www.wikidata.de-de.nina.az
Die Gefahrten ist ein internationalistischer Roman von Anna Seghers aus dem Jahr 1932 Dieser erste Roman der Autorin erschien in Berlin vier Monate vor Hitlers Machtergreifung 1 A 1 Einband der Erstausgabe bei Kiepenheuer 1932 Ein Teil der Auflage wurde an die Abonnenten der Universum Bucherei fur Alle abgegeben Brandes schreibt Die Gefahrten ist heute eins der wichtigsten Dokumente der sozialistischen Prosa in den zwanziger Jahren 2 des 20 Jahrhunderts Anna Seghers stellt vordergrundig moralisch idealistische Haltungen 3 vor Mit Gefahrten 4 sind Mitkampfer aus den kommunistischen Reihen 5 in den Jahren 1919 bis 1929 6 gemeint Die handelnden Kommunisten sind nicht Mitglied einer Parteileitung Sie werden immer von dieser aus dem Hintergrund heraus gesteuert Mit einer einzigen Ausnahme der des abtrunnigen burgerlichen Skeptizisten 7 Steiner 8 nach dem realen Vorbild Karl Mannheims 9 sind diese Kommunisten stets linientreu Der Kampf fur ihr Ideal rangiert eindeutig vor der Sorge um das Uberleben von Frau und Kind Verrater kommen kaum vor Der Kommunist schweigt bei Anna Seghers auch unter abscheulicher Folter und stirbt fur die Sache 10 Inhaltsverzeichnis 1 Form 2 Inhalt 3 Zitat 4 Interpretation 5 Rezeption 6 Literatur 6 1 Textausgaben 6 2 Sekundarliteratur 7 Weblinks 8 Anmerkungen 9 EinzelnachweiseForm BearbeitenIn zwei Teilen sind elf Kapitel fortgeschrieben Die Figuren kommen aus Ungarn Polen Italien Bulgarien und China Ausser in diese Lander fuhrt die Handlung nach Osterreich Frankreich England Belgien Deutschland und nach Russland Fur das Hantieren mit den weitgehend ziemlich unabhangig voneinander existierenden funf Figurenkonstellationen habe sich Anna Seghers die collageartige Simultantechnik des Nordamerikaners Dos Passos zum Vorbild genommen Danach werden mehrere Handlungen auf verschiedenen Handlungsorten durch Thema und Leitmotiv verbunden 11 Allerdings wird das oben angesprochene Diktum der weitgehenden unabhangigen Figurengruppenexistenz von mindestens einem Protagonisten durchbrochen Der junge ungebundene Internationalist Pali wechselt zwischen den Nationen siehe unten Ungarn Italien Frankreich Belgien und konstituiert somit vom Leser erwartete Relationen 12 Wenn von der Partei 13 die Rede ist dann ist die Kommunistische Partei gemeint Das geht aus dem Vokabular hervor Da redet Tien Shi li von den Sowjets also den Raten 14 Ein anderer Chinese spricht von einer roten Formation 15 Oder Anna Seghers lasst die Bulgaren vom Komitee der Kommunisten 16 erzahlen und man kampft ausserhalb der Sowjetunion in der Illegalitat 17 Einmal lasst Anna Seghers auch die andere Seite zu Wort kommen Der Gefangnisarzt Dr Cink der in Polen die Zwangsernahrung Gefangener vorbereiten muss denkt Warum tue ich das 18 Sparsam spielt Anna Seghers mit der Emotion Als Janek polnische Episode siehe unten von der Gattin im Zuchthaus Posen aufgesucht wird stosst das gemeinsame Kleinstkind einen hellen zitternden Freudenschrei aus wie von einem Wasservogel 19 Die strenge Sprache 20 geschult an Kafkas schnorkellosem Deutsch 21 erfordert einen konzentrierten Leser Vereinzelt schimmert in dem Romanerstling so etwas wie unfreiwilliger Humor durch In dem zarten mageren Gesicht des Kindes war die untere Halfte lachend und die obere traurig 22 Inhalt Bearbeiten1919Vom Juli zum August 1919 Die Rumanen besetzen Budapest Aus ist es mit dem kommunistischen Rate Ungarn 23 Das dritte Regiment sich rekrutierend aus Budapester Metallarbeitern hat an der Wolga den Burgerkrieg mitgemacht Nun lost es sich nahe bei Budapest auf Der Kommandeur Faludi jagt den jungen Offizier Peter Bohm davon Jeder ehemalige Rotarmist muss sich auf eigene Faust durchschlagen Man vertauscht die Uniform mit dem Bauernkittel Bohm schafft es bis nach Budapest Den Hochschullehrern Dr Bato und Dr Steiner gelingt die Flucht per Schiff nach Wien Der junge Arbeiter Pali wird in Bologna in der Familie des Arbeiters Bordoni aufgenommen Bordoni arbeitet in einer Armaturenfabrik Signora Katarina Bordoni ihre Eltern sind Handwerker in Bordesiglio 24 kann die Abneigung gegen den narbenbedeckten zerlumpten Fluchtling Pali nicht verbergen 1924 bis 1929Berlin dd Bato ist mit Frau und Kind nach Berlin gegangen und hat einen kleinen Job als Zeitungsredakteur ergattert Im Sommer 1926 klebt er im Auftrag der Parteizelle 15 16 am Schlesischen Tor Plakate verteilt Flugblatter und sucht Versammlungen auf Er will nach Russland Bohm und Faludi stossen zu ihm Im Marz 1928 wird im Westen Berlins der Jahrestag der ungarischen Revolution unter Landsleuten gefeiert Frankreich Belgien dd Pali hat in Enzeres bei Paris Arbeit gefunden Dort trifft er den jungen Arbeiter Jozsi einen Freund aus seinem ehemaligen Regiment Jozsi ist ebenfalls die Flucht aus Ungarn gegluckt Auch er wurde wie der Freund in Ungarn schwer misshandelt Er wurde kopfuber aufgehangt Mit seinem Kopf wurde Fussball gespielt In Paris auf der Suche nach Arbeit trifft Pali seinen Freund Bordoni wieder Der italienische Arbeiter musste 1922 die Heimat verlassen 25 Die Abneigung der Frau Bordoni gegen den ungarischen Eindringling in die kleine italienische Fluchtlingsfamilie ist geblieben Arbeitslos lungert Pali herum beteiligt sich an Demonstrationen und bekommt den Polizeiknuppel zu spuren Es sieht so aus als ob sich ein Verhaltnis Palis mit Giulia Bordoni einer kichernden Jugendlichen anbahnt Der Abneigung der Katarina Bordoni gegen Nichtstuer erstreckt sich auch auf den eigenen Ehemann Er hat sie schon wieder geschwangert Alle hasst die Schwangere sogar die leiblichen Kinder 26 Nach der Teilnahme Bordonis an der nachsten Demonstration schieben die Franzosen die gesamte Familie nach Brussel ab Als Bordoni von Belgien aus nach Russland will sagt Katarina Fahr doch Eine Bedingung stellt die Frau Er muss schreiben Als Bordoni endlich fort ist geht Katarina aus der Reserve Auf einmal wird ihr der bis nach Brussel nachgereiste Pali sympathisch Indem Katarina schliesslich ihre Voreingenommenheit gegen den Gatten und anschliessend gegen Pali uberraschend aufgibt sieht sie ein Kampf ist erforderlich 27 Giulia und Pali werden vermutlich ein Paar Dem minderjahrigen Madchen beginnt die Brust zu wachsen Es mochte Pali lieber heute als morgen besitzen Bordoni schreibt pflichtgemass aus Russland Er der die Arbeit anscheinend nicht erfunden hat muss dort drei Tage von Moskau entfernt in einem Armaturenwerk schuften Polen dd Janek in der Abteilung Appretur einer Farberei in Bialystok als Farber tatig gewesen hat vier Jahre gesessen Er war im August 1920 als die Russen sich aus Polen zuruckzogen mit Flugblattern verhaftet worden Nach dem grossen Textilarbeiterstreik in Lodz wird Janek zu weiteren funf Jahren Gefangnis verurteilt Regelmassig wird er von seiner jungen Frau Anka besucht Anka bettet Partei in Familiennachrichten ein Janek gibt erstere an lauschende Mithaftlinge weiter Janek wird Vater Auch die Dombrowski Frau eines Mithaftlings wird Mutter Als Anka das nachste Mal Besuchserlaubnis erhalt muss sie vom Tod des Kindes berichten Nach dem Pilsudski Umsturz im Mai 1926 gibt es viel Aufregung unter den Gefangenen Anka darf Janek zum nachsten Besuchstag nicht sehen Er Dombrowski und andere kampfen mittels Hungerstreik um Zusammenlegung in eine Zelle Die Zwangsernahrung eine harte Rohre wird mit Gewalt in den Schlund gestossen bleibt nicht ohne Folgen Dombrowski stirbt nachdem jene Sonde seine Speiserohre eingerissen hat und Glassplitter ins Halsinnere gedrungen sind Janek muss an Dombrowskis unglaublich harte Frau denken wie sie sich bei dem letzten Gefangnisbesuch von ihrem Mann verabschiedet hatte Es geht auch ohne dich 28 Zur Strafe fur das Hungern wird Janek in das Zuchthaus Posen verlegt und darf keinen Besuch empfangen Als er herauskommt ist Anka verhaftet Er kennt ihr Gefangnis nicht Janek reist nach Moskau Dort im polnischen Klub forscht er so lange nach Anka bis er sie findet Aus Russland heimgekehrt wird Janek im Zusammenhang mit den Wahlen wiederum verhaftet Diesmal hat er acht Jahre bekommen Anka bringt ihr zweites Kind zur Welt und besucht Janek im Zuchthaus Posen Die Dombrowski ist bei der nachsten Demonstration eine der beiden Tragerinnen des Transparents an der Spitze des Zuges Auch nach dem Tode ihres Mannes tragt sie den Politischen noch Essen ins Gefangnis Bulgarien dd In Revesch einem Waldbauerndorf in der Prutka A 2 unterhalten sich Dimoff Arbeiter in einem Sagewerk und der Bauer Stojanoff uber einen gewissen Dudoff Letzterer ebenfalls Arbeiter in einem Sagewerk war nach dem bulgarischen Staatsstreich 1923 eingesperrt worden geflohen wieder gefasst und von seinen Schergen an den Fussen verstummelt worden Die Mithaftlinge konnen im Zentralgefangnis von Sofia den auch im Gesicht Verstummelten kaum erkennen Stojanoff im Krieg gewesen weiss die Dorfer werden nach Roten durchkammt Seinem Sohn Andreas hat er eingescharft den Vater zu verleugnen wenn an die Tur geklopft wird Stojanoff hat gehort Dudoff soll nach Russland gegangen sein Dimoff auf der Flucht schlupft in Stojanoffs Hutte unter Noch vor dem Morgengrauen zeigt Andreas dem Fluchtling den Weg Die Verfolger foltern Stojanoff in seiner Behausung zu Tode Aus Frau Stojanoff bekommen die Folterknechte nichts heraus Als Andreas heimkommt verleugnet er den Vater Dudoff ist nicht in Russland sondern sitzt im Gefangnis Er flieht kommt durch und erreicht Paris Verbittert muss er konstatieren nach Russland wird er nicht geschickt werden Die jahrelange Haft ist ihm gesundheitlich schlecht bekommen Schliesslich erreicht er doch noch erschopft Moskau Dudoff begreift nicht warum ihn die Kampfkraft verlassen hat Er wird auf der Krim gepflegt kehrt in die Prutka zuruck und wird wahrend des Wahlkampfs zusammen mit drei anderen Kampfern erhangt Sudwestdeutschland dd Dr Steiner fasst in einer deutschen Universitatsstadt A 3 muhsam Fuss Nachdem er die zwanzig Jahre junge Tochter des Archaologen Schluter geheiratet hat geht es schneller aufwarts Zwar will der Herr Doktor gerne zuruck an die Kampffront zwar schreibt er in dem Sinne einen Brief an Dr Bato aber er findet aus seinem selbst gewahlten Refugium nicht heraus Bato reagiert Er sucht Steiner auf Es kommt zu einer letzten Begegnung in der Bahnhofswirtschaft jener Universitatsstadt Das Treffen andert nichts Steiner bleibt zu Hause bei seiner schonen Frau London Berlin und Schanghai dd Der junge Student Liau Han tschi Sohn eines Gutsbesitzers bei Tangsi erhalt in Limehouse Nachricht von zu Hause Die Kommunisten sind in die Kuomintang eingetreten 29 In Berlin in der Mullerstrasse erlernt der junge Liau in einem mit Liebknecht und Rosa bebilderten Zimmer deutsche Parteiarbeit wie man Menschen zusammenhalt 30 Die Nachrichten aus der Heimat reissen nicht ab In Kanton wird ein gewisser Tschiangkaischek Leiter der Whampoa Militarschule In Rotterdam will sich der Student Liau Han tschi mit Seeleuten aus der Heimat treffen Der Vater ist wieder Gutsbesitzer geworden und schickt dem Sohn Geld fur die Heimreise Liau will zwar damit nach China aber nicht zum Vater sondern dorthin wohin er geschickt werden wird Nach den neuesten Meldungen aus der Heimat sorgt Tschiangkaischek fur burgerliche Ordnung Er hat in Schanghai zweihundert Arbeiter erschiessen lassen 31 Der altere Bruder des Studenten ein gewisser Liau Yen kai wohnt mit seiner Frau in Moskau Um in die Illegalitat gehen zu konnen ubergibt das Paar am 3 November 1927 sein Kind dem Sowjetstaat in ein Kinderheim zur Erziehung 32 Auf der Heimfahrt nach Kanton fallt Liau Han tschi einem Verrater in die Hande und wird bei der Ankunft verhaftet Viel spater treffen sich die Wege der Bruder in Schanghai Der altere muss miterleben wie der jungere auf der Rednertribune erschossen wird noch bevor er das Wort ergreifen kann Zitat Bearbeiten Zah sind diese Politischen Haftlinge die geben nicht bei die kauen Eisen 33 Interpretation BearbeitenDie oben genannte Collagetechnik frei nach Dos Passos ist an manchen Stellen nicht ganz gegluckt Zwischen den einzelnen Szenen 34 in der chinesischen Episode klaffen zu weite Lucken Das eiskalte Abwenden der Kampfer von der Familie mag zwar moglich sein erscheint jedoch in der dargestellten Phalanx als nicht ganz glaubwurdig A 4 Die Sprache ist streng kraftvoll und obendrein vereinzelt mit archaischen Symbolen beladen Der gehenkte Dudoff steigt vom Galgen herab geht Plakate klebend um und schlupft in die Schlinge 35 zuruck Janek in das Gefangnis St Michael uberfuhrt hat noch sechs Jahre abzusitzen und segnet einen jungen Kampfer ein 36 Rezeption BearbeitenKracauer trifft in der Frankfurter Zeitung vom 13 November 1932 im Literaturblatt Nr 46 37 mit dem Charakteristikum Martyrerchronik den Nagel auf den Kopf Bredel begrusst in der Hamburger Volkszeitung vom 4 Dezember 1932 den Roman obwohl er ratlos vor dem beinahe bunten Durcheinander des neumodischen simultanen 38 Erzahlens steht 39 Dr Batos und Dr Steiners Problematik wurzele in ihrer Herkunft Neugebauer halt insbesondere die Darstellung Steiners fur ziemlich geschlossen 40 Die ungarischen und bulgarischen Episoden halt Batt fur besonders gelungen 41 weil unter anderem nuchterne Darstellung dominiere Zudem werde in den ungarischen Episoden das Verhaltnis der Intellektuellen zur Arbeiterschaft transparent gemacht 42 Batt lobt die Erzahlperspektive 43 der Autorin Anna Seghers betrachte den revolutionaren Kampf nicht von aussen sondern erzahle ganz aus der Erlebnissituation ihrer Figuren heraus 44 In dem Zusammenhang wurden grossartige Erlauterungen vermieden Allerdings seien die Objekte unselbstandig 45 Nicht zufallig habe Anna Seghers China Tschiangkaischek und Ungarn Horthy ausgewahlt Der dortige ubersichtliche Frontverlauf habe fur sich gesprochen 46 Brandes stellt den Text als so etwas wie ein Auftragswerk hin Anna Seghers sei den Anweisungen des BPRS 47 gefolgt Dieses Formexperiment das neben Dos Passos auch noch Joyce und Doblin zum Vorbild habe tituliert Brandes mit Kollektivroman 48 Im Roman sei das Thema Aufstand erfolgreich begonnen in den Aufstand der Fischer von St Barbara fortgeschrieben und auf Internationalitat ausgeweitet Zudem sei die Auseinandersetzung mit dem Faschismus erkennbar 49 Der Erzahlentwurf von Passion und Erlosung 50 ruhe auf Dostojewski und Kierkegaard Sigrid Bock Historische Bilanz als Moment der Auseinandersetzung mit der faschistischen Gefahr Anna Seghers Roman Die Gefahrten Weimarer Beitrage 11 1980 S 5 34 zitiert bei Schrade S 162 4 Eintrag Unter der Uberschrift Agitationsliteratur nennt Kiesel die detailreiche Beschreibung des revolutionaren Kampfes der kommunistische n Funktionare im Roman einseitig und unvollstandig Denn die Gewalt die so ausgiebig geschildert wird geht ausschliesslich von den Gegnern der Revolution aus 51 Literatur BearbeitenTextausgaben Bearbeiten ErstausgabeDie Gefahrten Gustav Kiepenheuer Berlin 1932 1 8 Tausend 319 SeitenVerwendete AusgabeDie Gefahrten S 91 308 in Anna Seghers Aufstand der Fischer von St Barbara Die Gefahrten Band I der Gesammelten Werke in Einzelausgaben 308 Seiten Aufbau Verlag GmbH Berlin 1951Sekundarliteratur Bearbeiten Heinz Neugebauer Anna Seghers Leben und Werk Mit Abbildungen Wissenschaftliche Mitarbeit Irmgard Neugebauer Redaktionsschluss 20 September 1977 238 Seiten Reihe Schriftsteller der Gegenwart Hrsg Kurt Bottcher Volk und Wissen Berlin 1980 ohne ISBN Kurt Batt Anna Seghers Versuch uber Entwicklung und Werke Mit Abbildungen 283 Seiten Reclam Leipzig 1973 2 Aufl 1980 Lizenzgeber Roderberg Frankfurt am Main Roderberg Taschenbuch Bd 15 ISBN 3 87682 470 2 Ute Brandes Anna Seghers Colloquium Verlag Berlin 1992 Bd 117 der Reihe Kopfe des 20 Jahrhunderts ISBN 3 7678 0803 X Andreas Schrade Anna Seghers Metzler Stuttgart 1993 Sammlung Metzler Bd 275 Autoren und Autorinnen ISBN 3 476 10275 0 Sonja Hilzinger Anna Seghers Mit 12 Abbildungen Reihe Literaturstudium Reclam Stuttgart 2000 RUB 17623 ISBN 3 15 017623 9 Helmuth Kiesel Geschichte der deutschsprachigen Literatur 1918 bis 1933 C H Beck Munchen 2017 ISBN 978 3 406 70799 5 Weblinks BearbeitenDer Text bei Nemesis Sozialistisches Archiv fur Belletristik Anmerkungen Bearbeiten Batt merkt in dem Zusammenhang an Anna Seghers habe zu der Zeit 1932 einer eventuellen Niederlage eines Teils der europaischen Kommunisten illusionslos entgegengesehen Batt S 71 3 Z v o Bevor sich die Autorin von Internationalismen ab und nationalen Stoffen zuwandte habe sie zuvor nach 1932 ihre bitteren Erfahrungen machen mussen Batt S 71 7 Z v u Die bulgarischen Episoden spielen im Balkangebirge Neugebauer S 38 6 Z v u Als Heidelberger Studentin sei Anna Seghers auf internationalem Pflaster manchem politischen Fluchtling begegnet In solchen Zusammentreffen sieht Schrade eine der Quellen des Textes Schrade S 37 4 Z v o Brandes hebt den Text als bemerkenswerte Singularitat im Romanschaffen der Autorin hervor Anna Seghers sei in spateren Romanen von solchem Heroismus abgekommen Brandes S 39 14 Z v u Batt hingegen stellt die Strenge und Gnadenlosigkeit dieses Menschenbildes Batt S 67 4 Z v u in der damaligen Situation 1932 als durchaus notwendig hin Hilzinger nimmt den Kampfesmut und die Kuhnheit der Gefahrten Hilzinger S 166 11 Z v o als Schreibmotiv der jungen Autorin Einzelnachweise Bearbeiten Brandes S 37 9 Z v u Brandes S 39 15 Z v o Hilzinger S 166 4 Z v o Verwendete Ausgabe S 279 5 Z v u Schrade S 37 18 Z v u Verwendete Ausgabe S 284 6 Z v u bis S 285 4 Z v o Brandes S 38 17 Z v o Batt S 65 13 Z v u Christiane Zehl Romero Anna Seghers in Heidelberg In Intellektuelle in Heidelberg 1910 1933 Ein Lesebuch Heidelberg 2014 ISBN 978 3 446 19756 5 S 295f siehe auch Schrade S 38 19 Z v o und Hilzinger S 165 5 Z v o Neugebauer S 35 15 Z v o Neugebauer S 38 7 Z v o und Batt S 66 2 Z v u siehe zum Beispiel verwendete Ausgabe S 261 14 Z v u Verwendete Ausgabe S 295 14 11 Z v u Verwendete Ausgabe S 296 6 11 v o Verwendete Ausgabe S 303 6 11 Z v o Verwendete Ausgabe S 301 17 Z v u Verwendete Ausgabe S 249 4 Z v o Verwendete Ausgabe S 283 8 Z v o siehe auch Schrade S 38 17 Z v o zitiert bei Batt S 70 3 Z v o Verwendete Ausgabe S 301 1 Z v o Verwendete Ausgabe S 99 9 Z v o ital Bordesigli Verwendete Ausgabe S 298 16 Z v u Neugebauer S 38 18 Z v o Verwendete Ausgabe S 260 14 Z v o Neugebauer S 38 Mitte Verwendete Ausgabe S 249 7 Z v u Verwendete Ausgabe S 179 1 Z v u Verwendete Ausgabe S 191 14 Z v o Verwendete Ausgabe S 240 7 Z v u Verwendete Ausgabe S 242 13 Z v u Verwendete Ausgabe S 186 4 Z v u Hilzinger S 165 5 Z v u Verwendete Ausgabe S 305 17 Z v u Verwendete Ausgabe S 308 4 Z v u dazu siehe auch Batt S 68 11 Z v o zitiert bei Schrade S 38 Mitte Hilzinger S 165 15 Z v u zitiert bei Schrade S 37 12 Z v u Neugebauer S 37 oben Batt S 63 9 Z v o Batt S 64 6 Z v u siehe auch Hilzinger S 165 8 Z v u Batt S 69 3 Z v u Batt S 68 unten Batt S 71 10 Z v o Brandes S 38 1 Z v u Brandes S 37 1 Z v u und S 38 9 Z v o Hilzinger S 164 11 Z v u Hilzinger S 166 8 Z v o Kiesel S 862 bis 863 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Gefahrten Seghers amp oldid 228383704