www.wikidata.de-de.nina.az
Der Pfarrer von Wakefield englisch The Vicar of Wakefield A Tale Supposed to Be Written by Himself ist der einzige Roman des irischen Autors Oliver Goldsmith der 1766 erstmals veroffentlicht wurde Der Roman beschreibt aus der Sicht der Titelfigur das Schicksal von Pfarrer Dr Primrose und seiner Familie Der Roman beginnt mit einem harmonischen Familienidyll einer finanziell abgesicherten Pfarrersfamilie auf dem Land Es folgt eine Serie von Schicksalsschlagen von Verlust des Vermogens Krankheit und Verschwinden der beiden Tochter bis sich die Probleme schliesslich durch den Eingriff eines Freundes der Familie zum Guten wenden Thomas Rowlandson Dr Primrose Pfarrer von WakefieldWahrend die literarische Kritik dem Roman zwiespaltig gegenuberstand und andere Romane etwa von Samuel Johnson hoher bewertet war The Vicar of Wakefield von an Anfang an ein Publikumserfolg Der Roman war im 18 und 19 Jahrhundert uberaus erfolgreich und diente als Vorbild fur spatere Hausvaterromane Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Handlung 1 2 Personen 1 3 Weltbild 2 Form 2 1 Struktur und Erzahlperspektive 2 2 Motive 3 Stellung in der Literaturgeschichte 3 1 Einordnung in das Werk des Autors 3 2 Stellung in der Literaturgeschichte 4 Rezeption 5 Verfilmungen 6 Literatur 6 1 Textausgaben 6 1 1 Englische Textausgaben 6 1 2 Deutsche Ubersetzungen 6 2 Sekundarliteratur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenHandlung Bearbeiten nbsp Der Kauf des Hochzeitskleides von William MulreadyDr Charles Primrose lebt ein beschauliches Leben in einer landlichen Pfarrei zusammen mit seiner Frau Deborah dem Sohn George den Tochtern Olivia und Sophia und drei weiteren Kindern Sein Gehalt als Vikar spendet er den Armen und Kriegsveteranen des Ortes da er von den Zinsen eines ererbten Vermogens gut leben kann Sein altester Sohn George der ein Studium in Oxford abgeschlossen hat wirbt um Arabella Wilmot die schone Tochter eines Geistlichen aus der Nachbarschaft die eine bedeutende Mitgift zu erwarten hat Am Vorabend der Hochzeit stellt sich heraus dass Primrose sein gesamtes Vermogen durch die Machenschaften eines Betrugers verloren hat woraufhin der Vater von Arabella die Hochzeit absagt Angesichts der geanderten finanziellen Lage ist die Familie gezwungen sich neu zu orientieren Der Sohn George soll das Beste aus seiner Ausbildung an der Universitat machen und wird nach London geschickt um dort ein Auskommen zu finden Pfarrer Primrose sucht nach einer neuen Stellung als Pfarrer und zieht mit seiner Familie in ein bescheideneres Haus auf dem Grundbesitz des Gutsherrn Thornhill Auf dem Weg zu ihrer neuen Bleibe machen sie in einem Gasthaus Halt Der Gastwirt kennt die zukunftige Heimat der Primroses und auch den Gutsherrn Thornhill er warnt sie vor Thornhill der einen schlechten Ruf als notorischer Schurzenjager hat Primrose freundet sich mit einem Gast an Herrn Burchell dem Primrose aus der Klemme hilft weil dieser seine Rechnung nicht bezahlen kann Burchell schliesst sich Primrose und seiner Familie als Reisegefahrte an da er zum Teil dieselbe Reiseroute hat Das Gesprach wahrend der weiteren Reise kommt auch auf Sir William Thornhill den Onkel ihres zukunftigen Gutsherrn Thornhill Sir William Thornhill soll einen guten Ruf als Menschenfreund haben aber auch ein Exzentriker sein Als Sophia auf dem Weg plotzlich vom Pferd fallt und in einen Bach sturzt rettet Burchell sie vor dem Ertrinken worauf sich sowohl Sophia als auch die Familie dankbar zeigen Kurz darauf trennen sich die Wege von Burchell und der Familie An ihrem neuen Wohnort widmet sich Charles Primrose der Familie amtiert als ortlicher Pfarrer und bewirtschaftet ein kleines Pachtgut in der Hoffnung dadurch das kleine Einkommen von 15 Pfund aufzubessern Sie lernen schliesslich auch ihren Gutsherrn Ned Thornhill kennen der sich als attraktiver und charmanter Mann herausstellt und der Interesse an der hubschen Olivia zeigt In der Folge pflegen Herrn Thornhill und sein Gefolge und die Familie Primrose einen regelmassigen Kontakt der die Hoffnung vor allem der Mutter und Tochter auf sozialen Aufstieg nahrt Auch Herr Burchell taucht wieder auf und besucht die Familie regelmassig Es wird deutlich dass Herr Burchell ein Interesse an der jungeren Tochter Sophia hat und auch Sophia so muss Primrose feststellen scheint verliebt in Burchell was Primrose jedoch missfallt da Burchell ein armer Mann zu sein scheint Die altere Tochter Olivia beginnt Gefallen an Thornhill zu finden Die Damen aus Thornhills Gefolge freunden sich mit Sophia und Olivia an und machen ihnen Hoffnung auf einen langeren Besuch in London Dieser Plan zerschlagt sich jedoch denn es gelingt Burchell durch einen Brief diesen Besuch zu vereiteln wodurch es zu einem Bruch zwischen Burchell und den Primroses kommt nbsp E Frere Dr Primrose wutend nach Olivias Verschwinden Kap 17 Zu einem Wendepunkt kommt es fur die Familie als Olivia verschwindet und das Gerucht umgeht dass sie mit einem Mann durchgebrannt sei Dr Primrose macht sich allein auf die Suche nach ihr findet sie zunachst jedoch nicht und erkrankt so schwer dass er fur drei Wochen in einem Gasthaus pausieren muss Auf seinem Ruckweg nach Hause trifft er auf Arabella Wilmot und ihren Onkel und Tante die in der Region wohnen sowie auf seinen Sohn George der nach langen Abenteuern in England und auf dem europaischen Kontinent sich einer Schaustellergruppe angeschlossen hat Es wird deutlich dass die Liebe zwischen Arabella und George nicht nachgelassen hat obwohl es Geruchte gibt dass Arabella Ned Thornhill heiraten soll Herr Thornhill der ebenfalls zu Besuch bei Arabellas Onkel und Tante eintrifft bietet George eine Stelle als Soldat an Da dieser kein Geld hat und keinen Verdacht schopft dass Thornhill ihn vielleicht loswerden will bricht er sofort nach London auf Auf seiner Ruckreise nach Hause findet Primrose schliesslich durch Zufall auch seine verloren geglaubte Tochter Olivia in einem Gasthaus Wie sich herausstellt wurde sie von Herrn Thornhill dazu uberredet mit ihm fortzugehen nachdem er ihr Zuneigung vorgetauscht hatte Thornhill hat Olivia zwar geheiratet aber dies war wohl nur eine vorgetauschte Trauung mit einem bestochenen Geistlichen ein Trick den Thornhill bekanntermassen schon bei anderen Frauen angewandt hat Thornhill hat sie dann in einem Haus zuruckgelassen in dem Frauen lebten die vermutlich der Prostitution nachgingen Als Olivia und ihr Vater endlich nach Hause zuruckkehren steht ihr Wohnhaus in Flammen Die Familienmitglieder konnen zwar alle gerettet werden aber die Familie verliert durch den Brand all ihren Besitz und muss in eine Scheune ziehen Gleichzeitig erhalten sie eine Bestatigung der Geruchte dass Herr Thornhill beabsichtigt Arabella Wilmot zu heiraten was die von Thornhill betrogene Olivia in noch grosseren Kummer sturzt Herr Thornhill fugt ihrem Missgeschick noch weiteres Ungluck hinzu denn er leugnet den Betrug an Olivia Ausserdem besteht er auf der Zahlung eines Schuldscheins und des ausstehenden Pachtzinses obwohl die Familie mittellos ist Dr Primrose ist emport kann nicht zahlen und wird ins Schuldgefangnis eingewiesen Es folgen weitere Schicksalsschlage fur die Familie Dr Primrose hort im Gefangnis dass Olivia krank und schliesslich verstorben und Sophia entfuhrt worden sei Georg wird blutverschmiert und in Ketten in das Gefangnis als weiterer Insasse eingeliefert denn er hat erfolglos Thornhill zu einem Duell gefordert woraufhin Thornhill George hat verprugeln und verhaften lassen In dieser verzweifelten Situation taucht Herr Burchell im Gefangnis auf gefolgt von zunachst Ned Thornhill und dann Arabella Wilmot und ihrem Vater Wie sich herausstellt ist Herr Burchell in Wahrheit Sir William Thornhill der Onkel ihres bosartigen Gutsherrn Ned Thornhill Sir William gefallt es gelegentlich in Verkleidung durch die Lande zu ziehen Sir William ist es gelungen Sophia zu retten die tatsachlich beinahe entfuhrt worden ware Ausserdem stellt sich heraus dass die erkrankte Olivia nicht tot ist Das hinterhaltige Verhalten von Sir Williams Neffen Herrn Thornhill wird endlich aufgedeckt so dass Arabella darauf verzichten will ihn zu heiraten Stattdessen wird sie George heiraten den sie immer noch liebt und der von Sir William aus dem Gefangnis befreit wird Arabellas Vater gibt nun auch seine Zustimmung Sophia wiederum nimmt den Heiratsantrag von Sir William an Auch Olivias missliche Situation bessert sich denn die angebliche Scheinheirat mit Herrn Thornhill stellt sich als echt heraus Thornhill wurde von seinem Diener hereingelegt der ihm einen echten Geistlichen fur die Hochzeit brachte und ihn bei Gelegenheit mit dem echten Trauschein unter Druck setzen wollte Der Roman endet mit der Doppelhochzeit von George und Arabella sowie Sir William und Sophia Ned Thornhill ist durch die Aufdeckung seiner Missetaten ruiniert und lebt mit einem kleinen Unterhalt von Sir William geduldet weit weg von Olivia bei entfernten Verwandten Schliesslich ist auch das Vermogen des Pfarrers Primrose gerettet denn der bankrotte Handler der mit dem Geld Primroses verschwunden war wird aufgefunden Personen Bearbeiten Charakter DetailsReverend Dr Charles Primrose Erzahler PfarrerDeborah Primrose Ehefrau von Dr PrimroseGeorge Primrose altester Sohn der Familie Primrose ehemaliger Oxfordstudent spater Ehemann von Arabella WilmotOlivia Primrose alteste Tochter der Familie Primrose spater Ehefrau von Ned ThornhillSophia jungste Tochter der Familie Primrose spater Ehefrau von Sir William ThornhillMoses zweitaltester Sohn der Familie Primrose soll einmal Geschaftsmann werdenDick und Bill die beiden jungsten Kinder der Familie PrimroseNed Thornhill Neffe von Sir William Thornhill Frauenheld und versuchter Polygamist spater Ehemann von OliviaSir William Thornhill Mr Burchell wohlhabender Grundbesitzer der sich als Vagabund ausgibt spater Ehemann von SophiaWeltbild Bearbeiten Der Roman vermittelt zu Beginn und zum Ende ein Bild des landlichen Glucks in dem sich die Pfarrersfamilie in Harmonie um den heimischen Kamin versammelt Der Literaturwissenschaftler Theo Stemmler bezeichnet die Darstellung als gestorte Idylle denn das Familiengluck des Pfarrers Dr Primrose wird durch verschiedene Ereignisse gestort darunter die fur die Familie unheilvolle Bekanntschaft mit Ned Thornhill ihrem Gutsherrn sowie das Verschwinden der Tochter Olivia und der Brand in ihrem Haus der das Heim und alle Habseligkeiten der Familie zerstort 1 Form BearbeitenStruktur und Erzahlperspektive Bearbeiten Der Ich Erzahler und Protagonist Dr Charles Primrose schildert im Ruckblick wie es zum Abstieg und Aufstieg seiner Familie kam Da der ruckblickende Erzahler mehr Wissen uber das Geschehen hat als die Figur selbst im Moment des Erlebens kann er dem Leser immer wieder Hinweise zum weiteren Verlauf der Handlung geben Die Perspektive des Erzahlers ist auf Dr Primrose begrenzt so dass der Leser nur erfahrt was Primrose denkt oder vermutet Die Ich Erzahlsituation wird mehrfach von nicht narrativen Elementen durchbrochen so z B Ballade 2 Gesprach uber die sich verandernde Welt S 62 Allegorie uber Schuld und Schande S 68f Klagelied S 76f Allegorie uber das Wandeln durch das finstere Tal des Elends S 82f Primroses Monolog uber Freiheit Politik Reichtum Handel und Monarchie S 85 88 Unterhaltung mit Mitgliedern der Theatergruppe uber den gegenwartigen Geschmack S 83f Predigt im Gefangnis uber Bestrafung S 133f Matildas Tragodie S 115 117 Geschichte vom Riesen und vom Zwerg S 57f Des Weiteren gibt es mehrere kurze Binnenerzahlungen die in indirekten Rede aus der Perspektive anderer Charaktere erzahlt werden Dementsprechend schildert George von seinem Verbleib und Sophia und Olivia von ihren Entfuhrungen Motive Bearbeiten Wichtige Motive des Romans sind unter anderem seelische Starke Religion Betrug und Tauschung Das Thema der seelischen Starke ist vor allem in der zweiten Halfte des Buches relevant in der Dr Primrose und seine Familie immer mehr Schicksalsschlagen ausgesetzt sind Der Pfarrer von Wakefield wurde deshalb wiederholt mit dem Buch Hiob der Bibel verglichen Auch Religion spielt eine Rolle zum einen wegen des Berufs des Protagonisten zum anderen wegen des Vorbildcharakters von Dr Primrose der trotz Versuchungen und Schicksalsschlagen versucht ein gutes tugendhaftes Leben zu fuhren 3 Im Roman spielen ausserdem Tauschungen und Betrug eine grosse Rolle so stellt sich der vermeintlich gute Ned Thornhill als schlechter Mensch heraus wahrend Mr Burchell tatsachlich der tugendhafte Sir William ist Auch Betrugereien sind immer wieder Elemente des Romans so sind zwei modische Frauen aus der Bekanntschaft von Ned Thornhill in Wirklichkeit Damen von zweifelhaftem Ruf ferner wird die Familie mehrmals bei Geschaften betrogen 3 Stellung in der Literaturgeschichte BearbeitenEinordnung in das Werk des Autors Bearbeiten The Vicar of Wakefield ist der einzige Roman von Oliver Goldsmith Geschrieben hat er ihn zwischen 1761 und 1762 1766 wurde der Roman in einer zweibandigen Ausgabe erstmals veroffentlicht Goldsmith hat sich sonst als Autor von Essays Gedichten und Dramen etwa She Stoops to Conquer einen Namen gemacht Der Roman ist stark von Goldsmiths Beschaftigung mit dem zeitgenossischen Roman beeinflusst so aussert er sich in seinen Essays Briefen und Rezensionen kritisch dazu Unter anderem tadelt er die Verwendung von sexuellen Anspielungen und Obszonitaten sowie die ubertriebene Darstellung von Gefuhlen darin Auch missfallt ihm die Tendenz dass sich ein allwissender Erzahler in den Vordergrund spielt In seinem eigenen Roman hat er sich entsprechend daran gehalten Obszonitaten zu vermeiden auch tritt der Erzahler ganz zugunsten der Sicht der Hauptfigur Dr Primrose in den Hintergrund Ferner spiegeln sich Goldsmiths Erfahrungen mit dem Abfassen von Dramen in den vielen gelungenen Dialogen des Romans wider 4 Stellung in der Literaturgeschichte Bearbeiten Oliver Goldsmith kann mit seinem The Vicar of Wakefield an Vorbilder wie Henry Fielding Laurence Sterne und Samuel Richardson anknupfen die die Literaturgattung des Romans in England etabliert haben Insbesondere Elemente des Schelmen und Reiseromans nach Fielding wirken auch noch bei Goldsmith nach 5 The Vicar of Wakefield wird zum Gattung des empfindsamen oder sentimentalen Romans gezahlt Weitere bekannte Beispiele des empfindsamen Romans sind Tristam Shandy und A Sentimental Journey 1768 von Laurence Sterne der als Begrunder dieses Genres gelten kann Jean Jacques Rousseaus La Nouvelle Heloise 1761 und Goethes Die Leiden des jungen Werthers Der empfindsame Roman zeichnet sich dadurch aus dass Emotion hoher als Vernunft geschatzt wird Die Figuren in diesen Romanen sind oft uberaus rechtschaffen aber unfahig in einer fur sie feindlichen Welt zurechtzukommen schaffen es aber schliesslich doch uber ihre Feinde zu triumphieren 5 6 Schon zu Goldsmiths Zeit wurde der empfindsame Roman kritisiert ab 1800 fiel er aus der Mode So kritisieren Autorinnen wie Jane Austen und Elizabeth Gaskell die Vorhersagbarkeit der Handlung Das Lesepublikum begann zudem den empfindsamen Roman mit Sexgeschichten zu assoziieren in denen junge Frauen von lusternen Mannern verfuhrt werden 6 Goldsmith selbst ist sich schon dieser Tendenz bewusst und vermeidet sexuelle Anspielungen in seinem Roman Ausserdem nutzt Goldsmith in The Vicar of Wakefield die Konventionen des empfindsamen Romans um eine charmante Geschichte zu erzahlen und Goldsmith geht uber die Konventionen des empfindsamen Romans hinaus indem er die Handlung mit Witz Ironie und philosophischen Betrachtungen uber die menschliche Natur anreichert 6 7 The Vicar of Wakefield wird ausserdem heute von der Literaturwissenschaft als der typische Hausvater und Haushaltungsroman gesehen und war Vorbild fur spatere Romane dieses Subgenres 5 Auf den im 18 und 19 Jahrhundert uberaus erfolgreichen und damit bekannten Roman haben europaische Autoren Bezug genommen Zitiert wird er u a in Emma von Jane Austen David Copperfield und Eine Geschichte aus zwei Stadten von Charles Dickens Middlemarch von George Eliot Frankenstein von Mary Shelley The Professor und Villette von Charlotte Bronte Little Women von Louisa May Alcott in Vie de Henri Brulard von Stendhal sowie von Johann Wolfgang von Goethe in Die Leiden des jungen Werthers und in Dichtung und Wahrheit und von Arthur Schopenhauer in Die Kunst Recht zu behalten Rezeption BearbeitenDer Roman war bei Erscheinen ein Erfolg so erschien schon im Jahr seiner Veroffentlichung 1766 eine zweite Auflage bis 1820 erscheinen weitere 70 Auflagen 8 Als Autoren wie Sir Walter Scott Lord Byron und Goethe den Roman mit Lob bedachten wurde er ausserst popular Im 19 Jahrhundert wurden in England zwei Auflagen des Romans pro Jahr veroffentlicht Der Roman war nie vergriffen 9 1767 wurde der Roman ins Deutsche und Franzosische ubersetzt 1768 ins Niederlandische Bis ins 19 Jahrhundert war der Roman auch beim deutschen Publikum neben Robinson Crusoe einer der beliebtesten englischen Romane 8 Bis ins 20 Jahrhundert wurde der Roman immer wieder neu ins Deutsche ubersetzt und neu aufgelegt so etwa in den Ubersetzungen von Ernst Susemihl 1853 10 von Otto Weith 1971 11 und von Andreas Ritter 1985 12 Bei literarischer Kritik und Literaturwissenschaft wurde der Roman nicht immer gleichermassen geschatzt wie beim Publikum So kritisierten bereits Zeitgenossen Goldsmiths den Roman als fehlerhaft hoben aber gleichzeitig seinen Wert als Darstellung einer ergreifender Idylle und seinen eleganten Stil 13 Goethe war der erste der auch noch die feine Ironie des Romans wurdigte Viele Kritiker des 19 Jahrhunderts fanden den Roman einfach und entzuckend Der Schriftsteller Henry James bezeichnete den Roman als das verwohnte Kind unserer Literatur 9 Die uberwiegende Wahrnehmung des Romans als pastorale Idylle blieb bis in die Mitte des 20 Jahrhunderts als Literaturwissenschaftler zunehmend die ironischen und parodistischen Elemente des Romans erkannten und wurdigten Der Literaturwissenschaftler Robert H Hopkins ging in seiner Studie des Romans schliesslich so weit den Roman als drastische Satire auf habgierige und heuchlerische Geistliche zu interpretieren aber der Deutung folgen die meisten Literaturwissenschaftler nicht 14 15 16 Der Literaturwissenschaftler D W Jefferson hob noch in den 1980er Jahren hervor dass Goldsmith im Gegensatz zu einigen seiner Zeitgenossen wie etwa Samuel Johnson immer noch als weniger wesentlich fur die Literaturgeschichte erachtet werde 17 Trotz vorhandener Kritik hat Goldsmiths Roman seinen Platz in der englischen Literaturgeschichte und wird in Literaturgeschichten als Beispiel des empfindsamen oder sentimentalen Romans erwahnt 18 Verfilmungen Bearbeiten nbsp The Vicar of Wakefield 1910 FilmstillAus den Anfangen des Kinos gibt es eine Reihe von Stummfilmen in unterschiedlicher Lange Die letzte Verfilmung des Romans in der Reihe stammt von Ernste C Warde und ist ein vollstandiger Spielfilm von 90 min Lange The Vicar of Wakefield Regie Theodore Marston 1910 19 The Vicar of Wakefield Regie Frank Powell 1912 The Vicar of Wakefield Regie Frank Wilson 1913 The Vicar of Wakefield Regie John Douglas 1913 The Vicar of Wakefield Regie Fred Paul 1916 The Vicar of Wakefield Regie Ernest C Warde 19171959 wurde der Roman unter dem italienischen Titel Il vicario di Wakefield als Fernsehserie fur das italienische Fernsehen produziert 20 Literatur BearbeitenTextausgaben Bearbeiten Englische Textausgaben Bearbeiten Oliver Goldsmith The Vicar of Wakefield A Tale Supposed to be written by Himself 2 Bande Collins London 1766 englische Erstausgabe Oliver Goldsmith The Vicar of Wakefield With illustrations by Hugh Thomson Wordsworth London 1998 ISBN 1 85326 747 3 Oliver Goldsmith The Vicar of Wakefield Oxford University Press Oxford 2008 Deutsche Ubersetzungen Bearbeiten Oliver Goldsmith Der Landpriester von Wakefield Ein Marchen das er selbst soll geschrieben haben Aus dem Englischen ubersetzt von Johann Gottfried Gellius Weidmann u Reich Leipzig 1767 Deutsche Erstausgabe Oliver Goldsmith Der Landprediger von Wakefield Eine Erzahlung Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl Mit Illustrationen von Ludwig Richter A Hofmann amp Comp Berlin 1853 Oliver Goldsmith Der Landprediger von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl nach der Ausgabe von 1841 Mit einem Nachwort von Heiner Hofener und 58 Holzschnitten von Ludwig Richter Harenberg Dortmund Die bibliophilen Taschenbucher Band 38 Oliver Goldsmith Der Landpfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ilse Buchholz Nachwort von Eberhard Bruning Mit Holzstichen von Andreas Brylka Dieterich Leipzig 1959 Sammlung Dieterich 112 Oliver Goldsmith Der Landpfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Otto Weith Reclam Stuttgart 1971 Oliver Goldsmith Der Vikar von Wakefield Neubearbeitet von Linus Kefer Mit 40 Illustrationen von Alfred Kubin Wancura Wien Stuttgart 1977 Oliver Goldsmith Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 Oliver Goldsmith Der Pfarrer von Wakefield Eine angeblich von ihm selbst verfasste Geschichte Aus dem Englischen ubersetzt von Andreas Ritter Nachwort von David Wells Mit 10 Illustrationen von Tony Johannot Manesse Verlag Zurich 1985 ISBN 978 3 7175 1692 7 Sekundarliteratur Bearbeiten D W Jefferson The Vicar of Wakefield and Other Prose Writings A Reconsideration In Andrew Swarbrick Hrsg The Art of Oliver Goldsmith Vision Barnes amp Noble London Totowa NJ 1984 ISBN 0 85478 026 2 S 17 32 Weblinks BearbeitenThe Vicar of Wakefield Scans im Internet Archive Kristen Osborne S R Cedars Hrsg The Vicar of Wakefield Study Guide In GradeSaver 18 Oktober 2013 Web Einzelnachweise Bearbeiten Theo Stemmler Nachwort In Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 S 208 212 Alle Belege aus Oliver Goldsmith The Vicar of Wakefield Oxford University Press Oxford 2008 hier S 35 40 a b Kristen Osborne S R Cedars Hrsg The Vicar of Wakefield Themes In GradeSaver 18 Oktober 2013 Web aufgerufen am 7 November 2021 Theo Stemmler Nachwort In Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 S 205 207 a b c Johann N Schmidt Von der Restauration zur Vorromantik In Hans Ulrich Seeber Englische Literaturgeschichte 5 Auflage Metzler Stuttgart Weimar 2012 ISBN 978 3 476 02421 3 S 204 206 a b c Kristen Osborne S R Cedars Hrsg The Vicar of Wakefield The Genre of Sentimental Fiction In GradeSaver 18 Oktober 2013 Web aufgerufen am 7 November 2021 Hans Dieter Gelfert Kleine Geschichte der englischen Literatur 2 Auflage C H Beck Munchen 2005 ISBN 3 406 52856 2 S 160 a b Theo Stemmler Nachwort In Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 S 198 199 a b Kristen Osborne S R Cedars Hrsg The Vicar of Wakefield Study Guide In GradeSaver 18 Oktober 2013 Web aufgerufen am 7 November 2021 Oliver Goldsmith Der Landprediger von Wakefield Eine Erzahlung Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl Mit Illustrationen von Ludwig Richter A Hofmann amp Comp Berlin 1853 Oliver Goldsmith Der Landpfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Otto Weith Reclam Stuttgart 1971 Oliver Goldsmith Der Pfarrer von Wakefield Eine angeblich von ihm selbst verfasste Geschichte Aus dem Englischen ubersetzt von Andreas Ritter Nachwort von David Wells Mit 10 Illustrationen von Tony Johannot Manesse Verlag Zurich 1985 ISBN 978 3 7175 1692 7 Theo Stemmler Nachwort In Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 S 199 201 Theo Stemmler Nachwort In Der Pfarrer von Wakefield Aus dem Englischen ubersetzt von Ernst Susemihl 1841 Durchsicht der Ubersetzung von Theo Stemmler Goldmann Munchen 1984 ISBN 3 442 07642 0 S 199 204 D W Jefferson The Vicar of Wakefield and Other Prose Writings A Reconsideration In Andrew Swarbrick Hrsg The Art of Oliver Goldsmith Vision Barnes amp Noble London Totowa NJ 1984 ISBN 0 85478 026 2 S 24 Robert H Hopkins The True Genius of Oliver Goldsmith Baltimore 1969 S 166 230 D W Jefferson The Vicar of Wakefield and Other Prose Writings A Reconsideration In Andrew Swarbrick Hrsg The Art of Oliver Goldsmith Vision Barnes amp Noble London Totowa NJ 1984 ISBN 0 85478 026 2 S 17 So beispielsweise in Johann N Schmidt Von der Restauration zur Vorromantik In Hans Ulrich Seeber Englische Literaturgeschichte 5 Auflage Metzler Stuttgart Weimar 2012 ISBN 978 3 476 02421 3 S 206 Hans Dieter Gelfert Kleine Geschichte der englischen Literatur 2 Auflage C H Beck Munchen 2005 ISBN 3 406 52856 2 S 160 Vollstandige Fassung mit deutschen Zwischentiteln youtube abgerufen am 7 September 2017 Il vicario di Wakefield IMDb aufgerufen am 3 November 2021 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Pfarrer von Wakefield amp oldid 234196984