www.wikidata.de-de.nina.az
La donna serpente Op 50 deutsche Titel Die Frau als Schlange Die Schlangenfrau Frau Schlange oder Frau und Schlange ist eine Marchenoper Originalbezeichnung Opera fiaba in einem Prolog und drei Akten von Alfredo Casella Das Libretto von Cesare Vico Lodovici basiert auf der gleichnamigen Fabel von Carlo Gozzi Die Urauffuhrung fand am 17 Marz 1932 im Teatro Reale dell Opera in Rom statt OperndatenTitel La donna serpenteForm Marchenoper in einem Prolog und drei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Alfredo CasellaLibretto Cesare Vico LodoviciLiterarische Vorlage Carlo GozziUrauffuhrung 17 Marz 1932Ort der Urauffuhrung Teatro Reale dell Opera RomSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung In Teflis und den Bergen des Kaukasus MarchenzeitPersonenDie Schreibweise der Namen mit Akzenten entspricht dem handschriftlich korrigierten Typoskript auf internetculturale it Altidor Konig von Teflis Tenor Miranda Fee Konigin von Eldorado seine Frau Sopran Armilla Schwester Altidors Kriegerin Frau Togruls Sopran Farzana Fee Sopran Canzade Amazone Mezzosopran Alditruf Bogenschutze Altidors Maske Tenor Albrigor Diener Togruls Maske Bariton Pantul Altidors Erzieher Maske Bariton Tartagil Unterminister Togruls Maske Tenor Togrul treuer Minister Bass Demogorgon Konig der Feen Bariton La corifea Sopran eine Stimme in der Wuste Sopran die Fee Smeraldina Sopran Badur verraterischer Minister Bariton zwei Boten Tenor Bariton die Stimme des Zauberers Geonca Bass Il corifeo Bariton Feen Kobolde Gnomen Soldaten Volk Ammen und andere Chor Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Prolog 1 2 Erster Akt 1 3 Zweiter Akt 1 4 Dritter Akt 2 Gestaltung 2 1 Instrumentation 2 2 Musik 2 3 Libretto 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDie Oper spielt in einer Marchenzeit in Teflis und den Bergen des Kaukasus Prolog Bearbeiten Garten der FeenDie Fee Miranda Lieblingstochter des Feenkonigs Demogorgon verursacht grosse Unruhe unter den Gnomen Kobolden Driaden und anderen Fabelwesen im Reich da sie einen Sterblichen heiraten will Fur Altidor den Konig von Teflis ist sie bereit ihre Unsterblichkeit aufzugeben Ihr Vater kann sie nicht umstimmen Zudem ist Altidor ein Schutzling des Zauberers Geonca und des Hohepriesters Checsaia Demogorgon stellt seiner Tochter jedoch die Bedingung zunachst neun Jahre und einen Tag mit Altidor zusammenzuleben ohne ihm ihre wahre Identitat zu offenbaren Anschliessend muss Altidor schworen Miranda trotz aller Schicksalsschlage unter keinen Umstanden zu verfluchen Wenn er diese Prufung besteht erhalt er sie zur Frau Sollte er jedoch den Schwur brechen wird Miranda fur 200 Jahre in eine Schlange verwandelt und soll anschliessend zu ihrem Vater zuruckkehren Miranda akzeptiert die Bedingungen Erster Akt Bearbeiten Erstes Bild Schreckliche Wuste von hohen Felsen umgebenSzene 1 Alditrufs Erzahlung Neun Jahre spater erzahlt der konigliche Bogenschutze Alditruf dem Diener Albrigor wie Konig Altidor Miranda wahrend einer Jagd nach einer Hirschkuh in einem verwunschenen Schloss kennengelernt hatte Die beiden verliebten sich heirateten und bekamen zwei Kinder Mirtillina und Bedridino Doch das Schloss verschwand mitsamt Miranda und den Kindern als sich Altidor nach ihrer Herkunft erkundigte Seit dieser Zeit reist der Konig mit seinem Erzieher Pantul auf der Suche nach ihnen ruhelos durch das Land Szene 2 Pantul drangt den trubsinnigen Konig vergeblich wieder in seine Hauptstadt Teflis zuruckzukehren da das Reich von den Tartaren bedroht werde Szene 3 Magische Szene Nachdem sich Altidor verabschiedet hat bringen zwei grosse blaue Libellen im Auftrag Geoncas den Minister Togrul und dessen Untergebenen Tartagil herbei Auch diese wollen den Konig zur Heimkehr uberreden Sie besprechen ihren Plan zunachst mit Pantul und verstecken sich als sich Altidor wieder nahert Vor diesem erscheint ein reich gedeckter Tisch und eine Stimme fordert ihn auf davon zu essen Doch der erschopfte Altidor zeigt kein Interesse an einer Mahlzeit sondern legt sich schlafen Eine drohnende Stimme weckt ihn wieder Szene 4 In Gestalt des Hohepriesters Checsaia versucht Pantul ihm einzureden dass Miranda eine bose Zauberin sei Altidor solle sie aufgeben und heimkehren Altidor bleibt unnachgiebig Daraufhin gibt sich Togrul als Geist seines verstorbenen Vaters aus und warnt ihn ebenfalls vor Miranda Altidor ist unsicher Als er versucht den beiden die Hand zu reichen schwindet der Zauber Altidor erkennt ihre wahre Identitat jagt sie zornig fort und ruft verzweifelt nach Miranda Zweites Bild Garten am Konigspalast MirandasSzene 5 Wahrend Altidor sich traurigen Gedanken uberlasst verwandelt sich die Wuste in einen schonen Garten neben einem Schloss Miranda erscheint inmitten ihrer Hofdamen Sie ermahnt Altidor die folgenden schweren Zeiten durchzuhalten Auch wenn er schreckliche Dinge sehen werde durfe er sie nicht verfluchen Altidor schwort dies gegen ihren ausdrucklichen Rat Miranda will das Schicksal nicht herausfordern Sie verabschiedet sich tranenreich von ihrem Gatten verspricht aber dass er seine Kinder morgen wiedersehen werde Der Palast verschwindet wieder und Altidor bleibt allein in der Wuste zuruck Zweiter Akt Bearbeiten Erstes Bild Die Wuste wie im ersten Akt MorgendammerungSzene 1 Alditruf erzahlt Albrigor von einem schweren Erdbeben in der vergangenen Nacht Sie beruhigen sich schnell wieder und fangen an zu tanzen Pantul und Tartagil kommen hinzu und berichten von weiteren unnaturlichen Geschehnissen und bosen Vorzeichen Die vier geraten allmahlich in Panik Hinter der Szene sind die Stimmen einer Gruppe von Ammen zu horen die nach dem Konig suchen Szene 2 Konig Altidor und Togrul treten auf Die Ammen und deren Anfuhrerin La corifea bringen Nachricht von seinen Kindern und Miranda die als Konigin in einem fernen Palast herrscht Bevor eine unbekannte Macht die Ammen in die Wuste versetzte konnten sie noch beobachten wie Miranda geweint und ihre Kinder schmerzerfullt umarmt hatte Die Anwesenden versprechen dem Konig ihre Unterstutzung doch ein furchtbares Erdbeben erfullt alle erneut mit Schrecken Szene 3 Ein Felsen mit Miranda und ihren Kindern erscheint Sie und Altidor begrussen sich freudig Doch dann treten Mirandas Soldaten auf Flammen lodern um den Felsen Miranda verabschiedet sich von Mirtillina und Bedridino und befiehlt den Soldaten die Kinder ins Feuer zu werfen Die Erscheinung verschwindet wieder Trotz seines Entsetzens verflucht Altidor nicht Miranda sondern sich selbst Zweites Bild Grosser Saal im Konigspalast in TeflisSzene 4 Im von den Tartaren belagerten Teflis schlagt die Amazone Canzade den Priestern und Soldaten vor wahrend der Abwesenheit des Konigs dessen siegreiche Schwester Armilla die Gattin Togruls zur Regentin zu ernennen Diese tritt mit kriegerischem Gefolge auf und berichtet von ihrem Kampf gegen den Tartarenkonig Morgone Armilla ist bereit die Verteidigung fortzusetzen Alle feiern mit Tanz und Gesang In einer Ballett Szene kampfen die Truppen Morgones mit denen Armillas Szene 5 Noch wahrend die Einwohner von Teflis feiern trifft ein Bote ein Die Tartaren seien vor den Toren der Stadt angekommen Zudem leide das Volk unter einer Hungersnot der bereits tausende Einwohner zum Opfer gefallen seien Der fur die Versorgung zustandige Minister Badur sei noch nicht eingetroffen Endlich treffen Konig Altidor und Togrul ein Altidor ist entsetzt uber die Lage in der Stadt doch wieder verflucht er nicht Miranda sondern sich selbst Da kommt auch noch Badur mit der Nachricht dass Miranda die von ihm beschafften Lebensmittel in den Fluss geworfen und somit vernichtet habe Nun kann Altidor sich nicht langer zuruckhalten Er verflucht Miranda Blitze und Erdbeben kommentieren seinen Eidbruch Allgemeines Entsetzen bricht aus Szene 6 In diesem Moment erscheint Miranda selbst Nachdem sie sich die Vorwurfe Altidors angehort hat erzahlt sie ihm ihre Vorgeschichte den Prolog der Oper Sie musste den Mord an den Kindern auf Anweisung ihres Vaters Demogorgon vortauschen um die Treue ihres Gatten zu prufen Die von ihr vernichteten Lebensmittel waren zuvor von dem verraterischen Badur vergiftet worden Doch nun habe Altidor seinen Schwur gebrochen und sie musse die Folgen auf sich nehmen Allerdings bestehe immer noch Hoffnung dass Altidor das Schicksal wenden konne Wahrend Miranda sich allmahlich in eine Schlange verwandelt beklagt sie ihr Schicksal in einem Lamento Quintett mit Doppelchor und bittet darum ihren Kindern die Wahrheit zu verschweigen Nachdem die Ammen Mirtillina und Bedridino hereingefuhrt haben teilt Togrul ihnen mit dass ihre Mutter auf einer Wolke aus Bluten fortgeflogen sei und bald zuruckkehren werde Dritter Akt Bearbeiten Szene 1 Hinter geschlossenem Vorhang beklagt Miranda ihr Los die nachsten 200 Jahre als Schlange leben zu mussen Ein unsichtbarer Chor trostet sie damit dass sich das Schicksal wenden werde Erstes Bild Palast in TeflisSzene 2 Das Volk feiert mit Armilla und Canzade Altidors endgultigen Sieg uber die Tartaren Pantul und Tartagil kommen hinzu kurz darauf auch der Konig selbst Doch Altidor kann nicht in den Jubel einstimmen Seine Gedanken gelten Miranda Da erscheint Mirandas Schwester die Fee Farzana Sie teilt Altidor mit dass sich Miranda auf einem Gipfel des Kaukasus befinde und verkundet dass Demogorgon Altidor noch eine Chance geben wolle ihr Schicksal zu andern Obwohl alle Anwesenden ihn davor warnen Farzana zu vertrauen macht er sich mit ihr auf den Weg Das Volk das den Konig nicht im Stich lassen mochte folgt Wahrend eines kurzen Zwischenspiels fur den Szenenwechsel unterrichtet der Zauberer Geonca den Feenkonig Demogorgon davon dass er Altidor unterstutzen wolle Zweites Bild Zwei durch eine Schlucht getrennte Hochebenen auf der einen eine Gruft in Form eines TempelsSzene 3 Konig Altidor Farzana und das Volk mit Armilla und Canzade nahern sich dem Tempel in dem Miranda von drei Ungeheuern dem Riesen Giaromiro dem Einhorn Liocorno und dem Stier Ignivomo gefangengehalten wird Farzana zeigt Altidor einen Gong neben dem Tempel und den dazugehorigen Schlegel auf dem Boden Nachdem Altidor den Gong geschlagen hat erscheinen nacheinander die drei Ungeheuer Altidor kann sie glucklich im Kampf einer Tanzszene besiegen Dann sturzt er auf den Tempel zu aus dem inzwischen Flammen lodern Durch seine Schlage sturzt der Tempel ein Eine riesige Schlange flieht heraus und verbrennt augenblicklich zu Asche Drittes Bild Wie zuvor im Hintergrund Mirandas Konigspalast und GartenSzene 4 Nachdem sich der Rauch verzogen hat wird das Reich Mirandas sichtbar Miranda und Altidor sind wieder vereint Die Ammen fuhren auch ihre beiden Kinder herein Wahrend sich die Familie glucklich in die Arme schliesst feiern Alditruf Tartagil Albrigor Pantul Togrul und das Volk den glucklichen Ausgang Gestaltung BearbeitenInstrumentation Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 1 Holzblaser drei Floten 3 auch Piccolo zwei Oboen Englischhorn Klarinetten in Es und D B Klarinette in B drei Fagotte Kontrafagott Blechblaser vier Horner drei Trompeten zwei Tenorposaunen Bassposaune Basstuba Kleine Pauke drei Pauken Schlagzeug 4 6 Spieler Celesta Glockenspiel Xylophon Kleine Trommel Ratsche Ruhrtrommel Tamburin Kastagnetten Triangel Tamtam Becken Grosse Trommel mit zwei Becken Orgel Harfe Streicher mit funfsaitigen Kontrabassen Buhnenmusik drei Trompeten drei Tenorposaunen Schlagzeug Tamtam Becken kleine Trommel Ruhrtrommel echte Glocken nur ersatzweise Rohrenglocken in a b h c d es e f und g Sturmglocke DonnerMusik Bearbeiten Casellas Musik ist weder im Wagnerschen Sinne durch Leitmotive gepragt noch vom Verismo der vorhergehenden Generation beeinflusst 2 Ihm ging es mehr um eine Erneuerung aus mediterranem Geist sowie um ein phantastisches Theater in dem es einer Begrundung des singenden Menschen auf der Buhne nicht mehr bedarf 1 Anklange finden sich allerdings bei anderen Werken nach Vorlagen Gozzis wie den Turandot Opern von Puccini Turandot Puccini oder Busoni Turandot Busoni sowie Sergei Prokofjews Die Liebe zu den drei Orangen Casella selbst bekannte sich auch zu den Marchenopern von Nikolai Rimski Korsakow Weitere Wurzeln finden sich in alteren italienischen Werken zwischen Claudio Monteverdi und Gioachino Rossini 3 Vor allem in den magischen Szenen ist die Instrumentierung fantasievoll Dem Chor ist eine grosse Bedeutung beigemessen Tatsachlich war das Werk ursprunglich als Chorballett geplant Ein Hohepunkt der Oper ist Mirandas Lamento zu Beginn des dritten Akts das geradezu neo madrigalistische Zuge tragt Der Grossteil der Musik ist schnell bewegt drangend teils im neobarocken Stil teils in ihrer Leichtigkeit an Rossini erinnernd 3 Den von der Commedia dell arte abgeleiteten Figuren Alditruf Albrigor Pantul und Tartagil sind in den ersten beiden Akten burleske Buffo Szenen zugewiesen Das Liebespaar Miranda Altidor erinnert dagegen eher an die Opera seria 1 In der Partitur gibt es einige Abschnitte die durch ihre Bezeichnung als Aria Duetto oder ahnlich Casellas Abkehr von der durchkomponierten Form der vorangegangenen Generation zeigen Doch handelt es sich dabei nicht wirklich um diese musikalischen Formen Die Namen sind eher programmatisch gedacht 1 Der Musikwissenschaftler Horst Weber bewertet in seinem Beitrag in Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters die konzeptionellen Ziele Casellas wie die Lockerung des Verhaltnisses von Handlung und Musik und den ergotzliche n Umgang mit Italiens grosser musikalischer Vergangenheit als Ausdruck jenes naiven Nationalismus der gelegentlich als Entschuldigung fur Casellas Koexistenz mit dem Faschismus reklamiert wurde 1 Libretto Bearbeiten Das Libretto stammt von Cesare Vico Lodovici Es basiert auf der gleichnamigen Fabel von Carlo Gozzi Im Vergleich zur Vorlage wurden die Rollennamen verandert Aus Farruscad wurde Altidor und aus Cherestani Miranda Einige Namen entstammen der Commedia dell arte wurden jedoch exotisch verfremdet Pantaleone Pantul Truffaldino Alditruf Brighella Albrigor Tartaglia Tartagil 2 3 Gozzis Fabel war auch eine der Quellen von Richard Wagners erster Oper Die Feen 2 Wahrend Wagner jedoch das Sujet zur Tragodie des Kunstlers der gegen buchstablich versteinerte Verhaltnisse ansingt umdeutete finden sich bei Lodovici keine entsprechenden Hinweise Das Frageverbot das Wagner spater auch ins Zentrum seines Lohengrin stellte kommt in beiden Fassungen vor 4 Werkgeschichte BearbeitenLa donna serpente ist Casellas erste Oper Nachdem er sich bereits seit Anfang der 1920er Jahre mit dem Sujet beschaftigt hatte komponierte er sie laut Angabe in der Partitur zwischen dem 16 Oktober 1928 und dem 22 Oktober 1931 1 Die Urauffuhrung fand am 17 Marz 1932 im Teatro Reale dell Opera in Rom unter der Leitung des Komponisten statt Die Regie hatte Giovacchino Forzano die Choreographie stammte von Nicola Guerra und das Buhnenbild von Cipriano Efisio Oppo und Ettore Polidori Es sangen Antonio Melandri Altidor Laura Pasini Miranda Maria Serra Massara Armilla Anna Maria Martucci Farzana Nini Giani Canzade Alessio De Paolis Alditruf Adolfo Pacini Albrigor Gino Vanelli Pantul Luigi Nardi Tartagil Giorgio Lanskoy Togrul Giovanni Inghilleri Demogorgon Matilde Arbuffo La corifea Duilio Baronti Stimme in der Wuste und Geonca Anna Maria Mariani Smeraldina Millo Marucci Badur Piero Passarotti Bote 1 und Il corifeo Augusto Prot Bote 2 5 Die Auffuhrung war trotz des hohen Unterhaltungswerts der Oper kein grosser Erfolg 4 Die deutsche Erstauffuhrung fand 1934 in Mannheim in einer Ubersetzung von Hans Ferdinand Redlich statt 4 Das Werk wurde auch in Italien nur selten auf die Buhne gebracht jedoch ofters im Radio gespielt 1982 gab es eine effektvolle Neuproduktion in Palermo 3 Im April 2016 wurde das Werk im Rahmen des Festival Alfredo Casella im Teatro Regio di Torino gespielt Ein Mitschnitt wurde im italienischen Fernsehen und auch im deutschen Radio ubertragen 6 Aufnahmen Bearbeiten1959 Fernando Previtali Dirigent Orchester und Chor der RAI Mailand Mirto Picchi Altidor Magda Laszlo Miranda Lauro Londi Armilla Renata Mattioli Farzana Aldo Bertocci Alditruf Renato Ercolani Tartagil Plinio Clabassi Togrul Sendung der RAI am 14 Juni 1959 FIORI FI 1266 CD 7 8 Juli 2014 Fabio Luisi Dirigent Arturo Cirillo Regie Dario Gessati Buhne Gianluca Falaschi Kostume Giuseppe Calabro Licht Riccardo Olivier Choreografie Orchestra Internazionale d Italia Chor der Staatsphilharmonie Transylvania von Cluj Napoca Angelo Villari Altidor Zuzana Markova Miranda Vanessa Goikoetxea Armilla Anta Jankovska Farzana Candida Guida Canzade Simon Edwards Alditruf Domenico Colaianni Albrigor Pavol Kuban Pantul Timothy Oliver Tartagil Davide Giangregorio Togrul Carmine Monaco Demogorgon Carolina Lippo La corifea Stimme in der Wuste und Smeraldina Giorgio Celenza Badur und Il corifeo Rocco Cavalluzzi Bote 1 und Geonca Francesco Castoro Bote 2 Video live vom Festival della Valle d Itria aus dem Palazzo Ducale Martina Franca Bongiovanni AB 20031 DVD 9 14 April 2016 Gianandrea Noseda Dirigent Chor und Orchester des Teatro Regio di Torino Piero Pretti Altidor Carmela Remigio Miranda Erika Grimaldi Armilla Francesca Sassu Farzana Anna Maria Chiuri Canzade Francesco Marsiglia Alditruf Marco Filippo Romano Albrigor Roberto di Candia Pantul Fabrizio Paesano Tartagil Fabrizio Beggi Togrul Sebastian Catana Demogorgon Kate Fruchterman Smeraldina Donato di Gioia Badur Audio und Videomitschnitt vom Festival Alfredo Casella aus dem Teatro Regio di Torino 10 11 Weblinks BearbeitenLibretto Typoskript italienisch Digitalisat im Portal Internet Culturale Libretto Typoskript mit handschriftlichen Korrekturen italienisch Digitalisat im Portal Internet Culturale Libretto italienisch als Volltext auf operalibretto com Kurzinformation auf klassika info Werkinformationen des Teatro Regio di Torino PDF Memento vom 27 November 2016 im Internet Archive Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f Horst Weber La donna serpente In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 1 Werke Abbatini Donizetti Piper Munchen Zurich 1986 ISBN 3 492 02411 4 S 501 503 a b c Kurt Pahlen Das neue Opern Lexikon Seehamer Weyarn 2000 ISBN 3 934058 58 2 S 124 a b c d John C G Waterhouse Donna serpente La In Grove Music Online englisch Abonnement erforderlich a b c Ulrich Schreiber Opernfuhrer fur Fortgeschrittene Das 20 Jahrhundert I Von Verdi und Wagner bis zum Faschismus Barenreiter Kassel 2000 ISBN 3 7618 1436 4 S 654 655 17 Marz 1932 La donna serpente In L Almanacco di Gherardo Casaglia La donna serpente Bildgalerie der Turiner Auffuhrung von 2016 auf der Website des Fernsehsenders Rai 5 abgerufen am 27 November 2016 BBC Radio 3 CD Review abgerufen am 14 Juli 2019 CD5080 Casella Donna Serpente 1959 RAI bei House of Opera abgerufen am 14 Juli 2019 Lorenzo Mattei Martina Franca Festival della Valle d Itria La donna serpente Rezension der Auffuhrung in martina Franca 2014 auf gbopera it abgerufen am 14 Juli 2019 Alfredo Casella La donna serpente Sendungsinformationen vom 28 Mai 2016 auf BR Klassik abgerufen am 26 November 2016 La donna serpente Auffuhrungsinformationen Memento vom 3 Dezember 2016 im Internet Archive des Teatro Regio di Torino abgerufen am 26 November 2016 Normdaten Werk GND 1135411751 lobid OGND AKS LCCN no2013137248 VIAF 305461199 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title La donna serpente Oper amp oldid 221257398