www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Taiwanische Sprache auch Taiwanisch oder Taiwanesisch chinesisch 臺灣話 Pinyin Taiwanhua Pe h ōe ji Tai oan ue kurz 臺語 Taiyǔ Pe h ōe ji Tai gu 2 amtlich Taiwanisches Minnan 臺灣閩南語 Taiwan Minnanyǔ Pe h ōe ji Tai oan Ban lam gu Taiwans Sudlicher Min Dialekt genannt ist eine Variante des Hokkien einer chinesischen Sprache und ist die Muttersprache der Bevolkerung in der Provinz Fujian Volksrepublik China und von etwa 70 der Bevolkerung der Republik China auf der Insel Taiwan Die Muttersprachler des Taiwanischen werden als Hoklo oder Holo bezeichnet und deren Muttersprache heisst Hokkien Daher wird deren Sprache umgangssprachlich auch gern als Hoklo oder Holo 河洛話 Heluohua Pe h ōe ji Ho lo k oe bzw 鶴佬話 Helǎohua Pe h ōe ji Hō lo oe bezeichnet Taiwanisch 臺灣話 Tai oan ue Taiwanisches Minnan 臺灣閩南語 Tai oan Ban lam gu 1 Gesprochen in Republik China Taiwan Sprecher 15 MillionenLinguistischeKlassifikation Sino Tibetische Sprachen Chinesische SprachenMinMin Nan Taiwanisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Republik China Taiwan Nationalsprache SprachcodesISO 639 1 zh chinesische Sprachen ISO 639 2 B chi chinesische Sprachen T zho chinesische Sprachen ISO 639 3 nan Min Nan zho Makrosprache Chinesische Sprachen Im RFC 3066 3 hat Taiwanisch die Bezeichnung zh min nan TW Die Sprache hat keine Standardisierungsbehorde es gibt jedoch privat organisierte Initiativen in dieser Richtung Inhaltsverzeichnis 1 Klassifizierung 2 Phonetik 2 1 Konsonanten 2 2 Vokale 2 3 Tonalitat 2 4 Struktur der Silben 2 5 Tonsandhi 3 Vokabular 4 Schriftsystem 5 Soziolinguistik 5 1 Verbreitung 5 2 Spezielle Kunstformen 5 3 Geschichte 5 4 Taiwanisch in der Politik 6 Andere mogliche Bedeutungen 6 1 Sprachen der Ureinwohner Taiwans 6 2 Taiwanischer Dialekt des Hochchinesischen 6 3 Taiwanische Sprachen 7 Literatur 8 Weblinks 9 AnmerkungenKlassifizierung Bearbeiten nbsp Verwendung des Taiwanischen als Umgangssprache in den Haushalten in Taiwan Zensus 2010 Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Taiwanisch ist eine Variante des sudlichen Min Dialekts Min Nan die in Taiwan gesprochen wird Taiwanisch wird oft als Dialekt innerhalb der chinesischen Sprache gesehen Andererseits kann man es auch als eine eigene Sprache innerhalb der sino tibetischen Sprachfamilie betrachten Die Unterscheidung ob Taiwanisch ein Dialekt oder eine Einzelsprache ist hangt nicht zuletzt von politischen Ansichten ab Die Klassifizierung kann unabhangig davon wie folgt dargestellt werden Sino Tibetisch Chinesisch Min Fujian Min Nan Sudliches Fujian TaiwanischDas Taiwanische ahnelt dem Min Nan das im sudlichen Teil der Provinz Fujian gesprochen wird weil die Vorfahren der meisten Einwohner Taiwans im 17 bis 19 Jahrhundert aus der Provinz Fujian eingewandert sind Wie auch der Min Nan Dialekt hat die taiwanische Sprache eine umgangssprachliche Version und eine Schriftsprache Die Schriftsprache stammt aus dem 10 Jahrhundert und wurde ebenfalls in der Provinz Fujian entwickelt Sie kam mit den Einwanderern nach Taiwan sie wurde fruher fur offizielle Dokumente verwendet ist mittlerweile aber weitgehend ausser Gebrauch Es gibt moderne Sprachwissenschaftler die die Struktur und das Grundvokabular der taiwanischen Sprache mit denen der austronesischen und Tai Sprachfamilien in Verbindung bringen Diese Theorien sind aber umstritten Phonetik BearbeitenAus phonetischer Sicht ist Taiwanisch eine Tonsprache mit extrem komplexen Regeln des Tonsandhi Jede Silbe kann einen Anlaut einen Vokal und einen Auslaut haben von denen jeder nasal sein kann Konsonanten Bearbeiten Die taiwanische Sprache hat die folgenden Konsonanten stimmhaft stimmlos unbehaucht stimmlos behaucht nasalfrikativ s h palatoalveolar j ch chh bilabial b p ph mdental l t th nvelar g k kh ngEs gibt keine labiodentalen Konsonanten Vokale Bearbeiten Es gibt die folgenden Vokale TLPA 臺灣語言音標 a e i o oo u m ngPOJ 白話字 a e i o o u m ngPSDB 普實臺文 a e i oi o u m ngBei o handelt es sich um ein geschlossenes O o ist ein offenes O Es gibt daneben eine Reihe von Diphthongen und Triphthongen z B iau Die Vokale m und ng sind nasal alle anderen sind nicht nasal Diese kann man aber nasal machen indem man ein ⁿ anfugt a ist nicht nasal aⁿ ist der gleiche Vokal aber nasalisiert Tonalitat Bearbeiten Taiwanisch hat sieben Tone die von 1 bis 8 nummeriert werden kein Fehler Der zweite und sechste Ton ist der gleiche Beispielsweise sieht die Silbe a in den sieben Tonen folgendermassen aus nbsp Die sieben Tone der taiwanischen Sprachea Hoher Ton a Fallender Ton a Niedriger Ton ah Niedriger gehaltener Ton a Steigender Ton Wie 2 Ton a Mittlerer Ton a h Hoher gehaltener TonHaufig werden die Tone auf einer Skala von 1 bis 5 dargestellt wobei 5 das Hochste und 1 das Niedrigste ist Die Tone sehen dann folgendermassen aus 44 陰平 51 上聲 31 陰去 3 陰入 24 陽平 wie 2 Ton 33 陽去 5 陽入Eine Silbe im 4 oder 8 Ton also die beiden gehaltenen Tone kann p t oder k am Ende haben Dann kann die Silbe aber nicht nasal sein Diese drei Verschlusslaute werden als Gegenstuck zu den nasalen Auslauten m n und ng in anderen Tonen gesehen Trotzdem konnen Silben im 4 oder 8 Ton nasal sein namlich dann wenn sie auf h enden wie z B siaⁿh Es gibt noch einen nullten Ton der eine grammatikalische Funktion hat und mit zwei Strichen vor der Silbe notiert wird Der Dialekt der Nordkuste Taiwans kennt keine Unterscheidung zwischen dem 4 und dem 8 Ton beide werden so ausgesprochen als ware es ein vierter Ton Struktur der Silben Bearbeiten Jede Silbe braucht einen Vokal Diphthong oder Triphthong in der Mitte Alle Konsonanten konnen als Anlaut am Anfang der Silbe stehen Die Konsonanten p t k m n und ng und auch h das hat eine Sonderstellung konnen am Ende der Silbe stehen Somit kann man Silben wie ngiau kratzen und thng Suppe bauen Diese beiden Silben sind jeweils nasal Die erste hat einen nasalen Konsonanten im Anlaut die andere hat einen nasalen Vokal Tonsandhi Bearbeiten Taiwanisch hat extrem komplexe Regeln des Tonsandhi Dies bedeutet dass sich die Tone in einer Wortgruppe das kann ein Wort ein Gedanke oder ein Satz sein was genau diese Wortgruppe in diesem Zusammenhang ist wird noch erforscht gegenseitig beeinflussen Vokabular BearbeitenDie moderne Sprachwissenschaft schatzt dass ein Grossteil der Worter der taiwanischen Sprache Verwandte in anderen chinesischen Dialekten hat Dies gilt nicht fur etwa 10 bis 25 Prozent der Worter Daneben gibt es aber auch viele falsche Freunde zum Beispiel das Wort chau welches in Taiwanisch rennen bedeutet wahrend das Wort zǒu im Hochchinesischen gehen bedeutet Schriftsystem BearbeitenIn den meisten Fallen wird die taiwanische Sprache mit chinesischen Zeichen geschrieben die Han Zeichen genannt werden Es gibt jedoch eine gewisse Anzahl von speziellen Zeichen die nur in der taiwanischen Sprache vorkommen und die manchmal in informellen Schriftstucken verwendet werden Manchmal wird Taiwanisch auch mit einem lateinischen Alphabet Pe h oe ji geschrieben welches von Missionaren entwickelt wurde und von der Presbyterianischen Kirche seit dem 19 Jahrhundert gefordert wird In letzter Zeit gibt es auch Texte die eine Mischung von chinesischen Zeichen und westlichem Alphabet verwenden diese Art von Texten ist aber noch selten Es gibt daneben noch andere Schriftsysteme die auf dem lateinischen Alphabet aufbauen die wichtigsten davon heissen TLPA Taiwanese Language Phonetic Alphabet Modern Literal Taiwanese und Tongyong Pinyin Soziolinguistik BearbeitenInnerhalb der Min nan sprechenden Gemeinschaft von Sudostasien ist die Aussprache von Xiamen Amoy Dialekt Hochsprache die anderen Varianten sind die von Choaⁿ chiu Chinchew Quanzhou in der Provinz Fujian Chiang chiu Changchew Zhangzhou in Fujian und Tio chiu Teochew aus Chaozhou in der Provinz Guangdong Innerhalb von Taiwan ist die Hochsprache jene von Tai lam Tainan Sudtaiwan Daneben gibt es den nordlichen Akzent Typisch ist das Fehlen des 8 Tons und dass sich Vokale verschieben i nach u e nach oe den zentralen Akzent besonders in der Nahe von Taichung und der Hafenstadt Lo k kang Lugang Dieser Akzent hat einen zusatzlichen Vokal zwischen i und u der als o dargestellt wird den nordlich nordostlichen Kustenakzent aus Gi lan Yilan Man erkennt ihn daran dass sich der Vokal ng hier nach uiⁿ verschiebt Verbreitung Bearbeiten Die meisten Leute in Taiwan beherrschen sowohl Hochchinesisch als auch die taiwanische Sprache obwohl der Grad der Beherrschung sehr unterschiedlich sein kann Welche Sprache gewahlt wird hangt sehr stark von der Situation ab In einer offiziellen Situation wird in der Regel Hochchinesisch bevorzugt In einer informellen Situation wird eher die taiwanische Sprache gesprochen Auf dem Land ist Taiwanisch mehr verbreitet wohingegen Hochchinesisch in den Stadten besonders in der Hauptstadt Taipeh anzutreffen ist Die alteren Leute neigen dazu die taiwanische Sprache zu bevorzugen wahrend die jungeren Leute eher Hochchinesisch sprechen In den Medien wird die taiwanische Sprache in Seifenopern Dramen und Varietes verwendet Dokumentationen und Spielshows werden eher in Hochchinesisch produziert Spezielle Kunstformen Bearbeiten Chhit ji a ist ein fur Taiwan typisches Versmass bei welchem jeder Reim aus sieben Silben besteht Es gibt eine spezielle Form der Buhnenauffuhrung die Taiwan Oper bei welcher sich die Handlung in der Regel um ein Ereignis in der Geschichte dreht Es gibt auch ein taiwanisches Puppentheater welches nur in Taiwan vorkommt und sich in den letzten zwanzig Jahren so weiterentwickelt hat dass es heute grosse Puppentheater Spektakel im Fernsehen gibt Geschichte Bearbeiten Im 18 und 19 Jahrhundert gab es in Taiwan viele Unruhen und bewaffnete Konflikte Einige dieser Konflikte waren Widerstand gegen die Regierung sowohl chinesische als auch japanische Regierungen Jedoch gab es auch zahlreiche Konflikte zwischen den einzelnen Gruppen der Bevolkerung Diese Konflikte drehten sich haufig um die Sprache Es gibt Aufzeichnungen uber Konflikte zwischen den Hakka und der taiwanischsprachigen Bevolkerung zwischen jenen die eine der Ureinwohnersprachen sprachen und der taiwanischsprechenden Bevolkerung und unter den taiwanisch sprechenden Leuten die jedoch unterschiedliche Dialekte sprachen Im 20 Jahrhundert ist die Unterscheidung zwischen den Dialekten auf Taiwan noch sensibler als in anderen Regionen Chinas Der gesprochene Dialekt unterscheidet die Leute die nach dem Jahr 1949 dem Jahr der Grundung der Volksrepublik China und Ende des chinesischen Burgerkrieges nach Taiwan gekommen sind von jenen die schon seit langem auf der Insel siedeln In der Zwischenzeit haben sich die Unterschiede sowohl in politischer als auch in linguistischer Hinsicht verwaschen die politischen Fragen die sich um die Verwendung der taiwanischen Sprache drehen sind aber nach wie vor komplex und kontrovers Die Beziehung zum Hochchinesisch ist dabei besonders komplex Doch auch uber die Namensgebung gibt es nach wie vor keine Einigung Viele bevorzugen den Namen taiwanische Sprache fur die taiwanische Variante des sudlichen Min Dialekt weil dies die Sprache auf die gleiche Stufe mit Hochchinesisch Hakka und den Sprachen der Ureinwohner stellt Andere bevorzugen den Namen Min nan sudlicher Min Dialekt oder Hokkien weil dies zum Ausdruck bringt dass Taiwanisch eine Variante der Min nan Sprache ist die in der Provinz Fujian in der heutigen Volksrepublik China gesprochen wird Viele lehnen diesen Namen aus genau diesem Grund ab Man kann mit den Taiwanern lange Debatten fuhren ob Taiwanisch eine Sprache oder ein Dialekt ist In der Sprachwissenschaft ist die Unterscheidung zwischen Sprache und Dialekt nie ein linguistisches Kriterium eine Sprache und ein Dialekt sind rein unter formalen Kriterien vollig gleich Den Unterschied macht die Anzahl der Sprecher der Umfang vorhandener Literatur und vor allem der politische Status Taiwanisch in der Politik Bearbeiten Die Kuomintang versuchten bis in die 1980er Jahre die taiwanische Sprache zugunsten des Hochchinesischen in Taiwan als Nationalsprache 國語 Guoyǔ Sprache der Nation bezeichnet zu verdrangen So war die Verwendung von Taiwanisch in der Schule verboten In den elektronischen Medien war die Menge der Sendungen in taiwanischer Sprache begrenzt In den neunziger Jahren wurden diese Massnahmen aufgehoben Im Bildungssektor ist Hochchinesisch aber immer noch die dominierende Sprache es ist aber moglich in der Schule Taiwanisch Hakka oder eine Ureinwohnersprache zu lernen Die Verwendung der taiwanischen Sprache statt des Hochchinesischen ist Teil der Bewegung fur die taiwanische Unabhangigkeit Die Verbindung zwischen Politik und der Sprache ist aber nicht mehr so stark wie sie einmal war Wer in Taiwan ein politisches Amt erringen mochte muss sowohl Taiwanisch als auch Hochchinesisch fliessend sprechen Dies gilt sowohl fur jene Politiker die die Unabhangigkeit fur Taiwan befurworten als auch fur jene die fur eine Vereinigung mit China stehen Der Politiker James Soong war zu Beginn seiner Karriere dafur verantwortlich dass taiwanische und andere lokale Sprachen in den Medien beschrankt wurden Spater war er einer der ersten Politiker die zwar fur die Vereinigung mit China standen aber zuweilen die taiwanische Sprache in informellen Situationen verwendeten Seitdem sprechen viele Politiker die gegen die Unabhangigkeit Taiwans sind auch die taiwanische Sprache im Wahlkampf auch wenn sie diese Sprache nicht als Muttersprache sprechen und sie nur schlecht beherrschen Umgekehrt verwenden auch Politiker die sich fur die Unabhangigkeit einsetzen Hochchinesisch in formellen Situationen Ein Beispiel dafur ist der ehemalige Prasident Chen Shui bian der in allen offiziellen Reden Hochchinesisch sprach im Wahlkampf oder in weniger offiziellen Anlassen wie z B bei der Uberbringung von Neujahrsgrussen sprach er Taiwanisch Trotz all dieser Gemeinsamkeiten gibt es immer noch Unterschiede bezuglich der Einstellung zu Hochchinesisch und der taiwanischen Sprache Generell denken die Befurworter der Vereinigung mit China dass zwar alle Sprachen die in Taiwan gesprochen werden respektiert werden mussen wollen aber einen bevorzugten Status fur Hochchinesisch als Arbeitssprache zwischen den verschiedenen Gruppen der Bevolkerung Die Befurworter der Unabhangigkeit denken dass die taiwanische Sprache oder keine Sprache einen Vorzug haben soll Im Jahr 2002 schlug eine Partei vor die taiwanische Sprache zur zweiten amtlichen Sprache der Republik China Taiwan zu machen Dieser Vorschlag wurde nicht nur von den Befurwortern der Vereinigung sondern auch von Hakka und Ureinwohnern abgelehnt weil sie befurchteten dass ihre Muttersprache an den Rand gedrangt werden wurde Andere lehnten dies aus praktischen Grunden ab oder sie wollten ethnische Spannungen im Land vermeiden Im Jahr 2003 brach eine Diskussion aus als in einer Prufung fur Richter chinesische Zeichen vorkamen die nur in der taiwanischen Sprache verwendet werden Letzten Endes wurden diese Fragen bei der Berechnung des Resultates nicht berucksichtigt Wie bei der Diskussion um die amtliche Sprache kamen hier die Einwande nicht nur von den Befurwortern der Vereinigung mit China sondern auch von Hakka und Vertretern der Ureinwohner Andere mogliche Bedeutungen BearbeitenSprachen der Ureinwohner Taiwans Bearbeiten Im Westen wird der Begriff taiwanische Sprachen manchmal fur die Sprachen der Ureinwohner der Insel Taiwan Indigene Volker Taiwans verwendet Um Missverstandnisse zu vermeiden sollte in diesem Fall der Begriff Sprachen der Ureinwohner Taiwans verwendet werden Taiwanischer Dialekt des Hochchinesischen Bearbeiten Der Begriff taiwanische Sprache wird manchmal falschlicherweise dafur verwendet jenes Hochchinesisch zu bezeichnen das die offizielle Sprache der Republik China Taiwan ist Dieses von etwa 80 Prozent der Bevolkerung Taiwans gesprochene Hochchinesisch unterscheidet sich zwar in gewissem Masse bezuglich Vokabular Grammatik und speziell der Aussprache vom Hochchinesischen in der Volksrepublik China die Unterschiede sind jedoch weitaus geringer als die zwischen Hochchinesisch und Taiwanisch Die Unterschiede sind vergleichbar denen zwischen dem Standarddeutschen Deutschlands und dem osterreichischen Deutsch In der modernen Sprachwissenschaft wird die taiwanische Variante des Hochchinesischen als Taiwanischer Dialekt des Hochchinesischen bezeichnet Taiwanische Sprachen Bearbeiten Als Geste der Gleichheit wurde vorgeschlagen alle Sprachen die in Taiwan gesprochen werden als taiwanische Sprachen zu bezeichnen Dies wurde alle moglichen Bedeutungen die in diesem Artikel erwahnt sind einschliessen und Hakka sowie die lokalen Dialekte japanischsprachiger und englischsprachiger Minderheiten hinzuziehen Literatur BearbeitenHenning Kloter Written Taiwanese Harrassowitz Wiesbaden 2005 ISBN 3 447 05093 4 Katharina Sommer Shu Kai Xie Taiwanisch Wort fur Wort Kauderwelsch Band 170 2004 ISBN 3 89416 348 8Weblinks BearbeitenEthnologue Report For Chinese Min Nan Dieser Beitrag klassifiziert die taiwanische Sprache als einen Unterdialekt von Min nan was wie oben ausgefuhrt aus politischen Grunden umstritten ist englisch 臺灣閩南語常用詞辭典 Allgemeines Worterbuch des taiwanischen Minnan 手機版 als Handy Version Bildungsministerium Taiwans chinesisch taiwanisch 台語線頂字典 Taiwanisch Chinesisches Schriftzeichenworterbuch Worterbuchsammlung chinesisch taiwanisch 台語辭典 台日大辭典台語譯本 查詢2019 Taiwanisches Worterbuch Das Grosse Taiwanisch Japanisch Worterbuch als taiwanische Ausgabe 2019 chinesisch taiwanisch 台灣羅馬字協會 Taiwan Romanization Association chinesisch taiwanisch Anmerkungen Bearbeiten Tai oan Ban lam gi ist die umgangssprachliche Aussprache von der formalen Schriftaussprache Tai oan Ban lam gu 臺灣閩南語 台湾闽南语 Taiwan Mǐnnanyǔ Pe h ōe ji Tai oan Ban lam gu Taiwans Sudliche Min Sprache Taiwans Sudlicher Min Dialekt also das Taiwanische Minnan Tai gi ist die umgangssprachliche Aussprache von der formalen Schriftaussprache Tai gu chinesisch 臺語 台语 Pinyin Taiyǔ Pe h ōe ji Tai gu Taiwanische Sprache also das Taiwanisch oder Taiwanesisch RFC 3066 Tags for the Identification of Languages Januar 2001 englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Taiwanische Sprache amp oldid 235653983