www.wikidata.de-de.nina.az
Evangeline A Tale of Acadie ist ein Versepos des amerikanischen Dichters Henry Wadsworth Longfellow das 1847 veroffentlicht wurde Das Gedicht handelt von einem akadischen Madchen namens Evangeline und ihrer Suche nach ihrer verlorenen Liebe Gabriel zur Zeit der zwangsweisen Aussiedlung der Akadier des sog grossen Umbruchs Die Idee fur das Gedicht stammt von Longfellows Freund Nathaniel Hawthorne Longfellow verwendet daktylische Hexameter und ahmt damit griechische und lateinische Klassiker nach Evangeline gehort zu Longfellows beruhmtesten und meistgelesenen Werken Denkmal in St Martinville Louisiana fur die vertriebenen AkadierDas Gedicht hatte eine starke Auswirkung auf die Geschichtsschreibung und Identitat der Akadier im 19 und 20 Jahrhundert Jungere Forschungen haben historische Fehler im Gedicht und die Komplexitat der Vertreibung aufgezeigt die vom Gedicht stark vereinfacht wird Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Entstehung und Veroffentlichung 3 Analyse 4 Reaktionen 5 Einfluss 5 1 Denkmaler 5 2 Toponyme 5 2 1 Louisiana 5 2 2 Kanada 5 3 Film 5 4 Musik und Theater 6 Sonstiges 7 Textausgaben 7 1 Deutsche Ubersetzungen 8 Sekundarliteratur 9 Dokumentationen 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseHandlung Bearbeiten nbsp The Land of Evangeline von Joseph Rusling Meeker 1874Evangeline erzahlt von der Liebe und dem Umherirren zweier junger Akadier Evangeline Bellefontaine und Gabriel Lajeunesse die am Tag nach ihrer Verlobung auf verschiedenen Schiffen aus Grand Pre Nova Scotia in Richtung Louisiana deportiert werden Das Gedicht begleitet Evangeline anschliessend durch die Landschaften Amerikas wahrend sie Jahre auf der Suche nach Gabriel verbringt und manchmal in der Nahe von ihm ist ohne es zu bemerken Schliesslich lasst sie sich in Philadelphia nieder und arbeitet als Schwester der Barmherzigkeit bei den Armen Bei der Pflege von Sterbenden wahrend einer Epidemie findet sie den mittellosen Gabriel unter den Kranken Er stirbt in ihren Armen Entstehung und Veroffentlichung Bearbeiten nbsp Titelseite der Erstausgabe von 1847Longfellow wurde von seinem Freund Nathaniel Hawthorne in die wahre Geschichte der Akadier in Nova Scotia eingefuhrt Hawthorne bekam vom Bostoner Pfarrer Rev Horace Conolly die Geschichte eines getrennten akadischen Liebespaares erzahlt welcher dieser wiederum von seinen Gemeindemitgliedern gehort hatte 1 Hawthorne und Longfellow hatten zusammen das Bowdoin College besucht obwohl sie zu dieser Zeit keine Freunde waren 2 Jahre spater 1837 kontaktierte Hawthorne Longfellow fur seine Meinung zu seinen kurzlich veroffentlichten Geschichten in der Zeitschrift North American Review die Longfellow als geniale Werke lobte beide wurden von nun an lebenslange Freunde 3 Hawthorne war nicht daran interessiert Conollys Geschichte zu bearbeiten denn wie er Conolly sagte Es liegt mir nicht Es gibt keine starken Lichter und keine schweren Schatten 4 Longfellow hingegen nahm die Idee auf und setzte sie in ein Gedicht um nachdem er monatelang die Geschichte der Familien in Nova Scotia studiert hatte 5 Longfellow der nie den Schauplatz der eigentlichen Geschichte besucht hatte vertraute stark auf Thomas Chandler Haliburtons Buch An Historical and Statistical Account of Nova Scotia und ahnliche Werke fur weitere Hintergrundinformationen 6 Seine Arbeit mit historischen Quellen bezeugt ein Tagebucheintrag vom 7 Januar 1847 Ging in die Bibliothek und besorgte mir Watsons Annals of Philadelphia und die Historical Collections of Pennsylvania Ausserdem Darbys Geographical Description of Louisiana Diese Bucher mussen mir durch den letzten Teil von Evangeline helfen was Fakten und Lokalkolorit betrifft Aber die Form und Poesie mussen aus meinem eigenen Kopf kommen 7 Evangeline wurde am 1 November 1847 in Buchform veroffentlicht 8 und verkaufte sich bis 1857 fast 36 000 Mal 9 Wahrend dieser Zeit erreichte Longfellows Vergutung ihren Hohepunkt fur Evangeline erhielt er Netto 25 und 1 16 Prozent Tantiemen die fur einen Dichter ein Rekordwert sein sollten 10 Die erste franzosische Ubersetzung in Nordamerika erfolgte 1865 durch Pamphile Le May Bereits 1851 gab es eine Ubersetzung ins Deutsche und Polnische und 1853 wurde eine franzosische Ubersetzung in London veroffentlicht 11 Analyse Bearbeiten nbsp Henry Wadsworth Longfellow um 1850Das Gedicht wurde in ungereimtem daktylischem Hexameter verfasst moglicherweise inspiriert von griechischen und lateinischen Klassikern darunter Homer den Longfellow wahrend der Verfassung von Evangeline las 12 Kurz zuvor im Jahr 1841 hatte er das Gedicht Die Abendmahlskinder des schwedischen Schriftstellers Esaias Tegner ubersetzt das ebenfalls dieses Versmass verwendete 12 Evangeline ist eines der wenigen Werke aus dem 19 Jahrhundert in diesem Versmass das heute noch verbreitet gelesen wird Als Beispiel die ersten vier Verse This is the forest primeval The murmuring pines and the hemlocks Bearded with moss and in garments green indistinct in the twilight Stand like Druids of eld with voices sad and prophetic Stand like harpers hoar with beards that rest on their bosoms Ubersetzt von Frank Siller 13 Hier ist herrlicher Urwald Die rauschenden Fichten und Tannen Moosumhangen in grunen Gewandern im unsichern Zwielicht Steh n wie Druiden da mit Stimmen tief und prophetisch Stehen wie Harfner grau mit brust uberhangenden Barten Von einigen wurde Longfellows Wahl des daktylischen Hexameters kritisiert darunter vom Dichter John Greenleaf Whittier der sagte ein Prosastil hatte ahnlich wie bei Longfellows Hyperion besser gepasst 12 Longfellow war sich der moglichen Kritik bewusst Als Longfellow eine Kopie des Gedichts an Bryan Procter schickte schrieb er Ich hoffe du wirst es nicht wegen des Versmasses ablehnen Tatsachlich konnte ich es nicht so wie es ist in irgendeinem anderen schreiben es hatte seinen Charakter vollig verandert 14 Sogar Longfellows Frau Fanny verteidigte seine Wahl und schrieb an einen Freund Es ermoglicht ein grosseres Ausdrucksvermogen als jedes andere und es ist klangvoll wie das Meer das immer in Evangelines Ohr erklingt 6 Dennoch wunschte sich Longfellow beim Durchsehen der Probedrucke fur eine zweite Ausgabe kurzzeitig er hatte eine andere poetische Struktur verwendet Es ware sicherlich eine Erleichterung fur die Hexameter wenn sie sich die Beine etwas mehr dehnen konnten dennoch glaube ich dass sie um der Einheitlichkeit willen doch eine Weile langer mit unter sich gebeugten Knien sitzen mussen wie Reisende in einer Postkutsche 15 Der Name Evangeline kommt von dem lateinischen Wort Evangelium Das lateinische Wort selbst leitet sich von den griechischen Wortern eu gut und angelma Nachrichten ab 16 Reaktionen BearbeitenEvangeline wurde Longfellows beruhmtestes Werk und verbreitet gelesen 17 Die zeitgenossischen Rezensionen waren sehr positiv Ein Rezensent des Metropolitan Magazine schrieb Niemand mit dem Anspruch auf ein poetisches Gefuhl kann sein kostliches Portrat von rustikaler Landschaft und einer langst vergangenen Lebensweise ohne die intensivste Freude lesen 9 Longfellows Freund Charles Sumner sagte er habe eine Frau getroffen die Evangeline etwa zwanzig Mal gelesen habe und es fur das perfekteste Gedicht in der Sprache halte 9 Fur Longfellow selbst war die Geschichte die beste Darstellung von der Treue und Bestandigkeit der Frauen von der ich je gehort und gelesen habe 11 Zu den Bewunderern des Gedichtes zahlte auch Konig Leopold I von Belgien 18 Von einigen wurde es als das erste bedeutende Langgedicht der amerikanischen Literatur bezeichnet 17 19 Einfluss Bearbeiten nbsp Gemalde von 1893 das die Deportation der Akadier im Jahr 1755 zeigtVor dem Einfluss von Longfellows Gedicht nahmen Historiker im Allgemeinen die britische Grundung von Halifax 1749 als Ausgangspunkt fur die Geschichte von Nova Scotia Longfellows Gedicht beleuchtet die 150 Jahre der akadischen Besiedlung die der Grundung von Halifax vorausgingen 20 Die Deportation der Akadier wurde von Neu Englandern und Briten geplant und durchgefuhrt Longfellow blendete im Gedicht Neu Englands Verantwortung fur das Ereignis aus und gab den Briten die alleinige Schuld fur die Vertreibung Dies wurde spater vom Historiker Francis Parkman in seinem Buch Montcalm and Wolfe angefochten Anstatt die Briten zu beschuldigen benannte Parkman als das eigentliche Problem der Vertreibung den franzosischen Einfluss auf die Akadier insbesondere durch Abbe Jean Louis Le Loutre 21 Der amerikanische Historiker John Brebner zeigte schliesslich in New England s Outpost 1927 auf wie entscheidend die Neu Englander bei der Vertreibung der Akadier mitwirkten 20 22 Das Gedicht hatte eine starke Auswirkung auf die Geschichtsschreibung und Identitat der Akadier im 19 und 20 Jahrhundert Fur viele Akadier besonders fur die Elite um die Jahrhundertwende war es die wahre Geschichte ihrer Vorfahren jener einfachen akadischen Bauern die in der Liebe zu Gott und dem Menschen lebten So wie sie frei von Furcht waren die bei Tyrannen herrscht und von Neid dem Laster der Republiken Fur sie war es die poetische Destillation ihrer Geschichte die wahre Legende ihrer Vergangenheit 11 Neuere Forschungen haben sowohl die historischen Fehler im Gedicht als auch die Komplexitat der Vertreibung und der Beteiligten aufgezeigt die das Gedicht verschleiert 23 Longfellows Gedicht verwandelt Akadien in eine Utopie und die Akadier zu einem homogenen passiven friedlichen und unschuldigen Volk schweigt aber uber den Widerstand den bestimmte Akadier politisch und militarisch gegen die britische Besetzung von Akadien hegten 24 Das Gedicht veranlasste Generationen von protestantischen Anglophonen sich mit der Not eines Volkes zu identifizieren das sie oft verteufelt und verfolgt haben weil es katholisch war Es bot auch einen sicheren sinnbildlichen Raum fur Akadier um Argumente fur mehr Anerkennung und Respekt zu entwickeln 25 Denkmaler Bearbeiten nbsp Evangeline Statue in der Grand Pre National Historic Site Nova Scotia Kanada 1920 bauten Akadier in Grand Pre die franzosische Kirche mit einer Evangeline Statue im Innenhof wieder auf Fast ein Jahrzehnt spater 1929 wurde eine Evangeline Statue fur die die mexikanische Stummfilmschauspielerin Dolores del Rio Pose stand die 1929 die Hauptrolle im Film Evangeline spielte an die Stadt St Martinville in Louisiana von der Besetzung und Crew des Films gespendet 1934 wurde mit der Longfellow Evangeline State Historic Site der erste State Park in Louisiana eingerichtet 26 1907 schrieb Felix Voorhies das Buch Acadian Reminiscences The True Story of Evangeline Akadische Reminiszenzen Die Wahre Geschichte der Evangeline Dieses und andere nachfolgende Werke behaupteten dass die echten Namen der Charaktere Emmeline LaBiche bei Longfellow ist ihr vollstandiger Name Evangeline Bellefontaine deren Grab sich in St Martinville befindet und Louis Arceneaux im Gedicht Gabriel Lajeunesse aus Lafayette Louisiana waren Die Evangeline Eiche in St Martinville erhebt den Anspruch der ursprungliche Treffpunkt von Emmeline und Louis gewesen zu sein 27 Eine weitere Statte die behauptet eine Beziehung zu den historischen Personlichkeiten zu haben auf denen Evangeline basiert ist das Arceneaux House in Hamshire Texas Ein offizielles Schild weist darauf hin dass hier Mary Gadrac Arceneaux wohnte die Urenkelin von Louis Arceneaux und dass das Haus 1880 an ihren Bruder Athenas Arceneaux und seine Erben uberging 28 Toponyme Bearbeiten Evangeline ist die Namensgeberin vieler Orte in Louisiana und den kanadischen Seeprovinzen Sie kommt auch haufig in Strassennamen akadischer Gemeinden vor Louisiana Bearbeiten In Louisiana werden folgende Orte nach Evangeline benannt Evangeline Parish Evangeline Louisiana eine Gemeinde in Acadia Parish wo die erste Olquelle Louisianas gebohrt wurde 29 30 Evangeline Hall ein 1936 gebautes Wohnheim der Louisiana State UniversityKanada Bearbeiten Evangeline Gloucester County New Brunswick Evangeline Miscouche eine landliche Gemeinde auf Prince Edward Island Evangeline eine Gemeinde in Greater Moncton in Westmorland County New BrunswickDer Evangeline Trail ist eine historische Route in Nova Scotia die das Annapolis Tal die angestammte Heimat der Akadier durchquert Der Panoramaweg wird von mehr als einem Dutzend kleiner akadischer Dorfer gesaumt Er verlauft von Grand Pre dem Ort der ersten Vertreibungen sudlich nach Annapolis Royal nahe der historischen Statte Port Royal wo die erste franzosische Siedlung auf kanadischem Boden gegrundet wurde Der Evangeline Trail endet in Yarmouth Nova Scotia an der Sudwestkuste Film Bearbeiten nbsp Szene aus dem Film von 1913Evangeline aus dem Jahr 1913 war der erste kanadische Spielfilm uberhaupt Er wurde von der Canadian Bioscope Company aus Halifax produziert Drehorte waren Annapolis Valley und Grand Pre 1919 drehte Raoul Walsh das Stummfilmdrama Evangeline fur 20th Century Fox Er wurde von seiner Frau Miriam Cooper angeregt die in dem Film die Hauptrolle spielt Der Film war einer der grossten Erfolge des Duos ist aber inzwischen verloren gegangen 1929 realisierte Edwin Carewe eine Filmversion mit Dolores del Rio die in Louisiana gedreht und mit einem Titelsong von Al Jolson und Billy Rose begleitet wurde Das Gedicht wurde im Film Angel Heart mit Mickey Rourke und Robert De Niro erwahnt Bezug zu Evangeline nimmt auch der Disney Film Kuss den Frosch Das Cajun Gluhwurmchen Ray verliebt sich in ein funkelndes Licht namens Evangeline das sich als Stern entpuppt Nach seinem Tod am Ende des Films erscheint Ray selbst als Stern mit Evangeline Seite an Seite am Nachthimmel Musik und Theater Bearbeiten Evangeline war das Thema einer Vielzahl von Liedern Ein populares Lied auf Franzosisch mit dem Titel Evangeline wurde 1971 von Michel Conte geschrieben Ursprunglich wurde es von Isabelle Pierre gesungen Eine Version von Annie Blanchard gewann 2006 den ADISQ Preis fur den beliebtesten Song 31 Robbie Robertson von The Band schrieb einen Song Evangeline der zusammen mit Emmylou Harris gesungen wurde Im Songtext ist Evangeline ein Madchen aus den Seeprovinzen das auf ihren abwesenden Geliebten aus Louisiana wartet aber die Handlung und der Zeitraum unterscheiden sich von Longfellows Original Ein weiterer Robertson Song Acadian Driftwood von 1975 wurde ebenfalls von Longfellows Gedicht beeinflusst 32 Eine halbstundige Gitarren Suite des Gitarristen und Komponisten Loren Mazzacane Connors basierend auf Szenen aus der Longfellow Geschichte wurde 1998 als Compact Disc mit dem Titel Evangeline veroffentlicht der Titeltrack wird von Suzanne Langille gesungen Der Indie Folk Kunstler Tony Halchak veroffentlichte 2011 eine EP mit dem Titel A Tale of Acadie die auf dem Gedicht basiert aber aus Gabriels Sicht erzahlt 33 Mehrere Komponisten aus aller Welt haben Werke geschrieben die auf der Geschichte von Evangeline basieren 34 Die Oper Evangeline von Graham George enthalt ein Libretto das sowohl auf Longfellow als auch auf Quellen zur Geschichte Akadiens von Paul Roddick und Donald Warren basiert Sie wurde am 1 Dezember 1948 vom Queen s University Glee Club unter der Leitung des Komponisten im Festsaal von Kingstons LaSalle Hotel uraufgefuhrt Weitere Opern stammen vom franzosischen Komponisten Xavier Leroux 1863 1919 dessen vieraktige Evangeline legende acadienne 1895 vom Theatre de la Monnaie in Brussel uraufgefuhrt wurde und vom US Komponisten Otto Luening dessen dreiaktige Evangeline im Mai 1948 in der Brander Matthews Hall der Columbia University in New York uraufgefuhrt wurde Die Nationalbibliothek von Quebec besitzt Fragmente 67 Seiten einer unvollendeten Oper Evangeline in drei Akten von Emilien Allard mit einem Libretto von Gaetan Valois 34 Der in London geborene Organist George Carter komponierte 1873 die Kantate Evangeline Thomas Hahns dramatische Kantate Evangeline 1967 fur Sopran funf Mannerstimmen Chor und Orchester verwendete einen von Joan Fontaine adaptierten Text des Longfellow Gedichts Robert Talbot schrieb auch ein Oratorium zu diesem Thema Evangeline et Gabriel eine Oper von Marc Gagne die teilweise von Longfellows Gedicht inspiriert wurde wurde 1990 fertiggestellt 34 nbsp Poster fur das Musical Evangeline or The Belle of Acadia aus dem Jahr 1878Als Musical wurde das Gedicht erstmals 1874 adaptiert Evangeline or The Belle of Acadia war bis Ende des 19 Jahrhunderts ein ausserst erfolgreiches Broadway Stuck 35 Die kanadische Folksangerin und Songwriterin Susan Crowe erwahnt die Statue von Evangeline in ihrem Song Your One and Only Life dem ersten Track auf einem 1996 erschienenen Album mit dem Titel The Door to the River Eine Adaption von Paul Taranto und Jamie Wax aus dem Jahr 1999 Evangeline The Musical fuhrte zu einem 1999 aufgenommenen Album und eine Auffuhrung dieses Musicals in Shreveport wurde 2000 von PBS ausgestrahlt Eine musikalische Adaption des Kanadiers Ted Dykstra wurde 2013 in Charlottetown uraufgefuhrt und 2015 auf Prince Edward Island und im Citadel Theatre in Edmonton Alberta wiederaufgefuhrt Tony Award Preistrager Brent Carver spielte in dieser Produktion die Rolle des Father Felician 36 37 Eine auf Evangeline basierende Oper komponiert von Colin Doroschuk debutierte 2012 in verkurzter Konzertform und wurde 2014 im Operntheater von Rimouski uraufgefuhrt Doroschuk war zuvor mit seinen Brudern Mitglied der kanadischen Synthie Pop Band Men Without Hats 38 Sonstiges BearbeitenDie erste Zeile This is the forest primeval ist ein beruhmtes Beispiel fur eine englische Anastrophe 39 Das Logo der Dominion Atlantic Railway bestand aus einer Darstellung von Evangeline mit dem Text Land of Evangeline Route 40 Ausserdem gab es einen VIA Rail Zug mit dem Namen Evangeline der von Halifax nach Yarmouth fuhr seinen Betrieb aber 1990 einstellte Von 1949 bis 1982 erschien in New Brunswick die Tageszeitung L Evangeline Textausgaben BearbeitenDeutsche Ubersetzungen Bearbeiten Evangeline Eine Erzahlung aus Acadien Aus dem Englischen mit dem Lebensabriss des Verfassers und einer geschichtlichen Einleitung von P J Belke Weber Leipzig 1854 Evangeline Eine Erzahlung aus Arcadien Aus dem Englischen des Longfellow ubersetzt von Julie Gramberg Schulzesche Hof Buchhandlung Oldenburg 1870 Evangeline Ein amerikanisches Epos in zehn Gesangen In deutscher Nachdichtung von Paul Herlth Kuhtmann Bremen 1870 Evangeline Ins Deutsche ubersetzt von Frank Siller Ernst Keil Leipzig 1879 Evangeline Idyllisches Epos Deutsch von Heinrich Viehoff Otto Hendel Halle Saale ca 1890 Evangeline Amerikanische Idylle Ubersetzt von Karl Knortz Reclam Leipzig um 1900 Evangeline Aus dem Englischen von Otto Hauser Bildschmuck von Artur Dixon Nister Nurnberg um 1900 Longfellow s Evangeline Kritische Ausgabe mit Einleitung Untersuchungen uber die Geschichte des englischen Hexameters und Anmerkungen von Ernst Sieper Winter Heidelberg 1905 Evangeline I und II Ubersetzt aus dem Englischen und Einleitung von Otto Hauser Duncker Weimar 1914 H W Longfellow s Evangeline Ein Liebesgesang aus Akadien In neuer deutscher Ubersetzung von Johannes Friedemann herausgegeben von Ludwig Beyer Schoder Gudrun Verlag Berlin 1920 Henry Wadsworth Longfellows akadische Mar Evangeline In deutscher Blankvers ubertragen von August Vezin mit 12 Scherenschnitten von Ernst Heinemann Callwey Munchen 1929 Sekundarliteratur BearbeitenKlaus Martens Die ausgewanderte Evangeline Longfellows epische Idylle im ubersetzerischen Transfer Beitrage zur englischen und amerikanischen Literatur Bd 8 Schoningh Paderborn 1989 ISBN 978 3 506 70818 2 Dokumentationen BearbeitenGinette Pellerin Evangeline s Quest National Film Board of Canada 1996 53 39 min englisch Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Evangeline Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Evangeline A Tale of Acadie Quellen und Volltexte englisch N e s Griffiths Evangeline A Tale of Acadie In The Canadian Encyclopedia 4 Marz 2015 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch francais Gilles Potvin Evangeline In Encyclopedia of Music in Canada herausgegeben von The Canadian Encyclopedia 11 August 2014 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch francais Jim Bradshaw Legend of Evangeline 64parishes org Encyclopedia of Louisiana englisch Evangeline auf YouTube gesungen von Annie Blanchard gewann den ADISQ Preis 2006 Einzelnachweise Bearbeiten Dean Jobb The Acadians John Wiley amp Sons Canada Mississauga 2005 S 17 18 Edwin Haviland Miller Salem Is My Dwelling Place A Life of Nathaniel Hawthorne University of Iowa Press Iowa City 1991 ISBN 0 87745 332 2 S 72 Philip McFarland Hawthorne in Concord Grove Press New York ISBN 0 8021 1776 7 S 58 59 Charles C Calhoun Longfellow A Rediscovered Life Beacon Press Boston 2004 ISBN 0 8070 7026 2 S 180 Randy F Nelson The Almanac of American Letters William Kaufmann Inc Los Altos 1981 ISBN 0 86576 008 X S 182 a b Cecil B Williams Henry Wadsworth Longfellow Twayne Publishers Inc New York 1964 S 150 Maria Hebert Leiter Becoming Cajun Becoming American The Acadian in American Literature from Longfellow to James Lee Burke Louisiana State University Press Baton Rouge 2009 ISBN 978 0 8071 3435 1 S 27 Charles C Calhoun Longfellow A Rediscovered Life Beacon Press Boston 2004 ISBN 0 8070 7026 2 S 189 a b c Cecil B Williams Henry Wadsworth Longfellow Twayne Publishers Inc New York 1964 S 155 Edward Wagenknecht Henry Wadsworth Longfellow Portrait of an American Humanist Oxford University Press New York 1966 S 231 a b c N e s Griffiths Evangeline A Tale of Acadie In The Canadian Encyclopedia 4 Marz 2015 abgerufen am 3 Juni 2019 englisch francais a b c Cecil B Williams Henry Wadsworth Longfellow Twayne Publishers Inc New York 1964 S 155 Evangeline Ins Deutsche ubersetzt von Frank Siller Ernst Keil Leipzig 1879 Edward Wagenknecht Henry Wadsworth Longfellow Portrait of an American Humanist Oxford University Press New York 1966 S 129 Edward Wagenknecht Henry Wadsworth Longfellow Portrait of an American Humanist Oxford University Press New York 1966 S 77 Meaning origin and history of the name Evangeline behindthename com abgerufen am 2 Juni 2019 englisch a b Cecil B Williams Henry Wadsworth Longfellow Twayne Publishers Inc New York 1964 S 82 Edward Wagenknecht Henry Wadsworth Longfellow Portrait of an American Humanist Oxford University Press New York 1966 S 148 Edward Wagenknecht Henry Wadsworth Longfellow Portrait of an American Humanist Oxford University Press New York 1966 S 8 a b Ian McKay Robin Bates In the Province of History The Making of the Public Past in Twentieth Century Nova Scotia McGill Queen s University Press 2010 S 40 42 Ian McKay Robin Bates In the Province of History The Making of the Public Past in Twentieth Century Nova Scotia McGill Queen s University Press 2010 S 39 99 John Brebner Acadia before the conquest of Canada Columbia University Press 1927 Ian McKay Robin Bates In the Province of History The Making of the Public Past in Twentieth Century Nova Scotia McGill Queen s University Press 2010 John Grenier The Far Reaches of Empire War in Nova Scotia 1710 1760 Oklahoma University Press 2008 S 6 Ian McKay Robin Bates In the Province of History The Making of the Public Past in Twentieth Century Nova Scotia McGill Queen s University Press 2010 S 128 Cecil B Williams Henry Wadsworth Longfellow Twayne Publishers Inc New York 1964 S 155 156 Evangeline Oak in St Martinville Louisiana StoppingPoints com 13 Marz 2016 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Arceneaux House in Hamshire Texas StoppingPoints com 15 Juli 2008 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Ted Olson Crossroads A Southern Culture Annual Mercer University Press 2005 ISBN 978 0 86554 978 4 S 209 Sheila Esthay First Oil Well in Louisiana Department of Natural Resources State of Louisiana abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Ariane Moffatt Pierre Lapointe win deuces at ADISQ awards CBC News 30 Oktober 2006 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Nick DeRiso The Band Acadian Driftwood from Northern Lights Southern Cross 1975 Across the Great Divide Something Else 12 Juni 2014 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Mike McKenna Tony Halchak A Tale Of Acadie PA Music Scene Januar 2011 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch a b c Gilles Potvin Evangeline In Encyclopedia of Music in Canada herausgegeben von The Canadian Encyclopedia 11 August 2014 abgerufen am 3 Juni 2019 englisch francais Brian D Valencia Musical of the Month Evangeline The New York Public Library 30 November 2012 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Liz Nicholls Evangeline Ted Dykstra s epic new Canadian musical at the Citadel Edmonton Journal 30 Oktober 2015 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Evangeline s Powerhouse Cast Announced 7 Juli 2015 PDF Opera Theatre De Rimouski in June Premiered Colin HighBeam Research 22 Juni 2014 archiviert vom Original am 11 September 2016 abgerufen am 2 Juni 2019 englisch Anastrophe in M H Abrams Geoffrey Galt Harpham A Glossary of Literary Terms 11 Auflage Cengage Learning 2015 S 344 Google Books Charlotte Gray The Museum Called Canada 25 Rooms of Wonder Random House 2004 Normdaten Werk GND 4221255 8 lobid OGND AKS LCCN n2017050212 VIAF 174541282 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Evangeline Gedicht amp oldid 205861911