www.wikidata.de-de.nina.az
Die krimgotische Sprache war eine germanische moglicherweise ostgermanische Sprache KrimgotischGesprochen in Krim HalbinselSprecher keine Sprache ausgestorben LinguistischeKlassifikation indogermanische Sprachen germanische SprachenKrimgotisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in ausgestorben SprachcodesISO 639 1 Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Belege fehlen und schon der 1 Satz ist sehr wahrscheinlich falsch das Krimgot war moglicherweise eine Nachfolgersprache des Got so wie Nhd zu Mhd und Ahd aber kein Dialekt des Gotischen Gotische Gruppen siedelten sich im 3 Jahrhundert auf der Krim an wo die Krimgoten vom Rest der Goten isoliert wurden Das Krimgotische starb spatestens im 17 18 Jahrhundert aus Inhaltsverzeichnis 1 Aufzeichnungen des Ogier Ghislain de Busbecq 2 Weiteres 3 Literatur 4 Weblinks 5 BelegeAufzeichnungen des Ogier Ghislain de Busbecq BearbeitenAls sparliche Sprachzeugnisse sind neben onomastischem Material lediglich die Aufzeichnungen des flamischen Diplomaten Ogier Ghislain de Busbecq erhalten der wahrend seiner Zeit als Gesandter in Konstantinopel ab 1554 mit einem Sprecher des Krimgotischen in Kontakt gekommen war In seinem Rechenschaftsbericht uber die Gesandtschaft beschrieb er Aussehen und Sitten der Krimgoten und zeichnete einige krimgotische Worter und Satze behelfsmassig mit deren lateinischer Ubersetzung auf z B 1 broe panis Brot plut sanguis Blut hoef caput Kopf Haupt schieten mittere sagittam schiessen knauen tag bonus dies guten Tag reghen pluvia Regen bruder frater Bruder schuuester soror Schwester alt senex alt wintch ventus Wind siluir argentum Silber goltz aurum Gold fisct piscis Fisch thurn porta Tur sune sol Sonne mine luna Mond bars barba Bart handa manus Hand boga arcus Bogen brunna fons Brunnen waghen carrus Wagen apel pomum Apfel schlipen dormire schlafen kommen venire kommen singhen canere singen lachen ridere lachen geen ire gehen oeghene oculi Augen stul sedes Stuhl hus domus Haus salt sal Salz Diese Zeugnisse zeigen einige gotische andererseits aber auch eher westgermanische Merkmale Daher ist die Klassifizierung nicht ganz unumstritten manche Forscher vermuten eine westgermanische niederdeutsch niederlandische Sprache Wahrend der Jahrhunderte fanden zahlreiche Lehnworter Eingang ins Krimgotische insbesondere aus dem Griechischen den iranischen Sprachen und dem Slawischen So ubernahmen die Krimgoten fur das Zahlwort hundert das iranische Wort sada vgl aber gotisch hund Weiteres BearbeitenIm Jahr 2015 wurden von dem russischen Historiker Andrej Winogradow funf Graffiti Inschriften auf Steinplatten wiederentdeckt und als gotisch identifiziert die 1938 in Mangup ausgegraben worden waren 2 3 Sie wurden auf die zweite Halfte des 9 oder erste Halfte des 10 Jahrhunderts datiert und von Winogradow und Maxim Korobow transkribiert transliteriert und ubersetzt 4 5 Auf den gleichen Platten wurden auch griechische Inschriften festgestellt was auf eine Diglossie von Griechisch und Gotisch hindeutet 3 Die Steinplatten waren Teil der Mangup Basilika Die Inschriften sind also in einem religiosen christlich orthodoxen Kontext entstanden was sich auch am Inhalt zeigt 3 Es handelt sich dabei unter anderem um einen Psalm eine Osterhymne und eine Gebetsformel 3 Die Inschriften sind in der von Wulfila entwickelten gotischen Schrift verfasst Auch die Syntax der Satze der Lautstand sowie die Schreibkonventionen zeigen dass die Verfasser mit dem Bibelgotischen vertraut waren 3 Eine Inschrift lautet ƕas g u th mikilsswe g u th unsar thuis g u th waurkjandssildaleika ainn s usstothund aiwinsus dauthaim jah in midjun gard Wer ist ein grosser Gott wie unser Gott Du bist der Gott der Wunder tut Einer ist in die Ewigkeit von den Toten auferstanden und in die der Welt 6 Der erste Teil der Inschrift entspricht Psalm 77 14f moglicherweise ist es ein Zitat aus einem gotischen Psalter der nicht uberliefert ist 3 Beim zweiten Teil scheint es sich um eine Osterhymne zu handeln die aber weder auf griechisch noch auf gotisch an anderer Stelle uberliefert ist 3 Die Inschriften zeigen dass ein erstarrtes Bibelgotisch im 9 10 Jahrhundert in religiosen Kontexten noch verwendet wurde Ein Beweis fur ein kontinuierliches Fortleben des Gotischen als Volkssprache sind sie indes nicht Im spaten 17 Jahrhundert bereiste Engelbert Kaempfer 1651 1716 die Krim Er schrieb In Asien findet man auf der Halbinsel Crimm oder in Chersonesus Tartarica noch viele deutsche Worte und man giebt vor dass sie eine gothische Colonie 850 Jahr nach der Sundfluth dahin gebracht habe Der Herr von Busbeck kaiserl Gesandter am otshmannischen Hofe hat in seinem vierten Schreiben eine gute Anzahl dieser Worte aufgezeichnet und ich habe mir noch mehr angemerkt 7 Um 1780 bereiste Stanislaw Siestrzencewicz Bohusz Erzbischof von Mahiljou Belarus die Krim und berichtete unter anderem er habe an der Sudkuste und bei Sewastopol Tataren angetroffen deren Sprache dem Plattdeutschen ahnlich sei 8 Ob es sich dabei tatsachlich um das Krimgotische gehandelt hat ist zwar unsicher jedoch moglich da die nach der Eingliederung der Krim in das Zarenreich 1783 angeworbenen deutschen Neusiedler vor allem aus Schwaben bzw Suddeutschland kamen Literatur BearbeitenOttar Gronvik Die dialektgeographische Stellung des Krimgotischen und die krimgotische cantilena Universitetsforlaget Oslo 1983 ISBN 82 00 06614 2 Maksim Korobov und Andrey Vinogradov Gotische Graffito Inschriften aus der Bergkrim In Zeitschrift fur deutsches Altertum und Literatur 145 2016 S Hirzel Verlag Stuttgart S 141 157 Maksim Korobov und Andrey Vinogradov Gothic graffiti from the Mangup basilica In Advances in Gothic Philology and Linguistics NOWELE 71 2 2018 S 223 235 Rudiger Schmitt Andreas Schwarcz Ion Ioniţă Krimgoten In Reallexikon der Germanischen Altertumskunde 17 2002 De Gruyter Berlin New York 373 377 Ernst Schwarz Die Krimgoten Saeculum 4 1953 S 156 164 MacDonald Stearns Jr Crimean Gothic Analysis and Etymology of the Corpus Anma Libri Saratoga CA 1978 ISBN 0 915838 45 1 Studia Linguistica et Philologica 6 MacDonald Stearns Jr Das Krimgotische In Heinrich Beck Hrsg Germanische Rest und Trummersprachen de Gruyter Berlin New York 1989 S 175 194 ISBN 3 11 011948 X Erganzungsbande zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde 3 S 175 194 Patrick Stiles A textual note on Busbecq s Crimean Gothic Cantilena In Neophilologus 68 4 1984 S 637 639 Weblinks BearbeitenBibliographie zum Krimgotischen Christian T Petersen Morphologie des KrimgotischenBelege Bearbeiten digitalisierter Originaltext Busbecqs http titus uni frankfurt de texte etcs germ got krimgot krimg htm krimg001 htm Rudiger Schmitt Andreas Schwarcz Ion Ioniţă Krimgoten In Reallexikon der Germanischen Altertumskunde B 17 De Gruyter Berlin New York 2002 S 373 377 a b c d e f g Maksim Korobov Andrey Vinogradov Gotische Graffito Inschriften aus der Bergkrim In Zeitschrift fur deutsches Altertum und Literatur Band 145 S Hirzel Verlag Stuttgart 2016 S 141 157 Sergej Nemalewitsch in Meduza russischsprachige Internetzeitung Molitvy na kamnyah Istorik Andrej Vinogradov rasskazyvaet o pervyh nadpisyah na krymsko gotskom yazyke dat 25 Dezember 2015 abgerufen am 2 Marz 2016 A Yu Vinogradov M I Korobov Gotskie graffiti iz mangupskoj baziliki 2016 Seiten 57 bis 75 Russisch PDF abgerufen am 2 Marz 2016 Maksim Korobov Andrey Vinogradov Gotische Graffito Inschriften aus der Bergkrim In Zeitschrift fur deutsches Altertum und Literatur Band 145 S Hirzel Verlag Stuttgart 2016 S 145 f Engelbert Kampfers Geschichte und Beschreibung von Japan Aus den Originalhandschriften des Verfassers herausgegeben von Christian Wilhelm Dohm Erster Band Mit Kupfern und Charten Lemgo im Verlage der Meyerschen Buchhandlung 1777 S 99 Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde 1817 S 168Normdaten Sachbegriff GND 4131619 8 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Krimgotische Sprache amp oldid 236468027