www.wikidata.de-de.nina.az
Nianfo chinesisch 念佛 Pinyin nianfo W G nien fo jap 念仏 nembutsu kor 염불 yeombul viet niệm phật bezeichnet im Mahayana Buddhismus Methoden zur Vergegenwartigung von Buddhas und Bodhisattvas besonders des Buddha Amitabha Diese Vergegenwartigung kann durch Visualisierungstechniken oder durch Anrufungen mittels Rezitationen oder Gesang Shōmyō Nembutsu erfolgen Die wortliche Ubersetzung von Nembutsu ist Buddha vergegenwartigen Buddhanusmṛti chinesisch 佛隨念 Pinyin fo sui nian Inhaltsverzeichnis 1 Anrufung des Buddha Amitabha 2 Ursprung 3 Typologische Einordnung 4 Literatur 5 WeblinksAnrufung des Buddha Amitabha BearbeitenBesonderen Stellenwert hat das Nianfo in den Schulen des Reinen Landes Die rezitierte Formel lautet im Japanischen Namu Amida Butsu jap fur Verehrung dem Buddha Amitabha Wird es mit vollkommener Hingabe ausgefuhrt kann es nach Auffassung dieser Schulen eine Wiedergeburt im Reinen Land des Amitabha bewirken was das hochste Ziel der Praxis dieser Schulen darstellt Die ursprungliche Sanskrit Formel lautete Namo Amitabha Buddha Mit der Verbreitung des Buddhismus in Asien hat sich mit der Zeit die Aussprache dieser Formel verandert Sprache Schreibweise AusspracheSanskrit नम ऽम त भ य namo amitabhayaHochchinesisch Kurzzeichen 南无阿弥陀佛Langzeichen 南無阿彌陀佛 namo amituo foJapanisch Kanji 南無阿弥陀仏Hiragana なむ あみだ ぶつ namu amida bu tsu Koreanisch Hanja 南無阿彌陀佛Hangeul 나무아미타불 namu amita bulVietnamesisch nam mo a di đa phật nam mo a si yi da fad nbsp Mushono Dainembutsu Papier AmulettDie meisten Reines Land Schulen gehen davon aus dass die Anrufung von Amitabha eine Wiedergeburt in Amitabhas Reinem Land bewirken kann Dort konnen die Menschen dann ohne die Leiden und Schwierigkeiten des menschlichen Daseins praktizieren und so die Erleuchtung einfacher erlangen Ursprunglich wurde diese Praxis als Hilfestellung fur Menschen angesehen die auf Grund von schlechtem Karma nicht in der Lage seien dem Buddhismus mit seiner umfangreichen Praxis zu folgen In der Lehre der Jōdo Shinshu wurde das Nembutsu neu interpretiert Hier gilt es als Ausdruck der Dankbarkeit anstatt von Bitten an Amitabha Buddha Die grundlegende Annahme dabei ist dass bereits bei einem aufrichtigen Vertrauen an Amitabha die Wiedergeburt im reinen Land gewahrleistet ist und sonstige Anstrengungen oder Bemuhungen nicht notwendig sind Erlosung wird nicht aus eigener Kraft sondern durch die Kraft Amitabhas die Andere Kraft erreicht Ursprung BearbeitenIn der buddhistischen Literatur hat das Nianfo seine Wurzeln im Grossen Reines Land Sutra Sukhavativyuha Sutra Sutra des Unermesslichen Lebens in dem Amitabha noch immer lediglich ein Schuler beschliesst solange auf die Erleuchtung zu verzichten bis alle Lebewesen gerettet sind Im Sutra wird beschrieben dass Amitabha 48 Gelubde vgl Bodhisattva Gelubde machte Im 18 Gelubde heisst es sinngemass Wenn die fuhlenden Wesen in den Landern der zehn Himmelsrichtungen sich aufrichtig und freudvoll mir anvertrauend meinen Namen rufen mit dem Wunsch in meinem Land geboren zu werden wenn auch nur zehn mal wenn sie nicht hier her geboren werden weil ich Buddhaschaft erlangt habe so werde ich auf die Erleuchtung verzichten Ausgenommen von der Geburt in meinem Land sind jene die ernsthafte Verbrechen begehen und das wahre Dharma schmahen Die Nianfo Praxis wurde bei den Laien in Indien popular und verbreitete sich nach Ost Asien Typologische Einordnung BearbeitenIn religionsvergleichender Sicht gehort das Nianfo Nembutsu zum Typus des Namensgebets Literatur BearbeitenAndrews Allan A 1987 Pure Land Buddhist Hermeneutics Honen s Interpretation of Nembutsu Journal of the International Association of Buddhist Studies 10 2 7 25 Buswell Robert Jr Lopez Donald S Jr eds 2013 Nianfo in Princeton Dictionary of Buddhism Princeton NJ Princeton University Press ISBN 9780691157863 p 580 Grumbach Lisa 2005 Nenbutsu and Meditation Problems with the Categories of Contemplation Devotion Meditation and Faith Memento vom 6 Juli 2010 im Internet Archive Pacific World Third Series vol 7 91 105 Hisao Inagaki trans Stewart Harold 2003 The Three Pure Land Sutras 2nd ed Berkeley Numata Center for Buddhist Translation and Research ISBN 1 886439 18 4 Jones Charles B 2001 Toward a Typology of Nien fo A Study in Methods of Buddha Invocation in Chinese Pure Land Buddhism Memento vom 7 Juli 2010 im Internet Archive Pacific World Third Series vol 3 219 239 Keenan John P 1989 Nien Fo Buddha Anusmrti The Shifting Structure of Remembrance Pacific World New Series 5 40 52 Payne Richard K 2005 Seeing Buddhas Hearing Buddhas Cognitive Significance of Nenbutsu as Visualization and as Recitation Memento vom 6 Juli 2010 im Internet Archive Pacific World Third Series vol 7 110 141 Wei an Cheng 2000 Taming the monkey mind a guide to pure land practice Memento vom 14 Oktober 2012 im Internet Archive translation with commentary by Elder Master Suddhisukha New York Sutra Translation Committee of the U S and CanadaWeblinks BearbeitenRyōji Ōka Kurze Geschichte des Nembutsu Gedankens in China und Japan Nembutsu nach der Jodo Shu Tradition Englisch Tannisho Englisch Grosses Reines Land Sutra Englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Nianfo amp oldid 239365908