www.wikidata.de-de.nina.az
Jorgen Frantz Jacobsen 29 November 1900 in Torshavn Faroer 24 Marz 1938 in Vejle Danemark ist einer der bekanntesten faroischen Schriftsteller Jorgen Frantz JacobsenDie grossen Vier der faroischen Literatur von links nach rechts Janus Djurhuus Jorgen Frantz Jacobsen William Heinesen und Hans A Djurhuus 1924 Jacobsen schrieb selber auf Danisch und wurde erst spater in seine Muttersprache Faroisch ubersetzt Sein beruhmtestes Werk ist der Roman Barbara der 1939 herauskam und die alte faroische Uberlieferung von der Pfarrersfrau Beinta Broberg zur Grundlage hatte Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Werke 3 Verfilmungen 4 Literatur 5 WeblinksLeben und Wirken BearbeitenJorgen Frantz Jacobsen war cand mag in Geschichtswissenschaft und Franzosisch an der Universitat Kopenhagen Er war besonders stark mit nordischer Geschichte beschaftigt und schrieb als Journalist eine Reihe Feuilletons und Artikel ausserdem zwei Bucher uber die politischen Beziehungen der Faroer zum Norden und Danemark Bereits als 21 Jahriger erkrankte er an Lungentuberkulose und lange Perioden seines kurzen Lebens musste er in Tuberkulose Sanatorien zubringen Jorgen Frantz Jacobsen hatte schonliterarische Ambitionen und 1934 begann er mit seinem Lebenswerk dem historischen Roman Barbara Der Roman der in Danisch geschrieben war und ein Jahr nach seinem Tode herausgegeben wurde hatte von Anfang an Erfolg und wurde in viele Sprachen ubersetzt Jorgen Frantz Jacobsen war ein leidenschaftlicher Briefschreiber und hatte einen festen Briefwechsel mit seinem gleichaltrigen Freund und Verwandten dem Dichter William Heinesen 1900 1991 der ebenfalls ein bekannter Briefschreiber war William Heinesen gab 1958 eine Auswahl der Briefe von Jorgen Frantz in dem Buch Det dyrebare liv Das kostbare Leben heraus In einem der Briefe heisst es Das Leben ist gross und damonisch wert zu lieben und zu gehorchen Und das allergrosste im Leben sind abermalige Resignationen Ich war dessen bewusst als ich vor beinahe 8 Jahren in einer sturmvollen Stunde Beethovens 5 Symphonie erfasste In seinen Briefen erwahnte er sein wahrscheinlich hoffnungsloses Liebesverhaltnis zu einer Frau die er Barbara nannte in Wirklichkeit seine Cousine Estrid Bannister Good und seine Plane einen Roman zu schreiben dessen aussere Handlung auf Sagen und Uberlieferungen aus den Jahren um 1700 uber die junge Pastorenfrau Beinta Broberg die mit ihrer Schonheit und Anmut alle bezauberte Diese historische Tochter des Logting Schriftfuhrers sorinskrivari Peder Sorensen Broberg verantwortete laut der Uberlieferung den fruhen Tod ihrer ersten beiden Ehemanner und fuhrte den dritten schliesslich in grosses Ungluck Aber die historische Inspiration galt nur fur die ausseren Rahmen Jorgen Frantz Jacobsens zusammengesetzte unergrundliche und sehr menschliche Barbara hat nur wenig mit der bosen Verfuhrerin der Sage Illa Beinta die bose Beinta gemeinsam Uber Barbara schreibt er Sie ist auch treu auf ihre Weise aber sie fallt immer Da ist etwas Tragisches in dem hoffnungslosen Kampf zwischen der guten Barbara und der unzuverlassigen Der Roman wurde 1961 von der UFA verfilmt aber der Stoff recht frei ausgelegt Zum Beispiel war Barbara dort die Frau eines Arztes und nicht etwa eines Pfarrers In der zweiten Verfilmung von Nils Malmros 1997 ist Barbara die unstete Frau des neuen Vikars Werke Bearbeiten Auswahl 1927 Danmark og Faeroerne Essay 1936 Faeroerne natur og folk Essay 1939 Barbara Roman 1940 Ubersetzungen auf Norwegisch Schwedisch Deutsch und Niederlandisch 1941 auf Finnisch Islandisch Far verold THinn veg Franzosisch und Italienisch 1944 auf Spanisch Un amor 1947 auf Slowenisch Barbora 1948 auf Englisch 1950 auf Deutsch Barbara und die Manner 1964 auf Gronlandisch 1967 auf Polnisch 1972 auf Faroisch Barba og harra Pal Ubersetzung von Christian Matras 1974 auf Estnisch 2006 Kapitel auf Deutsch Die Witwe auf der Pfarre In Von Inseln weiss ich Geschichten von den Faroern Herausgegeben von Verena Stossinger und Anna Katharina Domling Unionsverlag ISBN 3 293 00366 4 1941 Den yderste kyst Essay 1965 auf Deutsch Die letzte Kuste Ubersetzung von Esther Bierberg herausgegeben 1965 von der Presse und Informationsabteilung des Danischen Aussenministeriums 1965 auf Englisch The farthest shore Ubersetzung von Reginald Spink herausgegeben 1965 von Press and Information Dept Royal Danish Ministry of Foreign Affairs 1943 Nordiske kronikker Essay 1958 Det dyrebare liv Briefe Verfilmungen BearbeitenBarbara D 1961 Barbara DK 1997 Literatur BearbeitenWilliam Heinesen et al Omkring Barbara en antologi Frederiksberg Fisker amp Schou 1997 174 S Jogvan Isaksen A verdin verdin skaldsogan Barbara eftir Jorgen Frantz Jacobsen Kobenhavn Mentunargrunnur studentafelagsins 1998 157 S Jogvan Isaksen Livets geniale relief omkring Jorgen Frantz Jacobsens roman Barbara Kobenhavn Fisker 2001 95 s Bjarne Nielsen Brovst William Heinesen Jorgen Frantz Jacobsen og Barbara en hjertets laterna magica Herning Poul Kristensen 2000 193 S Weblinks BearbeitenLiteratur von und uber Jorgen Frantz Jacobsen im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Jorgen Frantz Jacobsen in der Internet Movie Database englisch FLB fo Skaldsogan Barbara og Jorgen Frantz Jacobsen Bibliographie der Landesbibliothek der Faroer zu Jacobsen und Barbara Normdaten Person GND 120666944 lobid OGND AKS LCCN n84054848 VIAF 4982263 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Jacobsen Jorgen FrantzKURZBESCHREIBUNG faroischer SchriftstellerGEBURTSDATUM 29 November 1900GEBURTSORT Torshavn FaroerSTERBEDATUM 24 Marz 1938STERBEORT Vejle Danemark Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Jorgen Frantz Jacobsen amp oldid 231658656