www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen sind unter Das Land des Lachelns Begriffsklarung aufgefuhrt Das Land des Lachelns ist eine romantische Operette in drei Akten von Franz Lehar Der Text stammt von Ludwig Herzer und Fritz Lohner Beda nach einer Vorlage von Victor Leon Zunachst hiess das Buhnenstuck Die gelbe Jacke Das Stuck spielt in Wien und Peking im Jahre 1912 WerkdatenTitel Das Land des LachelnsForm OperetteOriginalsprache DeutschMusik Franz LeharLibretto Ludwig Herzer Fritz Lohner Beda und Victor LeonUrauffuhrung 10 Oktober 1929Ort der Urauffuhrung BerlinSpieldauer ca 2 Std 15 Min Ort und Zeit der Handlung Wien und Peking 1912PersonenLisa Tochter des Grafen Ferdinand Lichtenfels Sopran Prinz Sou Chong Tenor Mi dessen Schwester Soubrette Graf Gustav von Pottenstein Gustl Tenorbuffo Tschang Sou Chongs Onkel Bariton Graf Ferdinand Lichtenfels Feldmarschall Leutnant Lisas Vater Sprechrolle Lore dessen Nichte Sprechrolle Obereunuch Tenorbuffo Ling Oberpriester Bariton Gesellschaft Offiziere Mandarine Dienerinnen Chor Ballett und Statisterie Die Urauffuhrung des Stuckes in seiner ersten Fassung unter dem Titel Die gelbe Jacke fand am 9 Februar 1923 in Wien statt unter dem Titel Land des Lachelns wurde es erstmals am 10 Oktober 1929 im Berliner Metropol Theater aufgefuhrt Inhaltsverzeichnis 1 Orchester 2 Handlung 3 Rezeption 4 Musiknummern der Operette 5 Entstehungsgeschichte 6 Unterschiede zur Gelben Jacke 7 Tontrager 8 Verfilmungen 9 Literatur 10 Weblinks 11 AnmerkungenOrchester BearbeitenZwei Floten 2 auch Piccolo zwei Oboen zwei Klarinetten Saxophon zwei Fagotte vier Horner zwei Trompeten drei Posaunen Tuba eine Harfe Celesta grosses Schlagwerk und Streicher Buhnenmusik Violine Violoncello und Klavier 2 Piccolofloten 4 Aida Trompeten Grosse Trommel Kleine Trommel Militartrommel Becken Tamtam Glockenspiel Handlung BearbeitenLisa die verwohnte Tochter des Grafen Lichtenfels verliebt sich bei einem Fest im Hause ihres Vaters in den chinesischen Prinzen Sou Chong Seine verhaltene Leidenschaft verbunden mit der exotischen Aura seines Auftretens beeindruckt sie sehr Prinz Sou Chong erwidert ihre Gefuhle und entgegen den Warnungen ihres Vaters folgt sie ihrer Liebe nach China In China jedoch wird das verliebte Paar bald auf den Boden der gesellschaftlichen Wirklichkeit zuruckgeworfen Die Unvereinbarkeit ihrer Charaktere wird ihnen mehr und mehr bewusst Lisas fruherer Verehrer Graf Gustav von Pottenstein genannt Gustl der ihr nach China nachgereist ist spendet ihr Trost Sou Chong wird von seinem sittenstrengen Onkel aufgefordert wie ein alter Brauch es verlangt vier Mandschu Madchen zu heiraten Als er dieser Tradition folgt sturzt er Lisa in tiefe Verzweiflung Diese plant daraufhin getrieben von der Sehnsucht nach ihrem fruheren Leben gemeinsam mit Gustl die Flucht aus dem Palast Sou Chong durchkreuzt ihren Plan doch er erkennt dass er Lisa nicht halten kann und lasst sie mit einem traurigen Lacheln ziehen Rezeption BearbeitenDas Land des Lachelns ist nach der Lustigen Witwe Lehars erfolgreichste Operette Sie wurde von Anfang an vom Publikum gut aufgenommen und wird bis heute an vielen Theatern gespielt Das Werk gehort zur letzten Schaffensphase des Komponisten und tragt opernhafte Zuge Die Handlung und die Musik sind dramatischer gestaltet als in den fruhen Werken des Komponisten und es gibt kein Happy End Auch in diesem von Lehar als Romantische Operette bezeichneten Werk wurden wieder einige Lieder speziell auf den Tenor Richard Tauber zugeschneidert Das Werk nimmt in gewisser Weise eine Sonderstellung im Schaffen Lehars ein weil es das einzige dauerhaft erfolgreiche Remake des Komponisten war Er hat im Laufe der Jahre immer wieder versucht einigen erfolglosen Operetten durch Neubearbeitungen und unter neuem Titel neues Leben einzuhauchen Mit Schon ist die Welt ein Remake der Operette Endlich Allein gelang ihm zwar ein vorubergehender aber kein bleibender Erfolg Alle anderen Versuche dieser Art schlugen fehl Nur das Land des Lachelns schaffte als Neubearbeitung der Gelben Jacke den grossen Durchbruch Musiknummern der Operette Bearbeiten Szenenbild einer Inszenierung in Berlin im September 1945Aus dieser Operette stammt das beruhmte Tenorlied Dein ist mein ganzes Herz das unter anderem durch Interpretationen von Richard Tauber weltbekannt wurde Der Klavierauszug vom Glockenverlag Wien Originalausgabe des Komponisten enthalt folgende Musiknummern Ouverture Nr 1 Hoch soll sie leben Introduktion und Entree Lisa Gustl und Chor Nr 1 1 2 Ah Ah Liedchen Lisa Nr 2 Freunderl mach dir nix draus Duett Lisa Gustl Nr 3 Immer nur Lacheln Lied Sou Chong Nr 4 Bei einem Tee a deux Duett Lisa Sou Chong Nr 5 Von Apfelbluten einen Kranz Lied Sou Chong Nr 6 Finale I Wir sind allein Szene Lisa Sou Chong Nr 7 Vorspiel zum 2 Akt Orchester Nr 7 1 2 Introduktion und Auftritt Sou Chongs Nr 8 Wer hat die Liebe uns in Herz gesenkt Duett Lisa Sou Chong Nr 9 Im Salon zur blau n Pagode Tanzlied Mi Nr 10 Meine Liebe deine Liebe Duett Mi Gustl Nr 11 Dein ist mein ganzes Herz Lied Sou Chong Nr 12 Ich mocht wieder einmal die Heimat sehen Lied Lisa Nr 12 1 2 Chinesischer Hochzeitszug Lisa Tschang Sou Chong andere Teilnehmer am Hochzeitszug Nr 13 Finale II Mit welchem Recht Lisa Sou Chong Nr 14 Marchen vom Gluck Lied Lisa und Sklavinnen Nr 15 Zig zig zig Wenn die Chrysanthemen bluhen Duett Mi Gustl Nr 15 1 2 Wie rasch verwelkte doch Reminiszenz Mi Nr 16 Finale III Dieselbe Sonne Lisa Mi Sou Chong Gustl Fur die Nummern 7 bzw 7 1 2 hat der Komponist alternativ noch pomposere Versionen zur Eroffnung des 2 Aktes angeboten und es den Theatern freigestellt zwischen den Versionen zu wahlen Die pomposere Variante durfte aus dem Ursprungswerk Die gelbe Jacke stammen Entstehungsgeschichte BearbeitenDie Idee zur Handlung der Gelben Jacke hatte Lizzy Leon die auch das Manuskript schrieb Ihr Vater Viktor Leon ubernahm es fur zehn Prozent der anfallenden Tantiemen Das Manuskript sah einen Maharadscha als Hauptdarsteller vor Durch den chinesischen Prinzen Sukong liess sich Leon in die damaligen chinesischen Sitten einfuhren Statt eines Maharadschas machte er einen chinesischen Prinzen namens Sou Chong zum Hauptdarsteller und gab der Operette den Titel Die gelbe Jacke entsprechend der Zeremonie bei der ein Ministerprasident mit einer gelben Jacke bekleidet wurde Den Text zu Sou Chongs Auftrittslied Immer nur lacheln schrieb Leons Ehefrau Ottilie Die gelbe Jacke unterschied sich insofern von Land des Lachelns da im Vorgangerstuck der Prinz nicht gewillt ist seiner Liebe zu entsagen und auf die fur ihn vorgesehenen Ehefrauen und die politische Verantwortung verzichtet und stattdessen Lisa heiratet Diese eheliche Verbindung erregte nach Lehars Worten der sie spater verteidigte bei manchen Personen Befremden Hubert Marischka war der erste Prinz Sou Chong Die gelbe Jacke war kein grosser Erfolg So wurden die Autoren Ludwig Herzer und Fritz Lohner Beda mit der Neubearbeitung der Operette fur Richard Tauber betraut Lohner Beda verlegte die Passage Duft stromt aus deinem Haar und deine Haut ist wie Parfum aus dem ersten in den zweiten Akt und textete stattdessen Dein ist mein ganzes Herz wo du nicht bist kann ich nicht sein Auch Komponist Lehar anderte grosse Teile der Musik In Spanien nannte man die Operette El pais de la sonrisa Leon wahlte die Ubersetzung Das Land des Lachelns zum neuen Titel 1 Unterschiede zur Gelben Jacke BearbeitenDie gelbe Jacke unterscheidet sich in vielen Punkten von ihrem spateren Remake Im vorigen Abschnitt wurde bereits das Lied Dein ist mein ganzes Herz erwahnt dessen Text verandert und die Platzierung im Stuck gunstiger gestaltet wurde Norbert Linke hat auf den Seiten 96 und 97 seiner Lehar Biographie einige weitere Unterschiede und auch Gemeinsamkeiten herausgestellt Es beginnt schon mit den Personen Die Lisa im Land des Lachelns heisst in der ersten Fassung noch Lea und Gustl hiess damals Claudius Modetanze wie Shimmy und Foxtrott wurden vom Original nicht in das Land des Lachelns ubernommen Diese passten nicht in den opernhaften Stil der Neufassung Folgende Lieder wurden vom Original ubernommen Freunderl mach dir nichts draus Immer nur Lacheln Wenn die Chrysanthemen bluhen und Von Apfelbluten einen Kranz Das Duett Es hangt der Himmel voller Geigen aus der Gelben Jacke wurde umgetextet und in der Partitur von Nr 14 alt auf Nr 4 verlegt Es heisst seither Bei einem Tee a deux Neukompositionen im Land des Lachelns sind u a das Duett Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt und das Lied Marchen vom Gluck Die aus dem Original ubernommenen Finali und Chore wurden zum Teil deutlich gekurzt Ausserdem endete die ursprungliche Handlung noch mit einem Happy End Tontrager BearbeitenIm Lauf der Jahrzehnte entstanden zahlreiche Einspielungen des Werkes auf Schallplatte bzw CD Beispielhaft seinen hier erwahnt 1953 entstand die Aufnahme mit dem Philharmonia Orchestra unter Otto Ackermann mit Elisabeth Schwarzkopf Nicolai Gedda Erich Kunz und Emmy Loose Es gibt auch auf CD mehrere Wiederveroffentlichungen zuletzt bei Warner Classics 1967 entstand eine Aufnahme mit dem Symphonie Orchester Graunke und dem Chor des Bayerischen Rundfunks Die Gesamtleitung hatte Willy Mattes Als Solisten wirkten Anneliese Rothenberger Nicolai Gedda Renate Holm Harry Friedauer und Jobst Moeller mit Im Jahr 2012 kam diese Einspielung als CD unter dem Label Cologne Collection heraus 2006 entstand eine Aufnahme mit dem Munchner Rundfunkorchester und erneut mit dem Chor des Bayerischen Rundfunks Die Gesamtleitung hatte Ulf Schirmer Mitwirkende waren Camilla Nylund Julia Bauer Piotr Beczala Alexander Kaimbacher Alfred Berg und Theodor Weimer Die CD erschien beim Label CPO Verfilmungen BearbeitenDie erste Filmversion der Operette entstand 1930 Unter der Regie von Max Reichmann spielten Richard Tauber Mary Losseff und Margit Suchy die Hauptrollen Es war der erste internationale Erfolg des deutschen Tonfilms 1952 wurde das Werk von der Berolina in Farbe verfilmt Unter der Regie von Hans Deppe und Erik Ode sah man das Ehepaar Marta Eggerth und Jan Kiepura in den Hauptrollen Es war ihr letzter gemeinsamer Film Weitere tragende Rollen spielten Walter Muller und Paul Horbiger Lehars Musik war nur in einer Bearbeitung von Alois Melichar zu horen Siehe dazu Das Land des Lachelns 1952 1961 gab es eine Fernsehverfilmung mit Gerhard Riedmann gesungen von Fritz Wunderlich und Ernst Stankovski als Gustl 1974 eine Fernsehfassung mit Rene Kollo Sou Chong Birgit Sarata Lisa Dagmar Koller Mi und Heinz Zednik Gustl Dirigent Wolfgang Ebert Regie Arthur Maria Rabenalt Literatur BearbeitenNorbert Linke Franz Lehar S 96ffWeblinks Bearbeiten Commons Das Land des Lachelns Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Inhalt und Daten aus dem Programmheft anlasslich einer Inszenierung des BR Memento vom 11 Dezember 2007 im Internet Archive Aus der Hitliste des NDR Memento vom 30 September 2007 im Internet Archive Das Land des Lachelns im Operetten LexikonAnmerkungen Bearbeiten Angaben zur Entstehungsgeschichte laut Franz Zwetschi Marischka Immer nur lacheln Wien Munchen 2001 S 77 80 Normdaten Werk GND 300090757 lobid OGND AKS LCCN n82101557 VIAF 177409670 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das Land des Lachelns amp oldid 230796912