www.wikidata.de-de.nina.az
Naomi Schemer geb Sapir hebraisch נעמי שמר 13 Juli 1930 in Kvutsat Kinneret heute Israel 26 Juni 2004 in Tel Aviv war eine fuhrende israelische Sangerin und Songwriterin bekannt als first lady of Israeli song and poetry 1 2 Ihr Song Jerusalem aus Gold wurde nach dem Sechstagekrieg 1967 und der Wiedervereinigung Jerusalems die heimliche Nationalhymne Israels Naomi Schemers Grab im Kinneret Friedhof am See Genezareth Nach judischem Brauch haben Besucher Steine auf dem Grab hinterlassen Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Ehrungen und Auszeichnungen 3 Werke 3 1 1967 All my songs Almost veroffentlicht von Yedioth Ahronoth 3 2 1975 The Second Book Sefer Scheni veroffentlicht von Lulav 3 3 1982 Number Three Sefer Gimel veroffentlicht von Lulav 3 4 1995 Book Four Sefer Arbah veroffentlicht von Shva Publishers 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseLeben BearbeitenNaomi wurde 1930 in Kvutsat Kinneret geboren einem Kibbuz den ihre Eltern Rivka und Meir Sapir in der Nahe des See Genezareth mitgrundeten Ihre Familiengeschichte ist die Geschichte der judischen Pioniere Naomis Eltern haben die heute riesigen Eukalyptusbaume 1912 gepflanzt und die Kampfe im Unabhangigkeitskrieg im Kibbutz Deganja durchstanden Als Mama hierher kam so hubsch und jung hat Papa ihr das Haus auf dem Hugel gebaut seither ist ein halbes Jahrhundert vergangen der Eukalyptushain die Brucke das Boot sind noch da am anderen Ufer drohnten die Kanonen Zum Ende des Sommers ist die Ruhe wieder eingekehrt Naomi ging im Kibbuz Degania zur Schule und begann mit sechs Jahren Klavier zu spielen auf dem Instrument das ihre Mutter als Geschenk bekommen hatte und das allen Kindern im Kibbuz zur Verfugung stand Spater studierte sie Musik bei Paul Ben Haim Abel Ehrlich Ilona Vincze Kraus und Josef Tal an der Jerusalem Academy of Music and Dance und der Musikhochschule von Tel Aviv um dann als Musik und Rhythmiklehrerin in den Kibbuz zuruckzukehren Fur Kinder schrieb sie ihre ersten Lieder Ihren freiwilligen Militardienst leistete Naomi in der Kulturabteilung der 1948 gegrundeten kampfenden Pionierjugend Nachal einer Bewegung die vor allem an der Grundung von Kibbuzim beteiligt war von denen einige ursprunglich Nachal Siedlungen waren Danach heiratete Naomi den Schauspieler Gideon Schemer und zog mit ihm nach Tel Aviv Wahrend der 1950er Jahre arbeitete Naomi Schemer eng mit der Nachal Truppe zusammen die die bekannteste und erfolgreichste musikalische Truppe der israelischen Armee IRF war und die erste die innerhalb der IDF selbst errichtet wurde Wie fur einige beruhmte israelische Sanger und Musiker diente die Nachal Truppe auch Schemer als Sprungbrett zur Karriere Nicht wenige der guten alten israelischen Schlager entstanden dort Ein alter Film hat festgehalten wie Naomi Schemer bei einer Probe die hubsche damals im Militar noch ganz neue und unerfahrene Jardena Arasi anleitet und erschreckt Einige Lieder von Naomi Schemer wurden international bekannt Das Lied Hoppa hey ursprunglich fur die zentrale Kommandotruppe geschrieben gewann 1960 den ersten Preis auf einem internationalen Festival in Italien Sie begann beruhmte Gedichte israelischer und weiterer Dichter zu vertonen z B von Rachel und Walt Whitman Im Jahr 1963 komponierte sie Horschat Ha Eucalyptus The Eucalyptus Grove einen pSong in dem sie die Eukalyptus Haine ihres Geburtsorts am See Genezareth besingt Er wurde kurzlich von der israelisch franzosischen Popsangerin Ishtar gecovert Am bekanntesten ist aber wohl ihr patriotisches Lied Jeruschalajim schel Sahav Jerusalem aus Gold dessen Titel aus alten judischen Legenden stammt Es erklang zum ersten Mal im Rahmen des israelischen Gesangsfestivals Festival haSemer vhaPismon 1967 in Jerusalem allerdings nicht als eines der Lieder die dort miteinander wetteiferten Jeruschalaim schel sahaw war mit anderen vier Liedern im Auftrag des Jerusalemer Burgermeisters Teddy Kollek geschrieben worden und dazu gedacht die Beratungszeit der Preisrichter zu uberbrucken Es sollte von Anfang an ein Lied zu Jerusalem sein und Naomi Schemer hatte sich damit schwer getan denn das Festival war Teil der Unabhangigkeitsfeierlichkeiten Nach dem Sieg Israels im Sechstagekrieg drei Wochen spater fugte Naomi Schemer diesem Song schliesslich noch eine weitere Strophe hinzu welche die Ruckkehr in die Altstadt mit dem Tempelberg und der Klagemauer zelebriert So wurde ihr Lied schnell zur heimlichen Nationalhymne Israels 3 4 und Naomi Schemer avancierte zur first lady of Israeli song and poetry Spater wurde behauptet die Melodie zu Jeruschalajim schel sahav sei gar nicht von Schemer sondern das Plagiat eines baskischen Volksliedes Nachdem sich Naomi Schemer jahrzehntelang vehement gegen diesen Vorwurf wehrte gestand sie gegen Ende ihres Lebens ihrem Freund Gil Aldama man habe ihr einmal ein baskisches Volkslied vorgesungen Das habe sie vergessen Aber irgendwie sei die Melodie ihr unbewusst im Kopf hangen geblieben Spater habe sie sich daran erinnert Kritiker schliessen daraus dass dieser Vorwurf Naomi Schemer sehr beschaftigt haben muss Sie raumen ein dass sich Musiker immer schon von anderen Melodien beeinflussen und inspirieren liessen Naomi Schemer schrieb Lieder fur ganz unterschiedliche Interpreten die ihr Werk weltweit bekannt machten wie etwa Schuli Natan deren Stimme von Anfang an mit dem Lied Jeruschalajim schel Sahav untrennbar verbunden ist Doch Naomi hat immer wieder auch selbst gesungen und mitgesungen wurde von ganz unterschiedlichem Publikum seien es Kinder oder Erwachsene mit viel Liebe empfangen Mehrfach nahm sie an Veranstaltungen der Kunstschule in Tel Aviv teil Zum judischen Neujahr Rosch ha Schana schrieb sie das Lied Schana Towa Ob das Jahr gut wird ob wir Enttauschung vergessen hangt letztendlich an uns Die first lady of Israeli song and poetry schrieb viele eigene Texte und Melodien konnte aber auch wunderbar Liedtexte aus anderen Sprachen ubertragen So ubersetzte sie einige franzosische Chansons aus ihrer Pariser Zeit ins Hebraische vor allem fur den israelischen Schauspieler und Sanger Jossi Banai der seine Karriere ebenfalls in der Nachal Truppe begann Auf Anfrage der Sangerin Chava Alberstein sollte Schemer im Jahr 1973 zum Beatles Song Let it be einen hebraischen Text verfassen Das war zur Zeit der Niederlage im Jom Kippur Krieg und Naomi lag es am Herzen etwas Ermutigendes zu schreiben Sie entschied sich fur den Titel Lu yehi Let it be Als Mordechai Horowitz ihr zweiter Mann diesen Text horte fand er ihn zu schade fur eine Melodie der Beatles und bat seine Frau eine eigene Melodie zu schreiben So entstand mit Lu yehi schliesslich ein vollkommen neues Lied Im Gedenken an den 1995 ermordeten israelischen Premierminister Jitzchak Rabin ubertrug Naomi Schemer das Gedicht Oh Captain my captain von Walt Whitman ins Hebraische das er nach der Ermordung des US Prasidenten Abraham Lincoln vor genau 130 Jahren geschrieben hatte Sie widmete das Lied Ho Rav Chovel Oh Captain my Captain ihm obwohl sie seine politischen Ansichten nicht teilte Die israelische Sangerin Meital Trabelski gab dem Lied seinen sehr dramatischen Ausdruck Naomi Schemer verstand sich selbst als Liedermacherin fur alle Sie blieb zeitlebens eine fuhrende israelische Sangerin und Songwriterin Ihre politischen Songs insbesondere Jeruschalajim schel Sahav waren zunehmend Ausdruck der Politischen Rechten Israels und der Israelischen Siedlungspolitik 5 6 Als Tochter judischer Siedler die vor der Entstehung des Staates Israel in das britische Mandat Palastina gekommen waren war sie Zionistin und liebte das Land Deswegen war sie auch gegen jede Gebietsabgabe und die Raumung der israelischen Siedlungen auf der Sinai Halbinsel Ihr Lied Al kol ele das sie nach dem Tod ihres Schwagers schrieb und in dem sie um Bewahrung Gottes bittet wurde zum Protestlied gegen die Raumung des Sinai vor allem auch wegen einer Aussage in der zweiten Strophe Entwurzele bitte nicht das Gepflanzte Vergiss nicht die Hoffnung Bring uns zuruck und wir werden in das gute Land zuruckkehren 1987 wurde ihr Lebenswerk mit dem Israel Preis gewurdigt Dann wurde bekannt dass Naomi Schemer an Krebs erkrankt war Deshalb veranstalteten befreundete Kollegen 1991 ein Abschiedskonzert Dort wurde auch das schwermutige Lied Schemers vorgetragen Es ist traurig im Tammus zu sterben wenn die Pfirsiche reifen Tammus ist ein Sommermonat im hebraischen Kalender Naomi meinte danach es sei ihren Freunden nicht gelungen sie zu verabschieden Nicht nur dass sie noch lebe sondern sie werde noch viele Jahre leben Ihrer Krankheit zum Trotz lebte sie tatsachlich noch 13 Jahre und starb dann doch im Monat Tammus am 26 Juni 2004 Beerdigt wurde sie bei ihrem Heimatort im Kinneret Friedhof 7 Ehrungen und Auszeichnungen Bearbeiten1987 Israel Preis 1993 Ehrendoktortitel der Ben Gurion Universitat des Negev Be er Scheva Israel 1994 Ehrendoktortitel der Hebraischen Universitat Jerusalem 2001 Ehrendoktortitel der Universitat Tel AvivWerke Bearbeiten1967 All my songs Almost veroffentlicht von Yedioth Ahronoth Bearbeiten Tomorrow On The Jordan The White Town A Chariot of Fire Lights Out Black Coffee My Soldier is Back Fields at Sunset Green Meadows Four Brothers Soldiers En Route A Song For Gideon The Long Hike The Builders Love Yesternight Look For Me Men At Work The Two of Us We Are Starving In Such a Night A Lament An Umbrella For Two The Clown Just For You My Dream House Ophelia Night on the Shore Anniversary Song The Spy Girl Answers My Flute A Serenade A City in Grey Twelve Months Flowers Herbs Etc Jerusalem of Gold A Short Walk The Market Song On Silver Wings My Fathers Song Night on the Park Lullaby for Colors 1975 The Second Book Sefer Scheni veroffentlicht von Lulav Bearbeiten Land von Lahadam Lustige Gesichter Fur Kinder Land of Lahadam Beautiful People Rosh Hashana Nachal in Sinai Sixteen Shlomit Maoz Tsur Mr Narcissus Aleph Beit The Sacrifice of Isaac The Witches When Adar Comes Giora A Special Lullaby Let s Say All We Pray For Shem Cham amp Yefet I Have a Friend A Song is Born The Shark On the Move Things we Have Paranoid Summer Holiday Bethlehem Two Street Photographers Tall Stories Why Did Michal Laugh How to Break a Chamsin Ruchama Yesh Li Chag It s Late Shalom Kitah Aleph To Sing Like a Jordan 1982 Number Three Sefer Gimel veroffentlicht von Lulav Bearbeiten Songs Gedichte Importierte Weine Uberall Kinder Kolumnen aus Davar Al Kol Eleh Omrim Yeshna Eretz Oifen Veg Stait a Bhoim Children Everywhere Shalom Ida Nudel Good People Hoi Artzi Moladti Si Tous les Oiseaux Grapefruit Pardes Hanna Shirat Ha Asavim Come amp Sing Le Testament Autumn It s Raining Cheveley Mashiach Kinneret La Non Demande en Mariage Our Benjamin Yehuda Tapuach Bi Dvash Begani Il n y a pas d Amour Heureux The Piano Vintage Days New Babylon Zemer Un Amour de Vingt Ans Yif at Metai Les Souliers Tammuz Rachel O Imitoos Spring Parade Ki Sa art Alai Sur le Chemin du Retour The Eighth Day The Third Mother Barbara Summer Your Lily White Feet Dedication Noa A Lament Zamar Noded My Sudden Death Landmarks Let s go to the Field My Town in the Snow Lots of Love Ain Mashehu cmo zeh The Party is Over Ein Davar El Borot Ha Mayim 1995 Book Four Sefer Arbah veroffentlicht von Shva Publishers Bearbeiten Unkategorisiert Sechs Lieder fur Yehoram Gaon 11 Personliche Bezuge zu Moshe Beker Funf Lieder fur Rivka Michaeli Hebraische Versionen Sechs Kinderlieder Lyrics zu Mattai Caspi s Music Light Kemo Katsav Personal Belongings Street Musicians Musica Chanuka Shulamit The Guest You Can t Beat Me Swan Girl Global Patrol Willow Songs Tu Bishvat Simchati We Aren t There Yet You re the Best Old Flame Not Bialik Ne Me Quitte Pas Pesach Farewll Ir Va Em Good Morning Flower Never a Dull Moment One Little Kid My Mother s Portrait Libavtini Prelude Upside Down Noga Black Princess Sister The Bread of Love Roof After the Harvest Gai Summer White Strawberry The Flour Jar Time Pardes Chana II September First I m a Guitar To Light a Candle Your Sons From Afar Hal ah Safed On the Boardwalk Shana Tova It s All Open Cafe Tiferet My Young Disaster Dancing Weblinks BearbeitenLiteratur von und uber Naomi Schemer im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Naomi Schemer in der Internet Movie Database englisch Nathan Shahar Naomi Shemer 1930 2004 Jewish Women A Comprehensive Historical Encyclopedia 27 Februar 2009 Jewish Women s Archive Sagui Ben Nun Gidi Avivi Naomi Shemer First lady of Israeli song In Haaretz vom 27 Juni 2004 englisch Wolfgang Saxon Naomi Shemer 74 Poet and Composer Dies In The New York Times vom 29 Juni 2004 englisch Miriam Colton A Nation Mourns Naomi Shemer Iconic Songstress In The Jewish Daily Forward vom 2 Juli 2004 englisch Linda Gradstein Questions Over Israel s Second Anthem In National Public Radio vom 22 Mai 2005 englisch Christa Gerloff Naomi Schemer auf israelnetz com vom 31 Mai 2013 deutsch Jeffrey K Salkin Sing us the songs of Zion In Jewish Telegraphic Agency vom 2 Dezember 2013 englisch Naomi Schemer Jeruschalajim schel Sahav Jerusalem of Gold auf YouTube Naomi Schemer Horschat Ha Eucalyptus The Eucalyptus Grove auf YouTube TV Mitschnitt vom 28 November 1967 Naomi Schemer Lu Yehi May it be auf YouTube TV Mitschnitt Meital Trabelsi interpretiert Naomi Schemer Ho Rav Chovel O Captain auf YouTube TV MitschnittEinzelnachweise Bearbeiten Ben Nun Sagui Avivi Gidi 27 Juni 2004 Naomi Shemer First lady of Israeli song Haaretz Colton Miriam 2 Juli 2004 A Nation Mourns Naomi Shemer Iconic Songstress Forward Jerusalem of Gold Israel Festival Song Strikes Gold Billboard 21 Oktober 1967 Saxon Wolfgang Naomi Shemer 74 Poet and Composer Dies New York Times obituary 29 Juni 2004 Gradstein Linda 22 Mai 2005 Questions Over Israel s Second Anthem National Public Radio Salkin Jeffrey K 2 Dezember 2013 Sing us the songs of Zion Jewish Telegraphic Agency Informationen zum Kinneret FriedhofNormdaten Person GND 141604786 lobid OGND AKS LCCN n93050694 VIAF 29798132 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Schemer NaomiALTERNATIVNAMEN Shemer NaomiKURZBESCHREIBUNG israelische Sangerin und SongwriterinGEBURTSDATUM 13 Juli 1930GEBURTSORT Kvutsat Kinneret PalastinaSTERBEDATUM 26 Juni 2004STERBEORT Tel Aviv Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Naomi Schemer amp oldid 236282480