www.wikidata.de-de.nina.az
Die Eifeler Mundarten oder Eifeler Mundart 1 zahlen in der sudlichen Eifel zu den moselfrankischen Dialekten Sie ahneln stark der luxemburgischen Sprache In der nordlichen Eifel hingegen gehoren sie zur ripuarischen Dialektgruppe und ahneln eher dem Ocher Platt oder dem Kolschen Dazwischen gibt es die fur ein Dialektkontinuum typischen Ubergange bei denen mehr oder weniger jedes Dorf ein wenig anders spricht als seine Nachbarorte 2 Laut linguistischer Definition gehoren Moselfrankisch und Ripuarisch zum Mittelfrankischen Inhaltsverzeichnis 1 Sprachgeographie 2 Differenzierungen 3 Beispiele aus dem Wortschatz 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseSprachgeographie BearbeitenDie territorialen Strukturen wie sie sich seit der Romerzeit in der Eifel entwickelt haben bestimmten auch die Entwicklung der Eifeler Dialekte Sprachgeographisch lasst sich die Eifel teilen in den moselfrankischen und den ripuarischen Dialektraum Die Eifeler Sprachbarriere die als breiter Saum die beiden Dialekte trennt zieht sich vom Nordteil des Eifelkreises Bitburg Prum uber Kronenburg Blankenheim Nettersheim Altenahr und Ahrweiler entlang des Vinxtbachs bis zu dessen Mundung in den Rhein bei Bad Breisig Hier verlief auch die alte romische Grenze zwischen Germania superior und Germania inferior 3 In der Feudalzeit lag hier die Grenze zwischen Kurtrier und Kurkoln und heute verlauft die Landesgrenze zwischen Nordrhein Westfalen und Rheinland Pfalz innerhalb dieses Saumes der in der Sprachwissenschaft auch als Vinxtbachlinie oder Dorp Dorf Linie bezeichnet wird 4 Auch in der angrenzenden Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens wird Eifeler Mundart 5 gesprochen Besonders im sudlichen Teil dieser Region die auch als Belgische Eifel bezeichnet wird hat der Dialekt weithin seine Bedeutung im Alltag bewahren konnen Historisch gehorten diese Gebiete einst hauptsachlich zum Herzogtum Luxemburg bis 1815 kleinere Einheiten auch zu Kurtrier Die die op of Grenze westlich der Mosel bildet die sudliche Grenze der Eifeler Mundarten 6 So wird beispielsweise in Trier das moselfrankische Trierisch gesprochen das sich von den umliegenden Dialekten abhebt Differenzierungen Bearbeiten source source source Elfriede Trierweiler E Goad su wie dumals Messericher MundartUnterschiede zwischen den beiden Eifeldialekten gibt es in der Aussprache der Ausdrucksweise im Wortschatz und in der Grammatik der Mundart 7 Bemerkenswert ist auch die starke Begriffsdifferenzierung bei Gegenstanden des bauerlichen Alltags Das hochdeutsche Korb hat mit korw rest kurwel mang mandel oder waan einige Entsprechungen die jeweils eine besondere Korbform bezeichnen Eine ahnliche Begriffsvielfalt kann man bei der Bezeichnung des Nutzviehs beobachten Der Eifeldialekt ist reich an bildhaften Ausdrucken die haufig an Stelle abstrakter Begriffe benutzt werden Die Ausdrucksweise ist dabei oft sehr deftig Hen well mot de jruusse Honne seche on krecht et Been net op jehove Er will mit den grossen Hunden pinkeln und kriegt das Bein nicht gehoben heisst es wenn jemand eingebildet und hochmutig ist Besondere Dialekte sind die unter der Bezeichnung Jenisch laufenden Handlerdialekte die aus Neroth oder Speicher uberliefert sind Steinguthandler Mausefallenkramer und allerlei anderes fahrendes Volk haben diese Geheimsprachen gepflegt Auch an den Eifeldialekten macht sich der sprachformende Einfluss der Schule und der Medien bemerkbar Nachdem uber Jahrzehnte hinweg Dialekt als minderwertige Sprachform betrachtet wurde kann man auch im Eifelraum eine Emanzipation der Dialektsprecher erkennen In den Publikationen der Eifeler Geschichtsvereine des Eifelvereins oder bei Kulturzeitschriften wie dem im ostbelgischen St Vith erscheinenden Krautgarten zeigt sich die Tendenz zu der Auffassung dass Dialektbeherrschung als eine wichtige kommunikative Moglichkeit begriffen wird Da die Eifel in weiten Teilen uber Jahrhunderte nur sehr schlecht an den restlichen deutschen Sprachraum angebunden war hat sich das Moselfrankische in relativ unverfalschter Form erhalten So gibt es noch einen umfangreichen eigenen Wortschatz Die zweite Lautverschiebung wurde nur teilweise durchgefuhrt Auch in der Grammatik zeigen sich einige interessante Eigenarten wie die Eifeler Regel nach der auslautendes n vielfach aber in geringerem Masse als zum Mittelrhein hin ublich wegfallt Die Zahl zwei wird im Eifeler Moselfrankisch wie im hochdeutschen die Zahl eins nach Geschlecht dekliniert Beispiele zwu Frauen zweng Manner zwee Heiser Hauser Spricht man von zwei Mannern heisst es de zweng bei zwei Frauen de zwee bei einem Mann und einer Frau ebenfalls de zwee Beispiele aus dem Wortschatz Bearbeiten source source source source source source Maanischder Platt mit Carlo Padilla im MaarmuseumDas Wort schon hat viele Varianten wie schong Richtung Islek sching Bekof schin Niederhersdorf schalong Region Daun Die Kartoffel variiert auch sehr stark von Nord nach Sud Wahrend in der sudlichen Eifel die Kartoffel ahnlich wie im benachbarten Hunsrucker Raum als Grumbeer von Grundbirne bezeichnet wird wandelt sich die Bezeichnung je nordlicher die Region liegt In der Mitteleifel wird die Kartoffel als Krumper bezeichnet wahrend sie z B in der Dauner Gegend regional abweichend auch Schrumper genannt wird und in dem am Nordrand der Eifel gesprochenen Eischwiele Platt Eapel heisst Von Suden nach Norden gibt es abgesehen von den Unterschieden zwischen einzelnen Dorfern auch systematische Unterschiede So werden Worter die mit g beginnen im Bitburger Gutland Bekof auch so ausgesprochen 8 Goden Dach wie geht et Ganz god Nordlich davon werden diese Worter mit j gesprochen Joden Dach wie jed et Janz jod Die Grenze verlauft laut Sprachatlas der Rheinprovinz in Deutschland entlang einer Linie nordlich Dasburg Neuerburg Kyllburg Manderscheid Kaisersesch Andernach und jenseits des Rheins bei Altenkirchen Sehr viele Sonderformen sind mittlerweile stark abgeschliffen und an die Standardsprache angepasst So wurde etwa noch vor funfzig Jahren ein Kind in Lind Ahr aufgefordert Jangk ens ahn de Luech Heute wurde es vielerorts eher so klingen Jeh ma an de Luff Ubersetzung Geh mal an die Luft Verbformen des Verbs bauen Eich bauen Dou boschs Hean boscht sei boscht et boscht mier bauen Dir baut sei bauen gebaut jeboscht sind ein Beispiel fur eine Aussprache die vielen heute nicht mehr leicht uber die Lippen kommt So werden die Formen Dou boschs hean boscht heute kaum noch gesprochen und durch Dou boust Hean baut ersetzt Auch die Formen des schon sind im Ruckzug begriffen Vielen erscheinen diese Ausspracheformen zu derb Es wird dann zu Dat as awer schon was dann allerdings etwas aufgesetzt und alles andere als moselfrankisch entlabialisiert klingt Die sudliche Eifler Mundart unterscheidet sich von dem Luxemburgischen besonders durch dessen zahlreiche franzosische Lehnworter Franzosische Lehnworter gab es im Bekof ebenfalls zahlreich diese sind aber heute wenig gebrauchlich Plafong Zimmerdecke Parplu Regenschirm Trittoir Burgersteig Fuschett Gabel die Liste kann noch endlos weiter gefuhrt werden Festzustellen ist auch die Verdrangung eigenstandiger moselfrankischer Begriffe durch hochdeutsche Den ass bestoht heute Den ass geheiroat Der ist verheiratet Teschen oder teschent heute zweschen zwischen usw Literatur BearbeitenFritz Koenn Von Abelong bos Zau dich Jong Eifeler Worter und Ausdrucke gesammelt und kurzweilig erklart von Fritz Koenn Helios Aachen 1995 ISBN 3 925087 59 1 Hans Dieter Arntz Judisches im Dialekt und Platt der Voreifel und Eifel Aufarbeitung der Vergangenheit durch Erinnerung an sprachliche Relikte In Kreis Euskirchen Hrsg Jahrbuch des Kreises Euskirchen 2010 S 8 17 online Herbert Scholtes Sam So ma mol su Sachbuch uber das Sudeifeler Platt Selbstverlag 2022 221 Seiten DIN A4 quer Hardcover online Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Eifel Dialects Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien www eifelfux de Webseite mit vielfaltigen Beispielen fur die Eifeler Mundart Onlineversion des Deutschen Sprachatlas auf Grund des Sprachatlas des Deutschen Reichs von Georg Wenker DSA So ma mol su das Sachbuch uber das Sudeifeler Platt in der Dropbox online Artikel im Trierischen Volksfreund uber das Sachbuch So ma mol su onlineEinzelnachweise Bearbeiten z B Karl Reger Joode Mann wenn dier jett va mier wellt da moht ier Dotsch mott mier kalle Ein Versuch zur Beschreibung Eifeler Mundart S 85 In Rudolf Muller Die Eifel Reise Lesebuch Verlag Michael Weyand Trier 2008 S 85ff Tim Kallenborn Regionalsprachliche Syntax des Moselfrankischen Ehemals im Original nicht mehr online verfugbar abgerufen am 15 Marz 2018 1 2 Vorlage Toter Link www rug nl Seite nicht mehr abrufbar Suche in Webarchiven Muller Rudolf Schaal Frank Kaufmann Burkhard Berens Michael Lembach Jan Lang Manfred Linden F P Luttgau Ernst Loscheider Robert Zierden Josef Wendt Christoph Reger Karl Bouvet Rike Ixfeld Alwin Schulze Christine Die Eifel Reise Lesebuch ISBN 978 3 935281 63 8 S 86 f Archivlink Memento vom 4 Juli 2012 im Internet Archive Ostbelgische Nachrichten in Eifeler Plattdeutsch Mitternachtsblickpunkt Abgerufen am 16 Marz 2018 Thomas Abel Die Sprache der Moselfranken Archiviert vom Original nicht mehr online verfugbar am 22 Oktober 2017 abgerufen am 16 Marz 2017 nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot abel perl de Adam Wrede Eifeler Volkskunde Bonn 1924 S 101 133 Irreler Platt lernen mit Filmklassikern Heute Der Pate Den Pater Abgerufen am 16 Marz 2018 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Eifeler Mundarten amp oldid 240243502