftsvertretung indirect rulers und ohne die den Fursten entwundenen und unter britischer Fuhrung zusammengefassten Armeen hatten die Briten mit ihren 1500 Kolonialbeamten das Land nicht ausbeuten konnen 112 Diese Kritik am Kim wird auch von Ian Mackean geteilt 113 Fur ihn ist Kipling ein Imperialist und Kim personifiziert Haltungen zur britischen Herrschaft in Indien die heute vollig unakzeptabel sind Insbesondere bei jeder Erwahnung britisch initiierter Modernisierungen in Indien werde implizit unvermeidbar und subtil die Uberlegenheit des Westens gegenuber dem Osten dargestellt So erniedrige beispielsweise auch der Kurator des Museums von Lahore den hoch geschatzten Lama indem er diesem seine nicht zerkratzte Brille aus harterem Glas anbiete Und auch bei der deutlichen Kritik Kims an Englandern in Indien habe er den Verdacht dass sich in dieser Kritik subtil Arroganz und Patronisierung verstecke Nick Scott ebenfalls Edward Said folgend konstatiert eine grosse Zahl von negativen Stereotypen uber den Orient und die in Kim auftretenden indigenen Figuren die den Eindruck der europaischen Uberlegenheit vermittelten und damit die Hegemonie des Westens rechtfertigten Insbesondere Bemerkungen die die indische Bevolkerung mit Lugen Feigheit Dehnung von Zeitstrukturen Ineffizienz und z B unsystematisiertem Wissen verknupfen wurden mit positiven Merkmalen der britischen Zivilisation kontrastiert Im Rahmen der westlichen Ideologie des Orientalismus werde Indien daruber hinaus auch als statisches Objekt ohne eigene Entwicklung eigene Dynamik oder Widerstand gegen den Kolonialismus dargestellt in Kim gebe es daher keine Alternative zum Kolonialismus und dadurch eine subtile Rechtfertigung der Fortdauer britischer Herrschaft uber Indien 114 Rezeption BearbeitenEnde des 19 und Anfang des 20 Jahrhunderts war Kipling ein popularer englischer Schriftsteller Kim war ein erfolgreicher Roman Nach dem Ersten Weltkrieg nahm Kiplings Popularitat und literarischer Erfolg stark ab Kipling galt unter anderem wegen seines Gedichts The White Man s Burden als Propagandist des britischen Imperialismus 115 116 Kiplings Ruf als serioser Schriftsteller wurde unter anderem durch T S Eliots Essay uber Kiplings lyrisches Werk wiederhergestellt wobei jedoch nicht alle Kritiker Eliots Wertschatzung fur Kiplings Werk teilen 117 Zur Zeit der Veroffentlichung von Kim waren Abenteuererzahlungen en vogue deren Autoren die imperialistische Grundhaltung zur Uberlegenheit der speziell der Briten gegenuber kolonialisierten Volkern mitbrachten als Beispiel solcher eher stereotyper Kolonialliteratur wird Rider Haggards King Solomons Mines 1886 genannt Der Roman Kim wird heute aufgrund seiner detaillierten facettenreichen Darstellung der Geografie und Gesellschaft Nord Indiens als Klassiker der britischen und indischen Literatur betrachtet Der Roman gehort zum Kanon der englischen Literaturgeschichte Der Kritiker Nirad C Chaudhuri bezeichnet Kim als den besten Roman in der englischen Sprache mit einem indischen Thema aber auch einer der grossartigsten englischen Romane trotz seines Themas 118 Kiplings Kim wird gemeinsam mit Romanen wie A Passage to India von E M Forster zur sogenannten anglo indischen Literatur gezahlt d h zur Literatur britischer Schriftsteller in Indien und Kipling als deren Begrunder 119 Das Motiv der Suche nach Identitat wurde von nachfolgenden indischen Autoren weiterentwickelt und zu einem der zentralen Themen der indischen Literatur von G V Desanis All About H Hatterr 1948 bis zu Salman Rushdies Midnight Children 1982 120 Kipling war auch einer der ersten englischsprachigen Autoren der versuchte indische Worte und Phrasen zu einem sprachlichen Ganzen zu verschmelzen das zu den Charakteren der Handlung und der Lokalitat passt Dieser Stil eines Englisch mit einem grosszugigen Anteil an Indianismen wurde von einigen der wichtigsten englischsprachigen Autoren der indischen Literatur spater auch genutzt so z B von Mulk Raj Anand G V Desani oder Salman Rushdie 121 Adaption BearbeitenKim ist 1950 unter dem Titel Kim Geheimdienst in Indien verfilmt worden Regie fuhrte Victor Saville Darsteller waren Dean Stockwell Kim Errol Flynn Mahbub Ali Des Weiteren wurde der Stoff 1984 nochmals furs Fernsehen verfilmt unter anderem mit Ravi Sheth als Kim Peter O Toole als Lama Bryan Brown als Mahbub Ali und John Rhys Davies als Babu Literatur BearbeitenTextausgaben Bearbeiten Englische Originalausgaben Bearbeiten Rudyard Kipling Kim Macmillan London 1901 Erstausgabe Rudyard Kipling Kim Mit einer Einleitung und Anmerkungen von Edward Said Penguin Harmondsworth 1987 ISBN 0 14 018352 3 Rudyard Kipling Kim W W Norton amp Company New York 2002 ISBN 0 393 96650 X Moderne Ausgabe mit ausfuhrlichen Anmerkungen Essays Karten und Literaturverweisen Ubersetzungen Bearbeiten Rudyard Kipling Kim Collection of British Authors Vol 3527 Tauchnitz Leipzig 1901 DNB 580373304 Rudyard Kipling Kim Roman Deutsch von Hans Reisiger 8 Aufl Munchen dtv 1995 ISBN 3 423 01672 8 Rudyard Kipling Kim Ubersetzt von Hans Reisiger dtv 12602 Munchen 2007 ISBN 978 3 423 12602 1 Rudyard Kipling Kim Neu ubersetzt von Gisbert Haefs Fischer Taschenbuch Frankfurt am Main 2013 ISBN 978 3 596 90526 3 Erschien bereits 1987 1992 und 2001 im Haffmans Verlag Zurich als Teil der vierbandigen Ausgabe von Rudyard Kiplings Werken ISBN 3 251 20319 3 Rudyard Kipling Kim Ubersetzt und herausgegeben von Andreas Nohl Hanser Munchen 2015 ISBN 978 3 446 24731 4 Sekundarliteratur Bearbeiten Jaydeep Chakrabarty Re reading Rudyard Kipling s Kim A Postcolonial Approach Copyright 2015 ISBN 978 3 656 94449 2 Maria Couto Rudyard Kipling In Arvind Krishna Mehrotra Hrsg A History of Indian Literature in English Columbia University Press New York 2003 ISBN 0 231 12810 X S 70 81 G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 Rudyard Kipling Kim Aus dem Englischen von Gisbert Haefs 3 Aufl Frankfurt a Main Fischer ISBN 978 3 596 90526 3 G Haefs Nachwort in R Kipling Uber Bord Frankfurt a M Gutenberg 2015 Rudyard Kipling Uber Bord herausgegeben und ubersetzt von Gisbert Haefs Illustriert von Christian Schneider Buchergilde Gutenberg Frankfurt a M 2015 ISBN 978 3 7632 6731 6 Jurgen Osterhammel Jan C Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen 9 vollst uberarb und aktual Auflage Munchen Beck 2021 Sonderausgabe fur die Landeszentralen fur politische Bildung Sayyed Rahim Moosavinia Untold Stories about India Rudyard Kipling and E M Forster Sarup Book Publishers New Delhi 2009 ISBN 978 81 7625 909 5 Robert F Moss Rudyard Kipling and the Fiction of Adolescence Macmillan London Basingstoke 1982 ISBN 0 333 30087 4 M K Naik Studies in Anglo Indian Fiction Imperial Embrace Abhinav Publications New Delhi 2008 ISBN 81 7017 481 3 Thomas Richards The imperial archive Knowledge and the fantasy of empire London u a Verso 1993 ISBN 0 86091 400 3 ISBN 0 86091 605 7 Edward Said Culture and Imperialism Chatto amp Windus London 1993 ISBN 0 679 75054 1 Nick Scott The Representation of the Orient in Rudyard Kipling s Kim in AAA Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik Band 29 2014 Tubingen Gunter Narr Verlag Heft 2 S 175 184 Rudolf Suhnel Rudyard Kipling Kim In Rudolf Suhnel Quintessenz Essays zur englischen und amerikanischen Literatur hrsg von Hiltrud und Erwin Poell Mattes Verlag Heidelberg 2013 ISBN 978 3 86809 078 9 S 233 244 Zohreh T Sullivan Narratives of Empire The Fictions of Rudyard Kipling Cambridge University Press Cambridge 1993 ISBN 978 0 521 06313 5Weblinks BearbeitenDeutsche Ubersetzung im Projekt Gutenberg DE Kritik englisch Verfilmung von 1984 in der Internet Movie Database englisch Tobias Doring Wir sind was wir von uns erzahlen FAZ 12 Mai 2015 31 Getabstract com 32 Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective Klaus Hillingmeier Das Juwel in der Krone Britisch Indien 1858 bis 1901 33 Douglas Kerr Rudyard Kipling 34 Sharad Keskar Kim an Introduction 35 Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling http www literature study online com essays kipling html Daniel S Parker Phenomenology of Space and TIme in Rudyard Kipling s Kim Understanding Identity in the Chronotope Thesis Georgia State University 2012 36 Ryan Thomas A Historical Analysis of Rudyard Kipling s Kim 37 JulietTownsend Little Friend of all the World The Spectator 28 September 1996 38 nbsp Commons Kim Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Kim englische Textfassung englisch Einzelnachweise Bearbeiten Der Roman erschien in Fortsetzungen in McClure s Magazine vom Dezember 1900 bis Oktober 1901 und in Cassell s Magazine von Januar bis November 1901 bevor ihn 1901 Macmillan amp Co Ltd als Buch veroffentlichte Probably his best prose work G Sampson Concise Cambridge History of English Literature 3 Edition 1975 S 739 Kim is acknowledged as Kipling s masterpeace in fiction Stapleton Cambridge Guide to English Literature 1983 S 488 So auch Sayyed Rahim Moosavinia Untold Stories about India Rudyard Kipling and E M Forster Sarup Book Publishers New Delhi 2009 ISBN 978 81 7625 909 5 S 11 Zohreh T Sullivan Narratives of Empire The Fictions of Rudyard Kipling Cambridge University Press Cambridge 1993 ISBN 978 0 521 06313 5 S 148 Die Unabhangigkeit der Kapitel keine Ruck oder Vorgriffe war dadurch erforderlich dass der Roman 1900 und 1901 zuerst in Fortsetzungen in zwei Zeitungen erschien und erst 1901 als Buch Abweichend hiervon Die relativ starke Selbstandigkeit der Kapitel zeugt noch davon dass der Roman zunachst wohl als Kurzgeschichtensammlung konzipiert war Getabstract com 1 Siehe Jaydeep Chakrabarty Re reading Rudyard Kipling s Kim A Postcolonial Approach R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 67 85 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 75 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 71 87 Kindlers Neues Literaturlexikon Ka La Bd 9 S 406 Tobias Doring Wir sind was wir von uns erzahlen FAZ 12 Mai 2015 2 Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 3 Basically while jouneying from Lahore to the northern border Kim and the lama serve an inspection eye of the setting which draws an interpretative diagram of several cultures blended in India where Hindu Buddhist Sikh and Muslim positively live and interact Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 4 G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 383 Siehe auch Sharad Keskar Kim an Introduction Sharad Keskar Kim an Introduction 5 Kim has the characteristic features of a boy s story the lovable boy involved in a quest filled with adventure and intrigue Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 6 Zohreh T Sullivan Narratives of Empire The Fictions of Rudyard Kipling Cambridge University Press Cambridge 1993 ISBN 978 0 521 06313 5 S 148 G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 384 G Haefs Nachwort in R Kipling Uber Bord Frankfurt a M Gutenberg 2015 S 301 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 6 92 ff 124 ff Kim s malleability of character and transferability through and across boundaries is predicated by the fact that he is not British he is not native he is Irish the curious post colonial case as Ireland s colonial relationship with England posits a particularly problematic instance within the discourse of postcoloniality What I want to emphasize is how the space that Kim inhabits is the nexus of the postcolonial and the quintessential modernist and that perhaps Joyce s modernism could not have been conceived without Kim Parker Daniel S Phenomenology of Space and TIme in Rudyard Kipling s Kim Understanding Identity in the Chronotope Thesis Georgia State University 2012 S 71 f 7 Die Codierung der englischen Agenten mit Ziffern zur Umgehung der Klarnamen habe Kipling z B vom irischen Untergrund ubernommen Nick Scott The Representation of the Orient in Rudyard Kipling s Kim in AAA Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik Band 29 2014 Tubingen Gunter Narr Verlag Heft 2 S 180 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 7 123 f 146 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 41 46 48 54 57 ff Getabstract com 8 Im Gegensatz zu dieser Lesart sieht Nick Scott gerade in der hybriden Identitat Kims eine besonders raffinierte Stabilisierung britischer Herrschaft Scott folgt hier Edward Said der Kim als intermediare Kraft der Herschaftsstabilisierung wertet Nick Scott The Representation of the Orient in Rudyard Kipling s Kim in AAA Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik Band 29 2014 Tubingen Gunter Narr Verlag Heft 2 S 179 ff Die intermediaren Rollen der kollaborierenden Fursten und die der Angestellten Bediensteten und Domestiken des Kolonialsystems haben dagegen unterschiedliches Gewicht Deshalb geht es zu weit den indischen Sepoy Soldaten in britischem Sold oder den senegalesischen Telegraphisten als Kollaborateure zu bezeichnen Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 60 92 Tobias Doring Wir sind was wir von uns erzahlen FAZ 12 Mai 2015 9 Der Roman vermittelt das Gefuhl einer unbegrenzten Vertrautheit der Mitglieder verschiedenster Gruppen die eines gemeinsam haben einen verantwortlichen Humanismus The novel exposes a touch of limitless intimacy of various members who share one setting linked by a responsible humanism Kipling affirms the human identity as a pivotal criterion to blend all human groups Kipling assumes the idea that the diverse human groups and individuals can rather embed coexistence and correlation than conflict Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 10 Kindlers Neues Literaturlexikon Ka La Bd 9 S 406 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 322 He rejects the colonial notion that imprisons him to one particular exclusive religion or race he instead embraces alle people of the world Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 11 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 51 ebenso 78 87 153 168 182 f 188 215 226 234 238 246 ff R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 26 ff 306 312 316 Kim and the Lama have in common that neither has any real family ties or sense of belonging Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 12 In fact one of the remarkable aspects of Kim s personality is that he has always felt comfortable and secure cheerful confident and resilient like that of a well looked after child Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 13 One might speculate that on one level throughout the novel as a whole India itself has been his mother Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 14 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 71 82 110 126 164 180 316 Mit der schnellen Auffassung einer Situation und seiner Schlagfertigkeit ubertrifft Kim seine Altersgenossen R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 5 12 19 27 33 f 35 37 58 70 f 76 ff 122 146 f 151 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 14 61 277 286 295 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 26 51 75 224 242 307 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 51 78 87 101 153 168 182 f 188 215 226 234 238 246 ff R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 286 f 295 f R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 106 f 308 f 323 f R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 296 f R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 218 f Vergleiche beispielsweise Faulheit Acedia Wollust Luxuria und Zorn Ira Kipling depicts religion from a secular point of view it is depicted as a cultural idiosyncrasy Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 15 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 18 53 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 59 206 322 Kims Ritt auf der Kanone wird in postkolonialer Verdachtigung als Demonstration weisser Dominanz und als Rechtfertigung des Imperialismus interpretiert obgleich das Geschutz historisch gar nichts mit weisser Eroberung zu tun hat ausserdem wird nicht zwischen Uberwindung von Herrschaft und Ubernahme der Macht in Indien unterschieden Inwardly his attitudes are already at least partly those of a white ruler Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 16 Kim s sitting astride the gun Zam Zammah in the opening scene of the novel for instance is couched in terms of victory and conquering of India Jaydeep Chakrabarty Re reading Rudyard Kipling s Kim A Postcolonial Approach Im kurzen Dialog mit seinen Spielkameraden wird deutlich dass sie die Gegensatze der indischen Gesellschaft personifizieren die zwischen Muslimen und Hindus Die Hindus sind auch von Zum Zammah heruntergefallen Die Muskelmanner stiessen sie herunter und die der extremen sozialen Schere zwischen oben und unten Lass mich rauf kreischte der kleine Chota Lal kursiv im Original unter seiner goldbestickten Mutze Sein Vater war vielleicht eine halbe Million Sterling wert aber Indien ist das einzige demokratische Land der Welt wie der Erzahler ironisch den wohlhabenden Mittelstand kommentiert diese erste Szene der Erzahlung enthalt schon in nuce das ganze Programm Kim Munchen dtv 1995 S 8 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 25 41 Zur gegenseitigen platonischen Liebe von Kim und Lama siehe R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 118 126 138 ff 308 Die Beschreibung dieser Schlusselsituation folgt dem aristotelischen Gesetz der Veranderung Wenn ein Vermogen sich zu verwirklichen begehrt und das Affizierbare in seiner Nahe ist und sich auf eine bestimmte Weise verhalt dann wird das Vermogen etwas bewirken in der Vollendung des Vermogens in der Bewirkung realisiert es die Idee in der Diesseitigkeit Aristoteles Metaphysik 9 Buch 1048a ff R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 17 52 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 18 ff 33 ff 58 306 ff R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 108 118 ff 242 189 They sustain each other the Lama providing Kim with emotional and spiritual support while sustaining himself by drawing on Kim s youthful energy Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 17 Siehe auch Sharad Keskar Kim an Introduction 18 Der Kontakt von westlichen und ostlichen Philosophien regte in allen asiatischen Zivilisationen auch universalistische Denkstromungen an Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 104 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 261 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 41 ff 309 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 154 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 134 162 211 321 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 211 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 134 Ahnlich S 211 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 227 323 Bei Forsters erstem Besuch Indiens 1912 war es politisch ein ruhiges Land 1921 kam er zuruck in ein politisch verstortes Land Politically India was a quiescent place at the time 1912 of Forstes first visit In 1921 he returned to a politically disturbed India Pankaj Mishra Introduction in E M Forster A passage to India London Penguin Classics 2005 ISBN 978 0 241 54042 8 S XII XV Nach dem Sepoy Aufstand von 1857 58 entstand ein fragiler Frieden mit unterschwelligem Protest und Aktionen die sich gegen die lokalen Obrigkeiten richteten Ohne historische Belege und gegen den Text unterstellt J Chakrabarty dass in Kim schon ein damals greifbarer nationaler Widerstand gegen das Kolonialsystem verschwiegen wurde er wirft Kipling ausserdem vor die Notwendigkeit des Widerstands gegen die Verhaltnisse nicht anerkannt zu haben The novel does not seem to recognize the existence or emergency of resistance to the raj Jaydeep Chakrabarty Re reading Rudyard Kipling s Kim A Postcolonial Approach G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 381 G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 383 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 187 f 220 Auch der Buddhismus hat seine durch die Aufenthalte seines Stifters geheiligten Orte wie den Lumbini Hain Buddh Gaya mit dem Bodhi Baum Sarnath bei Benares und Kasia den Ort von Buddhas Tod Vergleiche G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 389 Dass der Lama die Ortsbindung seiner Erleuchtung so pragmatisch reinterpretiert charakterisiert die Religion in Kim als weltanschaulichen Firnis R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 220 225 Bibel Psalm 84 7 In Indien gab es Hunderte von schein autonomen Furstenstaaten Die etwa 40 grossen und uber 500 kleinen Princeley States der Maharajas Nizame und wie sie immer heissen mochten waren in das Territorium Britisch Indiens eingesprengselt Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 40 59 Zur Indirect rule siehe Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 63 f Wegen Kims hybrider Identitat folgt Nick Scott Edward Said der Kim eine intermediare Funktion der Herrschaftsstabilisierung zuschreibt The function of Kim s character in the novel is to mediate this intercultural encounter Far from being a site of resistance then Kim in fact represents an enabling figure for the establishment and maintenance of Western dominance through his position as Said s median category The interpretations of critics such as Randall who see in Kim a potential site of resistance do not stand up to the scrutiny of close textual analysis combined with historical awareness of the period Nick Scott The Representation of the Orient in Rudyard Kipling s Kim in AAA Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik Band 29 2014 Tubingen Gunter Narr Verlag Heft 2 S 179 ff Dabei ware aber Kims Rolle als Geheimagent gegenuber der des lokalen Adels von weit geringerer Wichtigkeit die Aufwertung von Kim als Vermittlungsinstanz lenkt ab von der Kollaboration indigener Eliten Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 25 ff 58 ff Indische Staaten mit grosser innerer Autonomie machten etwa die Halfte des Territoriums von Britisch Indien aus G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 400 f Das Reich des Raj war zweigeteilt Provinzen wie Bengalen Bombay oder Madras standen unter der direkten britischen Verwaltung eines Gouverneurs Daneben existierten 21 halbsouverane Furstentumer die von einem Maharadscha oder einem Nizam regiert wurden Die Herrscher dieser Vasallenstaaten verfugten uber oft enorme Finanzmittel befehligten eigene kleine Armeen und hatten die Rechtsprechung in der Hand Doch sie herrschten immer auf Bewahrung Ein politischer Agent des Empire kontrollierte ihre Aktionen und stellte sicher dass sie treue Untertanen der Konigin blieben und ihre Exzesse nicht ubertrieben Klaus Hillingmeier Das Juwel in der Krone Britisch Indien 1858 bis 1901 19 Ryan Thomas A Historical Analysis of Rudyard Kipling s Kim 20 In den 1920er Jahren weitete England sein Personal erheblich aus um durch eine moderne Infrastruktur die Ressourcen Indiens besser ausbeuten zu konnen Mitte der 1930er Jahre gab es in ganz Indien einem Land von etwa 340 Millionen Einwohnern die nominell autonomen Furstenstaaten mitgerechnet 12 000 Briten Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 57 44 73 f R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 147 179 Sumit Sarkar Modern India 1885 1947 Macmillan Delhi u a 1983 ISBN 0 333 90425 7 S 17 Auch wenn die von den Briten initiierten Modernisierungen in erster Linie den Kolonialismus forderten und an der Masse der indischen Landbevolkerung vorbeigingen waren sie es die Indien an die Schwelle der Industrialisierung fuhrten durch den Beginn einer systematische Landvermessung die Abschaffung der Binnenzolle den Ausbau der Grand Trunk Road und anderer die feudalen Grenzen uberschreitender Strassen von Kanalen Eisenbahnen Fabriken die Vereinheitlichung des Munzwesens das Verbot der Witwenverbrennung und der grausamsten islamischen Strafen Pfahlen Verstummeln den Bau von Colleges und Universitaten die Grundung von Zeitungen usw Es gehort aber ebenfalls zum Gesamtbild dass britische Eingriffe beispielsweise in die Textilindustrie und die Landwirtschaft eine Verelendung der dort arbeitenden Bevolkerung verursachten Zur britischen Modernisierung siehe auch Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 44 73 f 86 f the development of underdevelopment Ira Klein Materialism Mutiny and Modernization in British India In Modern Asian Studies 34 3 S 545 548 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 51 224 242 307 Zwanzig Dorfer in der Runde kannten die Sahiba ihre Schwachen ihre Zunge und ihre grosse Mildtatigkeit Zwanzig Dorfer betrogen sie nach unvordenklichem Brauch aber keiner wurde innerhalb ihrer Gerichtsbarkeit auch nur das geringste gestohlen oder geraubt haben R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 249 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 312 f R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 244 Zur Diskriminierung von Frauen auch S 35 42 75 91 162 259 265 299 310 f Kim is a novel about a male friendship 21 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 5 71 264 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 27 f 45 f 48 f 61 ff 146 f 165 167 192 199 ff 216 227 229 252 ff 282 291 307 312 Kindlers Neues Literaturlexikon Ka La Bd 9 S 406 Die im Roman beschriebene Einheit unter dem Kommando von Oberst Creighton hat in der Realitat nur als kleine Truppe von indischen Landvermessern existiert die heimlich in unbekannte Gebiete Afghanistans und Tibets geschickt wurden um militarische Operationen gegen Russland vorzubereiten JulietTownsend Little Friend of all the World The Spectator 28 September 1996 22 Mit dem Frieden von Gulistan 1813 gewann Russland die Vorherrschaft im Kaukasus und begann nun nach Afghanistan zu greifen Getabstract com 23 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 324 The message conveyed at the end of the novel reaffirms the possibility to fill the gap to maintain integral interaction and positive human growth regardless race or religion Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 24 Nicht der Erzahler sondern ein auf Seiten der Englander in die Kampfe von 1857 1858 verwickelter pensionierter indischer Soldat fasst die Ereignisse in britischer Sichtweise zusammen Ein Wahnsinn frass sich ein in das ganze Heer und es wandte sich gegen seine Offiziere Sie verfielen darauf die Weiber und Kinder der Sahibs zu toten R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 55 61 f Astrid Erll Pramediation Remediation Reprasentationen des indischen Aufstands in imperialen und post kolonialen Medienkulturen von 1857 bis zur Gegenwart WVT Trier 2007 S 21 Lawrence James Raj The Making of British India Abacus London 1997 S 243 ff Andrew Ward Our Bones are Scattered Cawnpore Massacres and the Indian Mutiny of 1857 John Murray Publishers London 2004 S 170 The tone of the novel goes against this mode of discrimination racially and politically based that Kipling seems to negate Alaa Abbas Ghadban Rereading Rudyard Kipling s Kim in the Light of the Notion Dialogue of Civilizations A Multicultural Perspective 25 Osterhammel Jansen Kolonialismus Geschichte Formen Folgen Munchen 2021 S 54 f Die ursprunglichen Kasten waren um so hoher je heller die Haut ihrer Angehorigen war R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 254 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 86 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 101 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 117 121 140 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 127 149 162 195 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 88 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 153 164 191 194 R Kipling Kim Munchen dtv 1995 S 127 135 Douglas Kerr Rudyard Kipling 26 Getabstract com 27 Bonamy Dobree 1967 in G Haefs Nachwort in R Kipling Uber Bord Frankfurt a M Gutenberg 2015 S 298 G Haefs Anhang in R Kipling Kim Frankfurt Fischer 2021 S 424 Kindlers Neues Literaturlexikon Ka La Bd 9 S 406 G Sampson Concise Cambridge History S 739 Rudyard Kipling s Kim 1901 Penguin edition with introduction and notes by Edward Said 1989 Memento vom 20 April 2005 im Internet Archive Kim is not only the highest stage of Imperialism Kim is the highest stage of Empire Auch fur die folgenden Punkte Ryan Thomas A Historical Analysis of Rudyard Kipling s Kim 28 Jaydeep Chakrabarty Re reading Rudyard Kipling s Kim A Postcolonial Approach With such a wonderful system already in place for controlling India there is little the British necessarily need to change Ryan Thomas A Historical Analysis of Rudyard Kipling s Kim 29 Ian Mackean Kim by Rudyard Kipling 30 Von seiner Erwartung der Notwendigkeit einer Beendigung der Herrschaft nicht etwa des Kastensystems sondern des Kolonialismus ausgehend notiert Nick Scott The Orient is portrayed in an ethnographic present that does not admit the possibility of change Nick Scott The Representation of the Orient in Rudyard Kipling s Kim in AAA Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik Band 29 2014 Tubingen Gunter Narr Verlag Heft 2 S 178 Edward Said Culture and Imperialism Chatto amp Windus London 1993 ISBN 0 679 75054 1 S 196 George Orwell Rudyard Kipling Essay T S Eliot Hrsg A Choice of Kipling s Verse Faber and Faber London 1975 Chaudhuri zitiert in Maria Couto Rudyard Kipling In Arvind Krishna Mehrotra Hrsg A History of Indian Literature in English Columbia University Press New York 2003 ISBN 0 231 12810 X S 79 Hans Ulrich Seeber Hrsg Englische Literaturgeschichte 5 Auflage Metzler Stuttgart Weimar 2012 ISBN 978 3 476 02421 3 S 332 333 Maria Couto Rudyard Kipling In Arvind Krishna Mehrotra Hrsg A History of Indian Literature in English Columbia University Press New York 2003 ISBN 0 231 12810 X S 80 M K Naik Studies in Anglo Indian Fiction Imperial Embrace Abhinav Publications New Delhi 2008 ISBN 81 7017 481 3 S 89 91 Normdaten Werk GND 4443891 6 lobid OGND AKS LCCN n2009070241 VIAF 179440734 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Kim Roman amp oldid 238928089