www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt das Gefuhl Zum Album der norwegischen Death und Funeral Doom Band Funeral siehe Tristesse Album Die Tristesse anhoren frz tʀisˈ tɛs Trauer Traurigkeit bezeichnet ein Gefuhl oder einen asthetischen Eindruck der Traurigkeit der Trubseligkeit des Jammers oder der Odnis Sie kann sowohl zur Beschreibung von Emotionen oder Stimmungen als auch zur Bezeichnung von Zustanden Gegenstanden oder Orten verwendet werden In diesem Fall druckt der Begriff Langeweile Geistlosigkeit oder Mangel an Abwechslung aus Haufiger als das Substantiv Tristesse wird im Deutschen das Adjektiv trist verwendet Der Begriff wurde gegen Ende des 18 Jahrhunderts von deutschen Studenten vom franzosischen Wort triste abgeleitet In der ersten Zeit nach der Ubernahme des franzosischen Fremdworts findet sich des Ofteren das fehlende e auch in der deutschen Sprache Das gesamte Wortfeld gilt als negativ konnotiert Im 20 Jahrhundert ging das Adjektiv trist in den deutschen Wortschatz uber wohingegen das Substantiv Tristesse immer noch als franzosisches Fremdwort erkennbar ist Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie und Wortgeschichte 2 Literatur Bonjour Tristesse 3 Trivia 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseEtymologie und Wortgeschichte BearbeitenDas Wort Tristesse wird in Deutschland seit Ende des 18 Jahrhunderts verwendet Es ist ein Lehnwort aus dem Franzosischen Nach Friedrich Seiler wurde der Begriff aus einem Bedurfnis nach reicherer und feinerer Abtonung des Ausdrucks das aus einer zunehmenden Vertiefung und Verfeinerung der Anschauung resultiert zusammen mit einer ganzen Reihe von Beiwortern ubernommen 1 Bei der Entlehnung des Worts fand ein Bedeutungswandel statt Bedeutet Tristesse im Franzosischen noch einfach Traurigkeit erhielt der Begriff im Deutschen eine asthetische Dimension Eine enge Verzahnung zwischen Emotion und Asthetik ist jedoch schon alt Augustinus von Hippo fragte in seiner Schrift De vera religione schon im 4 Jahrhundert Quaeram utrum ideo pulchra sint quia delectant an ideo delectent quia pulchra sunt Sind die Schonen Dinge deshalb schon weil sie Freude bereiten oder bereiten sie Freude weil sie schon sind 2 Eine Verwendung emotionaler Termini zur Beschreibung asthetischen Empfindens ist zudem im Deutschen haufig Beispiele ein trauriges Bild ein freundliches Arrangement Im Franzosischen ist der Begriff erstmals 1145 in einer Schrift des normannischen Dichters Wace mit dem Titel La conception de Notre Dame belegt 3 Zu finden ist das Wort auch in dem Roman de Troie des Benoit de Sainte Maure aus dem 12 Jahrhundert 4 Beispiele fur die Verwendung des Wortes tristesse im 17 Jahrhundert sind 1683 bei Nicolas Boileau 5 oder 1611 bei Randle Cotgrave 6 zu lesen Im spaten 19 Jahrhundert finden sie sich unter anderem bei Leon Cladel in Ompdrailles le Tombeau des Lutteurs aus dem Jahr 1879 7 In den anderen stark vom Franzosischen beeinflussten Dialekten und Kleinsprachen ist der Terminus stets ahnlich so wird aus dem franzosischen triste im Wallonischen triss und im Provenzalischen trist oder triste Auch in anderen romanischen Sprachen bleibt der Wortstamm erhalten Beispiele seien das italienische triste und das spanische triste Gemeinsame Wurzel ist aber das lateinische Wort tristis das verschiedene Bedeutungen hatte Im Gebrauch mit fatum das Schicksal morbus der Tod oder bellum der Krieg lasst es sich als unglucksverheissend trauerbringend unheilvoll oder gefahrlich ubersetzen In der Verwendung bei senex das Alter oder vita das Leben wird es jedoch haufig als unfreundlich ernst oder streng aufgefasst Bei Charon von Lampsakos findet sich tristis bei vultus die Miene oder navita der Seemann in der Bedeutung grimmig hart oder finster In Verbindung mit sapor der Geschmack kann es aber auch mit bitter herb oder widerlich ubersetzt werden Mit amici der Freund heisst es schliesslich traurig Das zugehorige Substantiv tristitia wird vor allem in der Bedeutung die Traurigkeit verwendet 8 Das lateinische Wort tristis geht wiederum auf das altgriechische drimys drimos zuruck das mit durchdringend scharf herb oder bitter ubersetzt wird 9 Verwandtschaft scheint aber auch zum angelsachsischen priste in der Bedeutung kuhn dreist und praestan das drucken bedeutet zu bestehen Sprachwurzel ware dann treis das mit pressen ubersetzt wird 10 Literatur Bonjour Tristesse Bearbeiten nbsp Bonjour tristesse Buchdesign von Roberto de Vicq de CumptichIn der deutschen Literatur finden sich die ersten Verwendungen des Wortes Anfang des 18 Jahrhunderts bei Franz von Gaudy Tage und Wochen vergingen langweilig und triste bei Viertelsportionen 11 oder bei Christian Dietrich Grabbe Oh so musz ich den dicken Konrad holen denn er ist wieder erschrecklich triste geworden seitdem man die alte Chaussee ausbessert 12 Zu dieser Zeit war die Verwendung des Begriffs in der Literatur aber noch selten er war leicht als Fremdwort zu erkennen und in seinem Bedeutungsgehalt unscharf und schillernd Johann Wolfgang von Goethe nennt den Ausdruck zur gleichen Zeit mehrmals So findet er sich in der Italienischen Reise aus den Jahren 1786 1788 der Kaffee der mir eine ganz eigne triste Stimmung gab 13 oder auch in den Maximen und Reflexionen aber es geht doch durch alles etwas tristes hindurch das einen gewissen gedruckten Zustand andeutet und den Leser wo nicht niederzieht doch gewiss nicht erhebt 14 Heinrich Heine nutzt den Begriff so Nie hat eines Menschen Wort einen tristeren und schmerzlicheren Eindruck auf mich gemacht 15 Auch bei Hermann von Puckler Muskau 16 E T A Hoffmann 17 Theodor Fontane 18 und Jean Paul 19 findet sich die Tristesse Gottfried Benn titulierte eines seiner bekannten Gedichte Tristesse Dort heisst es im letzten Absatz der das Gefuhl der Tristesse eindrucksvoll beschreibt Und dann November Einsamkeit Tristesse Grab oder Stock der den Gelahmten tragt die Himmel segnen nicht nur die Zypresse der Trauerbaum steht gross und unbewegt 20 1954 erschien in Frankreich Bonjour tristesse der erste Roman der 18 jahrigen Francoise Sagan uber die Trauer des Erwachsenwerdens Ihr Buch wurde ein internationaler Bestseller und bereits 1958 durch Otto Preminger verfilmt Bonjour Tristesse Der Romantitel wurde im Deutschen zum geflugelten Wort Trivia BearbeitenIm Berliner Stadtteil Kreuzberg wurden Ende der 1980er Jahre an den Giebel des Eckgebaudes Schlesische Strasse Nr 7 Architekt Alvaro Siza Vieira durch einen unbekannten Sprayer die Worte Bonjour Tristesse gespruht Dies sollte wahrscheinlich als Kritik an der auffallig ornamentlosen grauen Fassade verstanden werden die innerhalb des vorwiegend grunderzeitlichen heterogenen Strassenbildes durch ein strenges regelmassiges und nahezu quadratisches Fensterraster ohne Fensterkreuze charakterisiert ist Der Architekt und Pritzker Preistrager Siza Vieira 1992 fuhlte sich durch diese berlintypische Spitznamensgebung fur Gebaude laut eigener Aussage in einem Vortrag an der TU Berlin allerdings eher geehrt und geschmeichelt und liess deshalb den Schriftzug in der Vergangenheit auf eigene Kosten mehrfach erneuern Das Haus ist deshalb inzwischen in der Architekturgeschichte unter dem Namen Bonjour Tristesse bekannt 21 Der Komponist Enrique Santos Discepolo pragte den beruhmten Satz Tango ist der traurige Gedanke den man tanzen kann Tristesse ist der Titel eines Liedes der Band Die Arzte auf dem Album Dunkel Literatur BearbeitenFrancoise Sagan Bonjour Tristesse Ullstein Taschenbuch Verlag Berlin 2005 ISBN 3 548 26277 5 zuerst 1954 Joachim Bessing Tristesse Royale Das popkulturelle Quintett List Taschenbuch Verlag Leipzig 2001 ISBN 3 548 60070 0 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Tristesse Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten Friedrich Seiler Die Entwicklung der deutschen Kultur im Spiegel des deutschen Lehnworts Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses Halle an der Saale 1912 S 213 ff Augustinus von Hippo De vera religione Kapitel 32 Wace La conception de Notre Dame Herausgegeben von W R Ashford University of Chicago Chicago 1933 S 469 Benoit de Sainte Maure Roman de Troie Herausgegeben von L Constans Firmin Didot Paris 1904 S 5260 Nicolas Boileau Le Lutrin In Ch H Boudhors Hrsg Odes 2 Auflage Paris 1960 S 165 Randle Cotgrave A Dictionarie French and English Published for the benefite of the studious in that language Reprint Edition Olms Hombrechtikon Zurich 1977 Leon Cladel Ompdrailles le Tombeau des Lutteurs Cinqualbre Paris 1879 S 103 J M Stowasser M Petschenig F Skutsch Stowasser Lateinisch deutsches Schulworterbuch Wien 1994 ISBN 3 209 01495 7 S 524 f Hermann Osthoff Morphologische Untersuchungen auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen Olms Leipzig Nachdruck 1974 ISBN 3 487 05080 3 Henry Lewis Holger Pedersen A Concise Comparative Celtic Grammar 3 Auflage Vandenhoeck amp Ruprecht Gottingen 1989 ISBN 978 3 525 26102 6 Franz von Gaudy Die Sixtinische Kapelle In Arthur Muller Hrsg Samtliche Werke Band 2 Verlag von M Hofmann amp Comp Berlin 1853 S 149 Christian Dietrich Grabbe Werke Band 1 S 404 Johann Wolfgang von Goethe Werke Band 27 S 185 Johann Wolfgang von Goethe Werke Band 21 S 100 Heinrich Heine Lutezia Berichte uber Politik Kunst und Volksleben 34 Heinrich Heine Institut Hamburg 1990 Hermann von Puckler Muskau Briefe und Tagebucher Band 1 Stuttgart 1840 41 S 332 E T A Hoffmann Samtliche Werke in 15 Banden Band 8 Herausgegeben von E Griesebach Leipzig 1900 S 137 Theodor Fontane Gesammelte Werke 1 Serie Romane und Novellen Band 2 Berlin 1890 91 S 217 Jean Paul Samtliche Werke Reimer Hrsg 1826 38 Band 39 S 58 Gottfried Benn Tristesse In Samtliche Gedichte Klett Cotta Stuttgart 1998 ISBN 3 608 93449 9 S 316 Hans Jurgen Mende Kurt Wernicke Hrsg Berliner Bezirkslexikon Friedrichshain Kreuzberg Stichwort Wohnhaus Bonjour Tristesse Haude amp Spener Berlin 2003 ISBN 3 7759 0474 3 S 402 403 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tristesse amp oldid 229547885