www.wikidata.de-de.nina.az
Die Begriffe verb framed languages etwa verbal gefasste Sprachen und sein Gegenteil satellite framed languages dienen in der Linguistik dazu zwei grammatische Typen von Sprachen zu unterscheiden Es geht hierbei um Unterschiede in der Art wie Informationen auf Wortbedeutungen bzw Satzteile verteilt werden namlich welche Arten von Informationen im Verb ausgedruckt werden und welche stattdessen in Erganzungen bzw Satelliten des Verbs Die Unterscheidung geht im Wesentlichen auf sprachvergleichende Studien des US amerikanischen Linguisten Leonard Talmy uber den Ausdruck von Bewegungsereignissen zuruck die er in den 1970er und 80er Jahren im Rahmen seiner Arbeit an einer kognitiven Semantik entwickelte wichtige Beitrage lieferte neben anderen auch Dan Slobin Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Einteilung der verschiedenen Sprachen Auswahl 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseGrundlagen BearbeitenIn der Beschreibung von Bewegungsereignissen lassen sich die Komponenten des Pfades engl path von solchen der Art und Weise trennen Die Pfad Komponente bezeichnet Richtung und Lokalisierung der Bewegung die Art und Weise Komponente z B die Fortbewegungsmethode Bewegungsform Kraftaufwand etc Bei der Untersuchung von Bewegungsverben setzte Talmy zwei verschiedene Arten von Sprachen oder Konstruktionen an In den Konstruktionen der verb framed languages werden Informationen uber Pfadeigenschaften im Verb selbst ausgedruckt genauer gesagt bereits in der Verbwurzel Beispielsweise benutzt das Spanische 1 viele allgemeine Richtungsverben wie salir sich hinausbewegen entrar sich hineinbewegen pasar sich vorbeibewegen Dort wo Sprecher es fur notig halten konnen uber Adverbiale zusatzlich Informationen uber die Bewegungsweise hinzugefugt werden Anders in den Konstruktionen der satellite framed languages Hier werden bevorzugt Verben bzw Verbwurzeln verwendet die Informationen uber die Bewegungsweise enthalten hingegen erfolgt die Beschreibung des Pfads ausserhalb davon durch einen Satelliten wie z B durch Prapositionalphrasen z B aus dem Haus oder Adverbien z B im Deutschen heraus vorbei Als Satelliten zahlen jedoch auch schon Verb Prafixe und Partikeln wie ein uber etc die sich mit einem Art und Weise bezeichnenden Verbstamm verbinden z B in ein treten Zu den im Wesentlichen satellite framed languages gehoren also die deutsche die englische und die lateinische Sprache Zu den verb framed languages die spanische und franzosische Sprache und die gesamten romanischen Sprachen 2 Ein solcher satelliten basierter Satz ware z B im Englischen into He ran into the house ein Beispiel fur das Gegenstuck eines verbal verfassten Satzes ware im Franzosischen Il est entre dans la maison en courant in wortlicher englischer Ubersetzung He entered into the house running Hierbei beschreibt und betont der Zusatz en courant die Weise der Bewegung in diesem Fall rennend dies ist aber nicht obligatorisch oder ein Vergleich zwischen dem Deutschen und Spanischen Die Frau rennt ins Zimmer Die Frau figure rennt motion manner ins path Zimmer ground La mujer entra en la habitacion corriendo La mujer figure entra motion path en la habitacion ground corriendo manner Wortliche deutsche Ubertragung Die Frau sich hinein bewegen in das Zimmer renn Gerundio In der spanischen Sprache als eine typische verb framed language vereint sich die Bewegung motion und der Weg path in einem Verb Die Art und Weise manner hingegen erscheint weder im Verb noch im Satelliten sondern in Form der Konstituente des spanischen Gerundio Fur Talmy 2000 lassen sich zur Beschreibung der Grundkonzepte von Fortbewegungsszenen folgende sechs zentrale Aspekten oder Begriffe verwenden Figure oder entsprechend dem Subjekt der klassischen Grammatik 3 das sich bewegende Objekt Ground oder das Referenzobjekt reference object der Hintergrund vor dem eine Bewegung stattfindet Motion oder das Bewegungsereignis die Tatsache der Bewegung Path oder Weg dem im Laufe der Bewegung gefolgt wird die Richtung oder der Weg den die Figur hinsichtlich eines Hintergrundes nimmt Manner oder Art und Weise 4 die Art und Weise der Bewegung Cause oder Ursache die Ursache oder der Verursacher der Bewegung Die Begriffe fur figure und ground hat Talmy von der Gestaltpsychologie ubernommen Figur Grund Wahrnehmung Die Dichotomie von Figur und Hintergrund stellt fur Talmy ein wichtiges syntaktisches Ordnungsprinzip dar So ware mit dem Begriff figure ist jene Entitat beschrieben die sich letztlich bewegt und sie bewegt sich hierbei relativ zum ground Mit path wird von Leonard Talmy der Bewegungsweg bezeichnet den die Figur zurucklegt Manner ist die Art und Weise dieser Bewegung Verb framed languages Satellite framed languagesFranzosische Sprache Spanische Sprache Deutsche Sprache Englische SpracheIl entra en courant Entro corriendo Er lief hinein He ran in Elle traversa la riviere a la nage Atraveso el rio a nado Sie durchschwamm den Fluss She swam across the river Descendez du train sur la gauche Bajen del tren a la izquierda Steigen Sie links aus dem Zug Step out of the train to the left Il ouvrit la porte d un coup de pied Abrio la puerta de una patada Er stiess die Tur mit dem Fuss auf He kicked the door open J allume la lumiere Prendo la luz Ich mache das Licht an I turn the light on J eteins la lumiere Apago la luz Ich mache das Licht aus I turn the light off Einteilung der verschiedenen Sprachen Auswahl BearbeitenDan Slobin 2004 listed die satellite und verb framed languages wie folgt auf Satellite framed languages Germanische Sprachen Danisch Niederlandisch Englisch Deutsch Islandisch Schwedisch Jiddisch Slawische Sprachen Tschechisch Polnisch Russisch Serbo Kroatisch Ukrainisch Finno ugrische Sprachen Finnisch Ungarisch Chinesische Sprachen Mandarin Australische Sprachen Warlpiri Verb framed languages Romanische Sprachen Katalanisch Franzosisch Galicisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Semitische Sprachen Arabisch Hebraisch Turksprachen Turkisch Baskisch Japanisch KoreanischLiteratur BearbeitenLeonard Talmy Toward a Cognitive Semantics Band 1 Concept structuring systems Band 2 Typology and process in concept structuring MIT Press Cambridge MA 2000 ISBN 0 262 70097 2 Leonard Talmy Lexicalization patterns 1985 Leonard Talmy Path to realization A typology of event conflation Berkeley Linguistics Society 17 1991 S 480 519 Roberto Carlos Arias Oliveira2000 Boundary crossing Eine Untersuchung zum Deutschen Franzosischen und Spanischen Dissertationsschrift Ludwig Maximilians Universitat Munchen 2012 edoc ub uni muenchen de PDF Dan Slobin The many ways to search for a frog linguistic typology amp the expression of motion events In S Stromqvist L Verhoeven Hrsg Relating Events in Narrative Vol 2 Mahwah NJ LEA 2004 S 219 257 Paula Cifuentes Ferez Motion in English and Spanish a perspective from cognitive linguistics typology and psycholiguistics Dissertationsschrift Universidad de Murcia Murcia 2008 tdx cat Ana Rojo Javier Valenzuela Verbs of sensory perception An English Spanish comparison Universidad de Murcia S 1 27 academia edu James Hawthrone The acquisition of prepositional constructions and their associated case making properties in the L2 German of L1 English speakers Newcastle University S 123 136 ncl ac uk PDF Brigitte Handwerker Denken und Sprechen in mehreren Sprachen Die Konkurrenz im eigenen Kopf Humboldt Universitat Berlin Estudios Filologicos Alemanes 24 2012 S 21 36 www2 hu berlin de PDF Renee Lambert Bretiere Serializing languages languages as satellite framed The case of Fon In Annual Review of Cognitive Linguistics 7 2009 S 1 29 ISSN 1572 0268 academia edu Minjeong Son Linguistic Variation and Lexical Parameter The Case of Directed Motion U Penn Working Papers in Linguistics Band 15 1 2009 S 213 222 repository upenn edu Weblinks BearbeitenVictor Acedo Matellan Jaume Mateu From satellite framed Latin to verb framed Romance A syntactic approach Universitat de Barcelona Universitat Autonoma de Barcelona CLT S 1 49 filcat uab cat PDF Till Worfel Wie sich Menschen bewegen Sprache und Raum zwischen Grammatik und Kognition Linguistik im Schloss IV Workshop Raum 18 20 Juni 2010 www2 hu berlin de PDF Shanju Lin Amanda J Owen Van Horne Perceiving and encoding motion events in children of English and Mandarin Dept of Communication Sciences and Disorders amp DeLTA Center The University of Iowa slideplayer com Bhuvana Narasimhan Melissa Bowerman Penny Brown Sonja Eisenbeiss Dan Slobin Putting Things in Places Effekte linguistischer Typologie auf die Sprachentwicklung Forschungsbericht 2004 Max Planck Institut fur Psycholinguistik mpg de Juan Cuartero Otal Ein Vergleich zwischen Motion und Manner of motion Verben im Sprachenpaar Deutsch Spanisch Universidad Pablo de Olavide Sevilla www1 ids mannheim de PDF Einzelnachweise Bearbeiten Juan Cuartero Otal Ein Vergleich zwischen Motion und Manner of motion Verben im Sprachenpaar Deutsch Spanisch Universidad Pablo de Olavide Sevilla S 1 15 www1 ids mannheim de PDF Raphael Berthele Ort Und Weg Verbal References to Objects in Space in Varieties of German Rhaeto Romanic and French In Linguistik Impulse amp Tendenzen Band 16 Walter de Gruyter Berlin New York 2006 ISBN 3 11 018879 1 S 25 f Christa Durscheid Syntax Grundlagen und Theorien Vandenhoeck amp Ruprecht Gottingen 2007 ISBN 3 525 26546 8 S 186 Till Worfel Wie sich Menschen bewegen Sprache und Raum zwischen Grammatik und Kognition Linguistik im Schloss IV Workshop Raum 18 20 Juni 2010 www2 hu berlin de 1 2 Vorlage Toter Link www2 hu berlin de Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis PDF Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Verb framed Language amp oldid 203074307