www.wikidata.de-de.nina.az
Bedscha auch Beja Bedauye Bedawi Badawiyya aus arabisch بجا بجة baddscha baddscha DMG baǧǧa baǧǧa 2 Selbstbezeichnung Tuː beɖaːwye oder ahnlich ist eine Sprache die von etwa 1 2 Millionen Menschen vom Volk der Bedscha in Sudan Agypten und Eritrea gesprochen wird Es gehort zur afroasiatischen Sprachfamilie und innerhalb dieser wohl zum Zweig der kuschitischen Sprachen einige Wissenschaftler sehen es stattdessen als eigenen Zweig des Afroasiatischen an Das Bedscha verfugt uber eine stark fusionale und flektierende Morphologie die Satzstellung ist Subjekt Objekt Verb SOV zudem gibt es Postpositionen BedschaGesprochen in Sudan Agypten EritreaSprecher 1 2 MillionenLinguistischeKlassifikation Afroasiatische Sprachen Kuschitische Sprachen Bedscha dd dd Offizieller StatusAnerkannte Minderheiten Regionalsprache in Eritrea Eritrea 1 SprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 bej Inhaltsverzeichnis 1 Sprachgeschichtliche Stellung 2 Verbreitung Dialekte und soziolinguistische Situation 3 Forschungsgeschichte 4 Struktur 4 1 Phonologie 4 2 Nominalphrasen 4 2 1 Kategorien des Substantivs 4 2 2 Nominalphrasen mit Attributen 4 2 3 Personalpronomina 4 3 Verbalmorphologie 4 3 1 Konjugation 4 3 2 Deverbale Verben und Nomina 4 4 Satzstellung 4 5 Kopulasuffixe 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseSprachgeschichtliche Stellung Bearbeiten nbsp Karte der afroasiatischen SprachenDas Bedscha gehort nach einhelliger Forschungsmeinung zur Familie der afroasiatischen Sprachen die in weiten Teilen Nord und Ostafrikas sowie des Nahen Ostens gesprochen werden Wesentliche Gemeinsamkeiten die das Bedscha mit anderen afroasiatischen Sprachen verbinden sind eine grosse Zahl verwandte Worter und deutliche Ubereinstimmungen vor allem in Pronominal und Verbalmorphologie Die Mehrheit der Wissenschaftler geht uberdies davon aus dass das Bedscha innerhalb des Afroasiatischen zum Zweig der kuschitischen Sprachen gehort die in Ostafrika verbreitet sind Als wichtigste gemeinsame Innovation die das Bedscha mit anderen kuschitischen Sprachen verbindet gilt ein Satz von Konjugationssuffixen die aus ererbten afroasiatischen Morphemen aufgebaut sind in ihrem Bau aber offenbar eine Innovation des Kuschitischen darstellen Einige Wissenschaftler vertreten dagegen eine von Robert Hetzron begrundete Klassifikation 3 nach der diese Konjugationsmethode nur ein areal feature sei das damit nur auf die Nachbarschaft des Bedscha und des Kuschitischen zuruckzufuhren sei nicht aber auf genetische Verwandtschaft Folglich vertreten sie die Theorie das Bedscha sei nicht Teil des Kuschitischen sondern ein selbststandiger Hauptzweig des Afroasiatischen der aus einer einzigen Sprache bestehe Einige Wissenschaftler haben aufgrund uberlieferter Namen und antiker Inschriften die Hypothese vertreten die Sprache der Blemmyer die in der Antike ostlich des Nils lebten sei eine fruhere Form des Bedscha oder zumindest mit diesem eng verwandt 4 Eine Beziehung zum bislang weitgehend unverstandlichen Meroitischen das vom 3 Jahrhundert v Chr bis ins 3 Jahrhundert n Chr in Nubien belegt ist wird aber mehrheitlich abgelehnt Der ISO 639 2 und der ISO 639 2 Code fur Bedscha ist bej der SIL Code ist BEI Verbreitung Dialekte und soziolinguistische Situation BearbeitenDas Bedscha wird von etwa 1 2 Millionen Menschen vom Volk der Bedscha gesprochen darunter 951 000 vor allem dem Stamm der Ababde in der Arabischen Wuste in Sudan Stand 1982 150 000 in Eritrea Stand 2001 und von 77 000 in Agypten Stand 1982 5 Es bildet ein Dialektkontinuum dessen Dialekte sich im Forminventar des Verbs in verschiedenen einzelnen Formen in bestimmten phonologischen Eigenschaften und im Anteil von Lehnwortern aus anderen Sprachen unterscheiden untereinander aber verstandlich sind Im Einzelnen lassen sich folgende Dialekte unterscheiden 6 Bischarin Hadendoa Beni Amir HalengaDie Mehrzahl der Sprecher des Bedscha ist heute zwei oder gar dreisprachig 1 und spricht neben Bedscha auch Arabisch und oder das athiosemitische Tigre wodurch aus diesen Sprachen in grosserer Anzahl Lehnworter in bestimmte Dialekte eingedrungen sind etwa kitaab Buch aus كتاب kitab DMG kitab Teilweise schwindet auch der Gebrauch des Bedscha in extremen Fallen wird es vom Arabischen fast vollstandig verdrangt vor allem jungere Menschen haben dort nur noch rudimentare Kenntnisse des Bedscha 7 In Eritrea spricht ein Grossteil der Beni Amir heute Tigre mit Bedscha Substrat als Muttersprache 1 In Eritrea gilt Bedscha offiziell als eine von neun gleichberechtigten Nationalsprachen 1 Forschungsgeschichte BearbeitenDas Volk der Bedscha wird bereits in mittelalterlichen arabischen Quellen erwahnt Ende des 18 Jahrhunderts wurden sie auch in Europa bekannt 8 Seit dem Beginn des 19 Jahrhunderts stellten europaische Reisende erste Wortlisten und grammatische Notizen zusammen Die ersten detaillierten Beschreibungen des Bedscha legten 1881 der Schwede Herman Almkvist und 1893 der Osterreicher Leo Reinisch vor Ihre Werke besitzen bereits ein hohes Niveau und dienen bis heute als Referenzwerke zum Bedscha Spatere Forscher beschrieben weitere Dialekte und konnten eine Reihe von Details klaren sodass zum Bedscha heute funf umfangreichere grammatikalische Beschreibungen und mehrere Lexika vorliegen Struktur BearbeitenPhonologie Bearbeiten Das Bedscha besitzt 20 konsonantische Phoneme aus dem Arabischen sind zusatzlich x z und ɣ entlehnt Im Gegensatz zu anderen afroasiatischen oder kuschitischen Sprachen besitzt das Bedscha dabei keine glottalisierten ejektiven implosiven oder pharyngalen Laute Auffallig sind aber zwei Retroflexe und zwei Labiovelare Die folgende Tabelle stellt das Konsonanteninventar des von Hudson 1976 beschriebenen Dialekts dar andere Dialekte konnen geringfugig abweichen bilabial labiodental alveolar postalveolar retroflex palatal velar labiovelar glottalstl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth Plosive b t d ʈ ɖ ɟ k g kʷ gʷ ʔNasale m nVibranten rFrikative f s ʃ hApproximanten und laterale Approximanten w l jDie Vokalphoneme sind a e i o u die Quantitat ist dabei bedeutungsunterscheidend Der Akzent ist tonal seine Position unterliegt bestimmten Beschrankungen 9 Er wird im Folgenden mit einem Akut markiert Die in diesem Artikel verwendete Umschrift beruht auf den vorwiegend phonetisch basierten Transkriptionen der verwendeten Literatur Die Transkriptionszeichen entsprechen hinsichtlich der Segmente den IPA Zeichen 10 Nominalphrasen Bearbeiten Kategorien des Substantivs Bearbeiten Das Bedscha besitzt die beiden Genera Maskulinum und Femininum die Numeri Singular und Plural sowie die Kasus Nominativ Genitiv und Akkusativ Die Definitheit wird durch den proklitischen Artikel ausgedruckt der im Allgemeinen folgende Formen besitzt Maskulinum FemininumSingular Plural Singular PluralNominativ Genitiv 11 uː aː t uː t aːAkkusativ Genitiv o ː eː t o ː t eːIn bestimmten dialektabhangigen Fallen findet eine Neutralisierung der Kasusdistinktion des Artikels statt Zur Kasusmarkierung vor allem von indefiniten Substantiven werden ausserdem verschiedene Suffixe verwendet die aber teilweise nur unter bestimmten dialektabhangigen Bedingungen auftreten Maskulinum FemininumSingular Plural Singular PluralNominativ Akkusativ b t Genitiv i ː eː t i ː t eːDer Nominativ dient dabei als Subjektskasus der Akkusativ wird fur das direkte Objekt das Pradikatsnomen der Kopula siehe unten als Zitierform und fur vorangestellte Topiks benutzt 12 Im Genitiv schliesslich stehen attributiv verwendete Nominalphrasen und Objekte von Postpositionen wi Ɂoːr iː t wie der Junge Die Numerusunterscheidung wird in vielen Fallen auch am Substantiv selbst markiert Hier finden sich hauptsachlich folgende Bildungsmittel die den Plural vom Singular unterscheiden 13 Suffix a argin Lamm argin a Lammer Kurzung des letzten Vokals malaːl Wustental malal Wustentaler Akzentverlagerung um eine Silbe nach vorne minʃaːr Sage minʃar Sagen sonstige Veranderungen am Stamm bok Ziegenbock bak Ziegenbocke Nominalphrasen mit Attributen Bearbeiten Im Bedscha lassen sich drei Arten von Attributen unterscheiden Adjektivattribute gehen in indefiniten Nominalphrasen meist dem Kopf voraus in definiten folgen sie ihm dagegen Adjektiv und Kopf werden dabei mit Artikeln versehen Bei den Kasusendungen findet sich eingeschrankte Kongruenz deren Ausmass von Dialekt zu Dialekt verschieden ist 14 dibilu tak ein kleiner Mann Nominativ hamiʃ t ʃʔa eine braune Kuh Nominativ Akkusativ oː tak u dibilu den kleinen Mann Akkusativ In Nominalphrasen die einen nominalen Possessor als Attribut haben steht der Possessor im Genitiv vor dem Possessum das keinen Artikel enthalt Stattdessen wird die vorangehende Genitivendung durch das vom Genus des Possessums abhangige Morphem m t f erweitert 15 mʔa t i hatay Pferde von Frauen u tak iː t yaːs die Hundin des Mannes Dialektabhangig ist auch eine Stellung des Possessums vor dem Possessor moglich das Affix m t f das mit dem Possessum kongruiert steht dann sowohl vor als auch nach dem Possessor tuː nde t i wi Ɂoːr iː t die Mutter nde des Jungen Ɂoːr 16 Ist der Possessor ein Personalpronomen werden die possessiven Pronominalsuffixe siehe unten verwendet Zwischen ihnen und dem Kopf stehen Morpheme die mit Kasus Numerus und Genus des Kopfes kongruieren und formal in den meisten Personen mit dem Artikel identisch sind 17 uː san uː n unser Bruder Nominativ toː kʷaː toː k deine Schwester Akkusativ Attributive Relativphrasen konnen dem Kopf sowohl folgen als auch vorangehen die beiden Konstruktionen unterscheiden sich dabei durch die unterschiedliche Kasusmarkierung auch hier existieren starke dialektale Schwankungen Die folgende Darstellung beschrankt sich auf den von Wedekind Musa 2008 beschriebenen Dialekt Ist die Nominalphrase ein Objekt des Verbs in der Relativphrase nimmt die Relativphrase in jedem Fall ein Suffix eː zu sich Steht die Relativphrase an erster Stelle erhalt sie keinen Artikel aber eine Kasusendung die der syntaktischen Funktion innerhalb der Relativphrase entspricht 18 Relativphrase Kopf VerbBeispiel 1areːyan eː t toː kaːm rhanich mag Suffix Akkusativ f Artikel Kamel ich sah Ich sah das weibliche Kamel welches ich mag Beispiel 2ɖaːbiːni kaːm eːyiːnier lauft Suffix Nominativ m Artikel Kamel er kommt Ein mannliches Kamel welches lauft kommt Steht die Relativphrase dagegen nach erhalt sie eine Kasusendung die mit der syntaktischen Funktion der Nominalphrase im ubergeordneten Satz ubereinstimmt und in bestimmten Fallen einen Artikel Kopf Relativphrase Verboː tak u salaːman eː b rhitaː Artikel Mann Artikel ich grusste Suffix Akkusativ m du sahst Sahst du den Mann den ich grusste Besonders komplex sind Nominalphrasen in denen Attribute eigene Attribute zu sich nehmen wofur hier exemplarisch das Verhalten von Genitiven mit Attributen dargestellt wird Im Bischari Dialekt werden nach Almkvist 1881 possessive Pronominalsuffixe deren Possessum selbst im Genitiv steht nach Genus Kasus und Numerus der gesamten Nominalphrase flektiert wahrend der Kopf selbst unflektiert bleibt Artikel des Posessors Possessor Genitivendung Genus des Kopfes Kasus des Kopfes Pronominalsuffix Esel in uː san iː t uː k meːkNominativ maskulinum Sg Bruder Genitiv feminin Nominativ dein Esel in die Eselin deines Bruders 19 Erhalt ein nominaler Genitiv ein Attribut stehen die Genitivendungen nicht hinter dem Possessor sondern werden an das Morphem naa suffigiert tu ʔoːr toː dis naː tiː t kʷa win tu Nom Akk f Sg Madchen Akk f Sg klein naa Genitiv f Sg f Schwester gross Kopula 3 Person Sg f Die Schwester des kleinen Madchens ist gross 20 Personalpronomina Bearbeiten Das Bedscha verfugt aus formaler Sicht uber freie und enklitische Personalpronomina wie dies auch aus anderen afroasiatischen Sprachen bekannt ist Die freien Pronomina weisen Formen fur den Nominativ und den Akkusativ auf die enklitischen Formen konnen den Possessor und das Objekt markieren 21 Frei EnklitischNominativ Akkusativ Possessor ObjektSingular 1 ane ani ane ː b aneːb a heːb2 m baruːk baroːk k ho ː k2 f batuːk batoːk k i ho ː k i 3 m baruː h s baroː h s h s hoː h hoːs 3 f batuːh s batoːh sPlural 1 henen henen heneb henen n ho ː n2 m baraːk na bareːk na kna ho ː kna2 f bataːk na bateːk na 3 m baraː h bareː h h i na sna h oːhna hosna3 f bataː h bateː h Verbalmorphologie Bearbeiten Konjugation Bearbeiten Die Konjugation finiter Verben erfolgt im Bedscha nach Person Numerus und Genus des Subjekts und nach Tempus Modus Aspekt und der Opposition affirmativ negativ Die Konjugation ist je nach Tempus entweder synthetisch oder analytisch Nach formalen Kriterien lassen sich hierbei zwei grosse Klassen von Verben unterscheiden Bei den sogenannten schwachen Verben erfolgt die Konjugation in synthetischen Tempora meist durch Suffixe bei den starken Verben dagegen durch Prafixe Suffixe Infixe und Ablaut der Stammvokale Das Inventar des Tempus Modus Systems umfasst neben einem Imperativ die drei Tempora Prasens Perfekt und Futur dazu kommt eine progressive Form fur die entfernte Vergangenheit und in mehreren Dialekten ein Jussiv und ein Optativ Einzelne Dialekte besitzen noch weitere Tempora wie ein zweites Futur oder ein Plusquamperfekt im Bischari Dialekt Die folgende Tabelle fasst die verbreiteteren Tempora fur starke und schwache Verben in der 1 Person Maskulinum Singular Ausnahme Imperativ zusammen tam essen ram folgen die Formen sind im Wesentlichen nach Wedekind Musa 2008 angegeben der Verbalstamm ist kursiv Stark Schwachaffirmativ negativ affirmativ negativImperativ ram a folge baː raːm a folge nicht tam aː iss baː tam aː iss nicht Perfekt a ram ram aːb kaːki tam an tam aːb kaːkiPrasens eː triːm kaː ram tam ani a tam anFutur iː tram iː ram andi iː tram kaːdi tam i andi tam i kaːdiProgressives Perfekt iː tram na raːm kaːki tam i tam aːb kaːkiJussiv ram atay ram at tam atay tam at Optativ 22 baː iː ram baː riːm a baː tam i baː tam ay u Die Personalkonjugation erfolgt wie oben bereits erwahnt durch Affixe am Verbalstamm oder an ein Hilfsverb Perfekt schwach tam essen 23 Perfekt stark ram folgen 24 Futur tam essen 25 Singular 1 tam an a ram tami andi2 m tam taː ti ram a tami tendia2 f tam taːyi ti ram i tami tendi3 m tam iya i ram tami endi3 f tam ta ti ram tami tendiPlural 1 tam na ni ram tami niyed2 tam taːna ti ram na tami tiyadna3 tam iyaːn i ram na tami iyadnaDeverbale Verben und Nomina Bearbeiten Durch das Suffix aː lassen sich aktive Partizipien der Vorzeitigkeit oder Gleichzeitigkeit bilden tam aː essend ram aː folgend 26 Einige Dialekte haben auch noch weitere Partizipien Infinitive werden von schwachen Verben vor allem mit dem Suffix ti gebildet tam ti das Essen Bei starken Verben finden sich verschiedene Bildungsmoglichkeiten darunter ein Prafix m und verschiedene Ablautmuster ram folgen ma raːm das Folgen 27 ketim ankommen kituːm das Ankommen 28 Durch eine Reihe von Suffixen werden von schwachen Verben deverbale ebenfalls schwach konjugierte Verben gebildet transitiv Kausativ mit s tam essen gt tam s futtern intransitiv mit m Reflexiv allam lehren gt allam aːm erfahren Passiv tam essen gt tam am gegessen werden Bei starken Verben werden die Derivationsaffixe dagegen prafigiert zusatzlich tritt vokalischer Ablaut auf Die Derivate starker Verben sind ebenfalls stark und bilden ihre Tempus und Modusstamme durch Ablaut Beispiele angegeben wird der Imperativstamm Passiv mit t fedig verlassen gt et fadaːg verlassen werden Kausativ mit s mehag auskehren gt se mhag auskehren lassen Reziprok mit m dir toten gt amo daːrna einander toten In einigen Dialekten konnen auch durch Ablaut Verben abgeleitet werden Intensive mit aː im Imperativ birir verbreiten gt baːrirVerschiedene Derivationsaffixe konnen auch miteinander kombiniert werden so entstehen reziproke Verben mit s am und kausative Passive mit am s Intensive oder frequentative Formen konnen durch Reduplikation gebildet werden tam essen gt tamtam schnell essen Satzstellung Bearbeiten Im Bedscha steht der Kopf einer Phrase uberwiegend am Ende entsprechend gibt Postpositionen statt Prapositionen die Satzstellung ist im Allgemeinen Subjekt Objekt Verb SOV tak meːk rehya Mann Esel er sah ein Mann sah einen Esel 29 Pronominale Subjekte mussen nicht durch ein Subjektspronomen markiert werden das Bedscha ist daher eine Pro Drop Sprache hataːy rhan Pferd ich sah ich sah ein Pferd 30 Das direkte pronominale Objekt wird in der Regel durch entsprechende enklitische Personalpronomina ausgedruckt die an das Verb suffigiert werden 31 he heb gib mir uu yaːs tami hon der Hund hat uns gebissen ane irhan hokna ich sah euch Interrogativa bleiden im Bedscha in situ baruuk teen ajda tena du dies wem sagtest wem hast du dies gesagt 32 Kopulasuffixe Bearbeiten Kopulative Funktion haben Suffixe die an die Pradikatsnominalsphrase und an pradikative Adjektive suffigiert werden und mit dem Subjekt in Person Numerus und Genus kongruieren 33 maskulin femininSingular 1 b u i tu2 bu wa twi3 b u u tuPlural 1 b a ta2 b aːna taːna3 b a taDie Pradikatsnominalphrase steht dabei im Akkusativ Beispiele mit Nominalphrase 34 ane san u ich Bruder Akkusativ maskulin Kopula ich bin ein Bruder ane san oː k u ich Bruder Akkusativ maskulin Akkusativ dein Kopula ich bin dein Bruder ane kʷaː t oː k tu ich Schwester Akkusativ feminin Akkusativ dein Kopula ich bin deine Schwester mit Adjektiv 35 baruuk adaroo wwa du rot Kopula du bist rot maskulin batuuk adarootuwi du rot Kopula du bist rot feminin Literatur BearbeitenHerman Almkvist Die Bischari Sprache Tu Beḍawie in Nordost Afrika 2 Bande Uppsala 1881 1885 Bei archive org David A Appleyard Beja as a Cushitic Language In Gabor Takacs Hrsg Egyptian and Semito Hamitic Afro Asiatic studies In memoriam W Vycichl Brill Leiden 2004 ISBN 90 04 13245 7 S 175 194 Richard A Hudson Beja In Marvin Lionel Bender Hrsg The Non Semitic Languages of Ethiopia Carbondale 1976 Seite 97 132 Leo Reinisch Die Beḍauye Sprache in Nordost Afrika In Commission bei F Tempsky Wien 1893 I bei archive org II bei archive org Leo Reinisch Worterbuch der Beḍauye Sprache Alfred Holder Wien 1895 Bei archive org E Roper Tu Beḍawiɛ An Elementary Handbook for the Use of Sudan Government Officials Stephen Austin Hertford 1928 Klaus Wedekind An Update on Beja In Rainer Voigt Hrsg Akten des 7 internationalen Semitohamitistenkongresses Berlin 2004 Shaker Aachen 2007 Seite 165 183 Klaus Wedekind Charlotte Wedekind Abuzeinab Musa Beja Pedagogical Grammar Afrikanistik Aegyptologie Online 2008 Weblinks Bearbeitenwww ethnologue com zur Sprache Bedscha englisch Martine Vanhove Clause order change in Beja North Cushitic Information structure and prosody in temporal and conditional clauses PDF Datei 99 kB Eintrag in The World Atlas of Language Structures Online Selected Beja Bibliography Beja Lexikon R A Hudson Roger Blench PDF 520 kB Einzelnachweise Bearbeiten a b c d Marie Claude Simeone Senelle Les langues en Erythree in Chroniques Yemenites 8 2000 Almkvist 1881 Robert Hetzron The limits of cushitic In Sprache und Geschichte in Afrika Band 2 1980 S 7 126 E Zyhlarz in Zeitschrift fur Eingeborenensprachen Nr 31 1940 1941 S 1 ff Helmut Satzinger Some more remarks on Old Bedauye PDF 1 6 MB In S M Bay Hrsg Studia Palaeophilologica professoris G M Browne in honorem oblata Champaign Illinois 2004 Seite 1 5 Nach Ethnologue siehe Weblink Nach Ethnologue siehe Weblink Zur soziolinguistischen Situation Marianne Bechhaus Gerst Beja Identity in Tu Beɖawiɛ In G Takacs Hrsg Egyptian and Semito Hamitic Afro Asiatic studies in memoriam W Vycichl Brill Leiden 2004 Seite 195 204 Zur Forschungsgeschichte Almkvist 1881 Seite 7 ff Hudson 1976 Seite 97 f Hudson 1976 nach Wedekind Musa 2008 7 f und Hudson 1976 Die Wahl des Artikels im Genitiv ist dialektabhangig Wedekind 2007 Beispiele nach Almkvist 1881 61 ff Beispiele nach Wedekind Musa 2008 64 ff Wedekind Musa 2008 67 ff Hudson 1976 Almkvist 1881 90 Beispiele aus Wedekind Musa 2008 Seite 286 gebildet nach Angaben bei Almkvist 1881 98 Wedekind Musa 2008 71 Zusammenstellung von Formen aus unterschiedlichen Dialekten Formen nach Almkvist 1881 167 184 Roper 1928 51 52 62 Hudson 1976 Akzente nach Roper Wedekind Musa 2008 149 Wedekind Musa 2008 180 Almkvist 1881 166 Akzent nach Wedekind Musa 2008 149 179 Almkvist 1881 144 Roper 1928 63 Almkvist 1881 64 Wedekind Musa 2008 46 Roper 1928 29 Almkvist 1881 Seite 116 Formen aus unterschiedlichen Dialekten Almkvist 1881 112 Wedekind Musa 2008 184Kuschitische Sprachen Nordkuschitisch BedschaZentralkuschitisch Agaw Awngi Kemant Blin XamtangaOstkuschitisch Alaba K abeena Burji Kambaata Gedeo Hadiyya Libido Sidama Afar Saho Bayso Arbore Dassanetch El Molo Rendille Aweer Somali Konso Dirasha Oromo Bussa Gawwada TsamaySudkuschitisch Kw adza Aasax Burunge Alagwa Gorowa IraqwKlassifikation umstritten Dahalo YaakuMischsprachen Mbugu Sudkuschitisch Bantu Normdaten Sachbegriff GND 4120155 3 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bedscha Sprache amp oldid 228468133