www.wikidata.de-de.nina.az
Eine Geschichte aus zwei Stadten Originaltitel A Tale of Two Cities ist der Titel eines 1859 1 publizierten Historischen Romans von Charles Dickens Erzahlt wird die Geschichte von Dr Manette seiner Tochter Lucie und deren Ehemann Charles Darnay Marquis de Evremonde deren Schicksale durch Ereignisse die zur Franzosischen Revolution fuhrten auf tragische Weise miteinander verbunden sind In der Zeit der Terrorherrschaft des Revolutionstribunals in Paris fuhrt dies fur die Hauptfiguren zu dramatischen Verwicklungen Die erste deutsche Ubersetzung von Julius Seybt erschien 1859 2 Titelblatt der funften Romanfolge von Phiz Oktober 1859 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Erstes Buch Ins Leben zuruckgerufen 1 2 Zweites Buch Der goldene Faden 1 3 Drittes Buch Der Lauf eines Gewitters 2 Form 3 Entstehungs und Editionsgeschichte 4 Rezeption 5 Deutsche Ubersetzungen 6 Adaptionen 7 Trivia 8 Einzelnachweise 9 WeblinksInhalt BearbeitenVorgeschichteIm 10 Kap des 3 Buches erfahrt der Leser nach den vielen Andeutungen im Lauf der Romanhandlung die gesamte Vorgeschichte als der Bericht des Arztes Manette den er am Ende seiner 10 jahrigen Inhaftierung in der Bastille vor dem Revolutionsgericht verlesen wird Der in Beauvais geborene und in Paris praktizierende Arzt wurde am Abend des 22 Dezember 1757 von den adligen Brudern St Evremonde zur Behandlung einer jungen Frau in ein einsam vor der Stadt liegendes Haus gerufen Einer der Bruder hatte sich in die ca 20 jahrige schone Frau eines seiner von ihm abhangigen Bauern verliebt Da ihr Mann nicht bereit war sie ihm gelegentlich zu uberlassen zwang ihn der Graf zu harter Arbeit dass er erkrankte und starb Als sich die Witwe unterstutzt von ihrem Vater einem seiner Leibeigenen des Marquis ihm verweigerte totete er den Bauern und vergewaltigte seine Tochter worauf sie wahnsinnig wurde Bei der Auseinandersetzung kam auch der Bruder nach einem Degengefecht mit dem Zwillingsbruder des Marquis ums Leben Manette hatte keine geeigneten Medikamente zur Verfugung und konnte die in ihrem Nervenfieber delirierende Frau nicht retten Die Grafen drohten ihm mit Konsequenzen wenn er sein arztliches Schweigegebot verletze und schickten ihm ein Kastchen mit Goldmunzen ins Haus Manette liess sich jedoch nicht einschuchtern und teilte dem Minister in einem Brief den Vorfall mit Am 31 Dezember bekam er Besuch von der Frau des einen Grafen und ihrem ca zweijahrigen Sohn Charles Sie hatte von den Ubergriffen ihres Mannes und seines Bruders gehort und schenkte der jungeren Schwester der beiden Toten ihre Juwelen als kleine Suhne Ihr Sohn werde versprach sie einmal die Bauern entschadigen Am selben Abend wurde Manette von den beiden Grafen denen der Brief an den Minister zugespielt worden war verschleppt und in die Bastille gebracht wo er 18 Jahre lang in einer Einzelzelle im Nordturm eingesperrt wurde als Schuster arbeiten musste und in Apathie verfiel Manettes Frau brachte bald darauf eine Tochter Julie zur Welt und starb bald nach der Geburt Bei einem Besuch der Filiale der Londoner Tellsons Bank in Pariser erfuhr Jarvis Lorry von dem tragischen Schicksal der Arztfamilie brachte Lucie nach England und gab sie in der Nahe des Soho Square in die Pflege bei Miss Pross Der unverheiratete Lorry ubernahm die Rolle des Pflegevaters und Miss Pross war nach dem Verschwinden ihres unzuverlassigen Bruders Solomon froh ein Kind versorgen zu konnen In der zweiten Fortsetzung der Vorgeschichte spielt die jungere Bauerntochter Therese eine Rolle Sie heiratete Manettes Diener Ernest Defarge der die Entfuhrung des Arztes und den Untergang seiner Familie miterlebt hatte nbsp Lucie findet ihren Vater in Defarges Weinhaus Illustration von Hablot Knight Browne Phiz Die Haupthandlung spielt 18 Jahre nach der Inhaftierung Manettes Erstes Buch Ins Leben zuruckgerufen Bearbeiten Nachdem Jarvis Lorry ein Angestellter der Tellsons Bank in London die Nachricht erhalten hat dass der franzosische Arzt Alexandre Manette noch lebe und nach 18 jahriger Haft aus dem Gefangnis Bastille entlassen worden sei reist er 1775 mit dessen Tochter Lucie nach Paris um sich von der Wahrheit zu uberzeugen In der Pariser Vorstadt Saint Antoine finden die beiden Manette in einem Nebengebaude des Wirtshauses seines fruheren Dieners Ernest Defarge und seiner Frau Therese Ihre Weinschenke ist der geheime Treffpunkt der Jaques der zukunftigen Revolutionare Manette beschaftigt sich nach der langen Gefangenschaft stumpfsinnig und ohne Erinnerungen nur mit seiner Schuhmacherarbeit die er im Gefangnis gelernt hat Lorry und Lucie bringen Manette nach London wo er sich erholt und nach einiger Zeit wieder als Arzt arbeitet Fur den Junggesellen Lorry sind Lucie und Miss Pross seit 18 Jahren seine Ersatzfamilie und er wird jetzt auch der Freund Manettes Zweites Buch Der goldene Faden Bearbeiten nbsp Durch die Ahnlichkeit Darnays mit Carton bricht die Indizienkette der Anklage zusammen Illustration von Hablot Knight Browne Phiz Die VerleumdungFunf Jahre spater 1780 wird der franzosische Emigrant Charles Darnay der mit Lorry und den Manettes den Kanal von Calais nach Dover uberquert hat und jetzt in London als Franzosischlehrer seinen Unterhalt finanziert von den zwielichtigen Informanten Barsad und Cly der Militarspionage fur die Vereinigten Staaten gegen das Konigreich angezeigt Im Gerichtsverfahren droht ihm die Todesstrafe Im dritten Buch III 8 werden die Zusammenhange offen gelegt und die Ausfuhrungen von Darnays Verteidigers Stryver bestatigen dass John Barsad ein verschuldeter Spielbetruger und sein Compagnon Darnays zeitweiser Diener Roger Cly dem Angeklagten die belastenden Materialien heimlich zugesteckt haben und fur ihre Meineide von Auftraggebern offenbar auch Darnays Onkel Evremonde bezahlt worden sind Ausschlaggebend fur den Ausgang des Prozesses ist die Verunsicherung des Zeugen der Darnay bei einem Treffen mit Spionen erkannt haben will durch die Gegenuberstellung mit dem Mitarbeiter des Anwalts Sydney Carton der Darnay ahnlich sieht Dadurch erscheint den Geschworenen die Beweisfuhrung des Staatsanwalts nicht glaubwurdig und sie sprechen Darnay frei Bei dem Prozess werden auch Darnays Reisegefahrten Lorry Dr Manette und Lucie als Zeugen vernommen Dabei verlieben sich Darnay Stryver und Carton in Lucie und suchen den Kontakt mit ihr im Haus des Arztes So bildet sich eine Freundesgruppe nbsp Die Kutsche des Marquis Evremonde hat Gaspards kleine Tochter uberfahren Illustration von Hablot Knight Browne Phiz Besuch beim OnkelNach seinem Freispruch reist Darnay nach Frankreich und besucht seinen Onkel den Marquis St Evremonde auf seinem Schloss Aus dem Gesprach der beiden erfahrt der Leser die Hintergrunde seiner Emigration nach England II 9 Darnay heisst eigentlich Charles St Evremonde und der Name Darnay ist der abgewandelte Madchennamen seiner Mutter D Aulnais deren Auftrag der Suhne fur die Sunden seines Vaters und Onkels er ausgefuhrt hat Er hat sich 1775 aus Sympathie mit den ausgebeuteten Bauern und Landarbeitern von seiner Adelsfamilie getrennt und den Verwalter seines Gutes Gabelle angewiesen keine Grundrente von den Bauern zu erheben und ihnen die ruckstandigen Abgaben zu erlassen und ist nach London gezogen II 24 Drahtzieher des Spionageprozesses gegen Darnay war sein Onkel der seinen Neffen fur den angeblichen Verrat an der Adelsfamilie bestrafen wollte Beim Abendessen kommt es zum Streit uber die unterschiedlichen Auffassungen Wahrend der Onkel als alter Aristokrat durch Druck auf die Bauern Furcht und Sklaverei die Macht des Standesystems zu erhalten versucht will Darnay das Unrecht das seine Familie begangen hat wieder gut machen indem er sein Erbe freiwillig in die Hande des Volkes gibt und fur seinen Unterhalt selbst arbeitet denn es liege ein Fluch auf seinem Besitz wie auf dem ganzen Land II 9 Er hofft dass es der nachste n Generation des unglucklichen Volkes das an die Scholle geheftet ist und erduldet hat was man nur erdulden kann vielleicht besser gehe In der folgenden Nacht wird der Graf von Gaspard erstochen weil dessen kleine Tochter bei der rucksichtslos rasanten Kutschfahrt Evremondes unter die Rader kam und starb Der Tater kann fliehen wird jedoch ein Jahr spater gefasst und hingerichtet II 15 WerbungenIn London bemuhen sich Stryver und Darnay um Lucie Darnay wirbt um sie bei Manette II 10 und versichert ihm dass er durch eine Heirat nicht von seiner Tochter getrennt leben musse sondern sie einen gemeinsamen Haushalt fuhren wurden Er gesteht dem Arzt er habe den Namen seiner Mutter angenommen und will seine wahre Identitat offenlegen doch dieser mochte die Wahrheit nicht vor einer eventuellen Eheschliessung horen denn er hat Angst vor einem Zusammenhang mit seiner eigenen Vergangenheit Stryver fuhlt vor einer offiziellen Werbung erst bei Lorry vor Dieser kennt die Unvertraglichkeit der beiden Charaktere warnt ihn behutsam vor einer fur ihn peinlichen Zuruckweisung und bietet sich an vorsichtig Erkundigungen einzuholen Ohne dies auszufuhren teilt er Stryver die zu erwartende Absage mit was dieser mit der Begrundung damit entgehe den Manettes eine grosse Chance akzeptiert II 12 Wie von Lorry vorausgesehen lieben sich Charles und Lucie Sie heiraten und fahren anschliessend fur zwei Wochen nach Wales II 18 Nach ihrer Abfahrt erleidet Manette einen Ruckfall in seinen alten psychisch kranken Zustand und repariert wieder Schuhe Der Grund liegt in der Offenbarung der Identitat Charles als Sohn des Marquis St Evremonde am Hochzeitsmorgen II 18 Lorry kommt auf die Idee als Therapie den Arzt um ein Gutachten in einem Fall zu bitten der seinem gleicht Manette analysiert damit sich selbst und stimmt auch zu seiner Befreiung der Zerstorung seiner Schusterwerkbank zu II 19 Auch Sidney Carton liebt Lucie aber er weiss dass er wegen seiner Instabilitat und Trunksucht nicht der richtige Mann fur sie ist Er erzahlt ihr von seinem verfehlten Leben und seiner Hoffnungslosigkeit II 13 und bittet spater Darnay sein Freund zu werden und seine Familie gelegentlich auch ohne Einladung besuchen zu durfen II 20 In den nachsten Jahren bekommen Lucie und Charles zwei Kinder einen Sohn der bald stirbt und eine Tochter die kleine Lucie Carton obwohl er selten zu Besuch kommt wird ein enger Freund der Familie und spielt gerne mit der kleinen Lucie nbsp Der Sturm auf die Bastille Illustration von Hablot Knight Browne Phiz Sturm auf die BastilleIm Juli 1789 bricht in Paris mit dem Sturm auf die Bastille die Revolution los Die Defarges spielen als Anfuhrer dabei eine grosse Rolle II 21 Ernest findet in Manettes ehemaliger Zelle 105 im Nordturm seine versteckten Manuskripte halt sie jedoch zuerst unter Verschluss Der Aufstand breitet sich im Land aus Uberall werden Staatsbeamte und Aristokraten an Laternen aufgehangt oder erschlagen Auch das Evremonde Schloss geht in Flammen auf und der Verwalter der Guter Gabelle muss sich vor den wutenden Bauern verstecken wird nach Paris gebracht und dort inhaftiert II 23 Ruckkehr nach Paris nbsp Die Revolutionare scharfen ihre Messer fur ihre Rache an den Aristokraten Illustration von F O C Darley Im Jahr 1792 ist Tellsons Bank in London eine Schaltstelle der Emigranten die hier ihr Geld angelegt haben und auf Nachrichten aus Frankreich warten Durch Lorry erhalt Darnay einen Brief von Theophil Gabelle dem Verwalter der Familienguter der von den Revolutionaren inhaftiert wurde Dieser bittet ihn nach Paris zu kommen und auszusagen dass er die Bauern auf seine Anweisung hin geschont hat und ihm dadurch zu seiner Freilassung zu verhelfen Ohne seiner Familie den Grund zu sagen reist Darnay spontan nach Paris zeitgleich mit Lorry der von dem Bankboten Jerry Cruncher begleitet wichtige Dokumente die in Tellsons Pariser Niederlassung aufbewahrt werden vor den Wirren der Franzosischen Revolution zu retten versucht II 24 Drittes Buch Der Lauf eines Gewitters Bearbeiten VerhaftungAuf seiner Reise von Calais nach Paris muss Darnay viele Kontrollposten passieren In einem Stadtchen wird er unter Bewachung gestellt nach Paris begleitet und dort nach einem neuen Dekret als illegal emigrierter Aristokrat im Gefangnis La Force eingesperrt III 1 In der Wachstube zeigt Darnay den Brief Gabelles und Defarge erfahrt dass er der Evremonde Sohn ist Nachdem Manette den Brief Charles gelesen hat erkennt er da er uber die Identitat seines Schwiegersohns Bescheid weiss die Gefahr in die sich Charles begibt und reist mit Lucie ihrer Tochter und Miss Pross nach Paris Sie finden Lorry in der Bankfiliale und dieser besorgt ihnen eine Unterkunft in der Nahe Dr Manette ist als ehemaliger Bastille Haftling sehr angesehen Er ubernimmt das Amt des Gefangnisarztes von La Force erhalt Zugang zu Darnay und kann furs erste dafur sorgen dass dieser nicht sofort willkurlich abgeurteilt wird sondern ein ordentliches Verfahren erhalt Manettes ehemaliger Diener Defarge und seine Frau uberbringen die beruhigende Mitteilung an Lucie und erfahren dadurch ihren Aufenthaltsort III 3 Befreiung und neue Verhaftung nbsp Nach seinem Freispruch wird Darnay erneut verhaftet Illustration von Hablot Knight Browne Phiz Funfzehn Monate spater wird Darnay schliesslich vor Gericht gestellt und Dr Manette der nach seiner langen Gefangenschaft in der Bastille als Held der Revolution gilt Lucie Charles und Gabelle konnen durch ihre Aussagen in der emotional aufgeladenen rachedurstigen Atmosphare die Gefuhle der Geschworenen ansprechen so dass sie Darnay freisprechen Manette und sein Schwiegersohn werden von dem vor dem Gerichtshof wartenden und die Carmagnole tanzenden Volkshaufen in einem Triumphzug in ihre die Wohnung gebracht III 6 Am selben Tag wird Darnay nach einer Anzeige bei der Sektion Saint Antoine erneut verhaftet und in die Conciergerie gebracht III 7 wo am nachsten Tag sein Fall neu verhandelt werden soll Der SpitzelWahrend Miss Pross mit Jerry Cruncher Besorgungen macht trifft sie auf ihren lange verschollenen Bruder Solomon III 8 und obwohl er mit seinem unsoliden Lebenswandel ihr Geld verprasst hat ist sie mutterlich um ihn besorgt Der ebenfalls nach Paris gereiste Sidney Carton hat ihn bereits zuvor als John Barsad erkannt der Darnay bei seinem Prozess im Jahr 1780 zu verleumden versuchte und ihn auf seinen Gangen durch Paris verfolgt Carton spricht aus seiner Studienzeit in Paris gut Franzosisch und hat dadurch herausgefunden dass Salomon nachdem er Agent der Regierung in England Erfullungsgehilfe des Marquis Evremonde im Prozess gegen Darnay und dann Spion der Monarchie in Frankreich war jetzt im Dienst der republikanischen Regierung in Paris steht Als Gefangnisschaf horcht er die Gefangenen aus und verrat sie den Revolutions Komitees Carton droht Salomon ihn als Spion der alten Regierung anzuzeigen und zwingt ihn damit ihn in Darnays Zelle zu lassen und bei dessen Rettung zu helfen Verurteilung nbsp Die Konfrontation Therese Defarges mit Miss Pross Illustration von Fred BarnardDie Wiederaufnahme des Verfahrens am folgenden Tag basiert auf den Anzeigen der Defarges und auf einem Manuskript Manettes das Ernest bei der Durchsuchung der Gefangniszelle gefunden hat und das vor dem Tribunal verlesen wird Es ist der im Gefangnis verfasste Bericht des Arztes uber die Verbrechen der Grafen Evremonde und uber seine Inhaftierung Seine Aufzeichnungen schliessen mit der Verurteilung der Evremondes sie und ihre Nachkommen bis zum letzten ihrer Rasse III 10 Diese Worte entsprechen ganz der Stimmung im Volk alle Aristokraten fur die Schuld des Systems hinzurichten und das Gericht verurteilt Darnay zum Tod durch die Guillotine und setzt den Hinrichtungstermin auf den nachsten Nachmittag fest Manette ist uber die Instrumentalisierung seines Manuskripts fur die Verurteilung seines Schwiegersohns gegen seinen Willen erschuttert Er wandert durch die Stadt und versucht vergeblich sein Ansehen fur die Rettung Charles zu nutzen Verwirrt kehrt er zu Lorry zuruck und fragt nach seinen Schuhmacherwerkzeugen Inzwischen belauscht Carton in Defarges Weinschenke ein Gesprach und erfahrt dass Frau Defarge die uberlebende Schwester Therese der von den Evremondes ruinierten Bauernfamilie ist und dass sie plant sowohl Lucie als auch ihre Tochter zu toten Er informiert Lorry und bereitet mit ihm die Flucht der Familie fur den nachsten Tag vor Er selbst habe noch etwas zu erledigen und werde spater in die Kutsche zusteigen Tausch nbsp Carton und die Naherin auf dem Henkerskarren Illustration von Fred Barnard 1870 Kurz vor Beginn der Hinrichtungen erhalt Carton mit Barsads erpresster Hilfe Zugang zu Darnays Gefangniszelle III 13 Er gibt dem Gefangenen Drogen tauscht seine Kleidung mit ihm und lasst den bewusstlosen Darnay zur Kutsche tragen wo Lorry und die Familie warten und sofort die Stadt verlassen Sie kommen mit ihren Passen durch die Kontrollen und fliehen nach England FluchtWahrenddessen geht Therese Defarge zu Lucies Unterkunft um sie und ihre Tochter festzunehmen und vor dem Tribunal anzuklagen Dort findet sie Miss Pross beim Aufbruch Diese verstellt ihr den Weg damit sie nicht die leeren Zimmer sieht die Flucht erkennt und die Verfolgung einleitet Es kommt zum Kampf der beiden Frauen dabei lost sich ein Schuss aus der in Thereses Kleidung versteckten Pistole und totet sie Miss Pross verliert durch den Knall ihr Gehor Sie verlasst mit Jerry Cruncher die Stadt und reist Lorry und Lucies Familie nach III 14 VisionCarton begleitet auf dem Weg zur Hinrichtung eine unschuldig zum Tod verurteilte Naherin die ihn um seinen Beistand gebeten hat Carton trostet sie dass es in dem bessere n Land wo sie hoffen einen barmherzigen Schutz zu finden keine Sorge mehr gebe Vor seinem Tod gehen ihm prophetische Gedanken durch den Kopf Die Denunzianten werden selbst auf der Guillotine landen Danach sieht er ein prachtiges Volk aus dem Abgrund heraus sich seine wahre Freiheit suchen Er erblickt in London eine gluckliche Lucie mit ihrer Familie Auf ihrem Schoss sitzt ein Sohn mit Namen Sidney zur Erinnerung an sein Opfer Denn er hat sich ein Heiligtum erbaut und in den Herzen ihrer Nachkommen auf Generationen hinein Er schliesst mit den Worten Es ist etwas weit weit Besseres was ich tue als was ich je getan habe und die Ruhe in die ich eingehe ist eine weit weit bessere als mir je zuteil wurde III 15 Form BearbeitenDie Romanhandlung wird im Wesentlichen traditionell linear mit haufigem Szenen und Perspektivenwechsel zwischen Paris und London vorgetragen In den drei Buchern stehen jeweils einzelne Zeitraume im Mittelpunkt 1775 1780 und 1792 93 Die Vorgeschichte 1757 ist durch Erzahlungen und ein Dokument in die Geschichte integriert Der auktorialen Erzahler uberblickt das Geschehen informiert uber die Entwicklung zwischen den drei Teilen und kommentiert die Ereignisse wie zu Beginn des letzten Kapitels III 15 Die zentrale Darnay Manette Handlung kontrastiert mit der ihrer Gegenspieler um Terese Defarge In der Parteinahme des Erzahlers vermischen sich teilweise seine Gedanken mit einem inneren Monolog einer Person Er Darnay nachdem er in der Kutscher erwacht ist meint sie seien noch immer beisammen O gutiger Himmel erbarme dich unser und steh uns bei Schaut hinaus und seht ob wir nicht verfolgt werden Der Wind jagt uns nach die Wolken fliegen uns nach der Mond segelt hinter uns her und die ganze wilde Nacht ist hinter uns her aber bis jetzt werden wir von nichts anderem verfolgt III 13 Einige burleske Kapitel mit der komischen Figur Jerry Crunchers sind nur locker mit der Haupthandlung verbunden Cruncher arbeitet tagsuber als Bote der Bank und nachts in illegalen Aktivitaten als Leichenhandler fur wissenschaftliche Zwecke Dabei entdeckt er die vorgetauschte Beerdigung des Spions Roger Cly und hilft Carton bei der Entlarvung Barsads Entstehungs und Editionsgeschichte Bearbeiten nbsp Erste Buchausgabe von Charles Dickens A Tale of Two Cities Mit Illustrationen von H K Browne Chapman and Hall London 1859Dickens schrieb A tale of two cities mit Hilfe der Eindrucke seines Aufenthalts in Paris im Winter 1855 und was die historischen Ereignisse betrifft basierend auf dem dreibandigen Werk von Thomas Carlyle uber die Franzosische Revolution 3 4 Die Idee einer Dreiecksbeziehung zwischen Charles Darnay Lucie Manette und Sydney Carton bekam Dickens durch das Theaterstuck The Frozen Deep 1856 von Wilkie Collins in dem er einen Mann Richard Wardour spielte der sein eigenes Leben fur das Gluck der geliebten Frau Clara Burnham mit seinem Rivalen Frank Aldersley einsetzt 5 Durch dieses Projekt lernte er 1857 die Schauspielerin Ellen Ternan kennen mit der er eine Beziehung einging Die Publikation des Romans fiel fur den Autor in eine Zeit der personlichen und geschaftlichen Krise 1858 trennte er sich von seiner Frau Catherine seine Wochenzeitschrift Household Words wurde nach Meinungsverschiedenheit mit den Verlegern 1859 eingestellt und er grundete das neue Literaturmagazin All the Year Round Dies war fur seine Geschaftsstrategie wichtig die aus verschiedenen Ebenen bestand und die er auch bei seinem Revolutionsroman einsetzte Der 45 Kapitel Roman erschien einmal ohne Illustrationen in 31 wochentlichen Folgen von April bis November 1859 in seiner neuen Literaturzeitschrift und zeitlich parallel dazu von Phiz illustriert in acht monatlichen Teilen bei Chapman amp Hall Im selben Jahr wurde von Chapman amp Hall auch die erste Buchausgabe veroffentlicht ebenfalls mit Illustrationen von Phiz Als versierter Geschaftsmann verhandelte Dickens auch mit auslandischen Verlegern 6 In den Vereinigten Staaten publizierte Harper amp Brothers gleichzeitig mit den europaischen Veroffentlichungen die Geschichte aus zwei Stadten als Fortsetzungsroman im Harper s Magazine und ausserdem in Buchausgaben 1859 erschien fur den europaischen kontinentalen Raum eine zweibandige Ausgabe in Bernhard Tauchnitz Leipziger Reihe Collection of British Authors die vor allem Schuler Studenten und andere Literaturinteressierte aus dem englischsprachigen Raum ansprechen sollte Rezeption BearbeitenDie zeitgenossische Rezeption war wie bei den anderen Werken des Autors unterschiedlich Fur einige Rezensenten zahlt auch dieser Roman wegen der leicht durchschaubaren popularen Charaktere und der Spannungselemente zur Unterhaltungsliteratur Die grossten Kritiker waren Schriftstellerkollegen Der Poet Laureate und Romantiker William Wordsworth 1843 hielt Dickens fur einen sehr gesprachigen vulgaren jungen Menschen obwohl er zugab keine Zeile seines Werkes gelesen zu haben Der Schriftsteller George Meredith bewertete ihn als intellektuell mangelhaft 7 Auch Leslie Stephen der Vater Virginia Woolfs die selbst ein ambivalentes Verhaltnis zu Dickens Werken hatte setzte die schriftstellerische Qualitat negativ in Bezug zur Popularitat 8 Andere Rezensenten in den 1850er 1860er und 1870er Jahren akzentuierten einen anderen Punkt Sie sahen einen dusteren Niedergang bei Dickens von einem Schriftsteller von heller sonniger Komodie zu dunklen und ernsten sozialen Themen 9 Beim Publikum war der Roman der inzwischen zu den beruhmten auflagenstarksten und in den Medien vielfach adaptierten Werken der Weltliteratur zahlt sehr erfolgreich Diskutiert wurde von Literaturwissenschaftlern und Historikern die Darstellung und Bewertung der Franzosischen Revolution in Dickens Roman Thomas Carlyle dessen historisches Werk Dickens fur seine Darstellungen nutzte war uber den Roman begeistert 10 Der Jurist und Literaturkritiker James Fitzjames Stephen nannte die Zwei Stadte ein Gericht aus Welpenkuchen und geschmorter Katze das nicht durch das Kochen verkleidet ist und ein unzusammenhangendes Gerust fur die Prasentation der kitschigen Waren die Mr Dickens Vorrat sind 11 Nach George Orwell 12 vermittelt der Roman durch die starke Herausarbeitung der grausamen Aspekte der Revolution den Eindruck eines jahrelangen wahnsinnigen Massakers Einerseits sei sich der Autor der Unvermeidlichkeit der Revolution bewusst gewesen und er habe in viel starkerem Masse mit ihr sympathisiert als die meisten Englander seiner Zeit andererseits habe er sich nicht der damals vorherrschenden Meinung entziehen konnen jede Revolution sei ein Ungeheuer die nach dem ersten Sieg uber die Feinde die eigenen Kinder verschlinge Madame Defarge sei eine der eindrucksvollsten Verkorperungen des Bosen im Werk Dickens 13 Deutsche Ubersetzungen BearbeitenDickens Roman wurde u a von Julius Seybt Carl Kolb Richard Zoozmann und Bernhard Dedek ubersetzt 14 Zwei Stadte ubersetzt von Julius Seybt In Samtliche Werke Bd 103 106 Verlagsbuchhandlung J J Weber Leipzig 1859 60 Eine Geschichte aus zwei Stadten ubersetzt von Richard Zoozmann Leipzig 1910 Zwei Stadte Roman aus der franzosischen Revolution ubersetzt von Bernhard Dedek Verlag Paul Franke Berlin 1924 Eine Geschichte aus zwei Stadten ubersetzt von Carl Kolb Zurich 1945 Einige dieser Ubersetzungen werden bis heute z T in bearbeiteter Form fur Buchausgaben verwendet Adaptionen BearbeitenDickens Eine Geschichte aus zwei Stadten wurde im Laufe der Zeit oft adaptiert Verfilmungen Stummfilm 1907 15 Stummfilm 30 Minuten 1911 16 Stummfilm 70 Minuten 1917 17 Stummfilm 1922 18 Stummfilm 100 Minuten 1926 19 Amerikanisches Englisch 128 Minuten 1935 20 Britisches Englisch 117 Minuten 1958 21 Amerikanisches Englisch 162 Minuten 1980 22 Zeichentrickfilm Australisches Englisch 73 Minuten 1984 23 Britisches Englisch 1989 24 Die Verfilmungen von Jack Conway 1935 von Ralph Thomas 1958 kamen unter dem Titel Flucht aus Paris bzw die Zwei Stadte in die deutschen Kinos Theater Horspiel TVDie englische Wikipedia listet 9 Rundfunk Lesungen und Horspiele zwischen 1935 und 2018 7 TV Produktionen zwischen 1953 und 1989 und 7 Schauspiel und Musiktheater Bearbeitungen zwischen 1957 und 2017 auf Ausserdem wurde der Roman in vielen illustrierten Buchausgaben und als Comic aufgelegt IllustrationenBekannte Dickens Illustratoren sind v a Phiz McLenan Fred Barnard F O C Darley und Brock Dickens arbeitete ab 1836 eng mit dem Graphiker Hablot Knight Browne 1815 1882 zusammen Sein Pseudonym Phiz wahlte er in Anpassung an Dickens Pseudonym Boz Der Autor forderte dass der Zeichner die Erinnerungen des Protagonisten Erzahlers in eine objektive oder dramatische Sichtweise der dritten Person ubersetzt 25 Einige seiner Illustrationen enthalten Details die nicht im Text enthalten sind aber einen Charakter oder eine Situation beleuchten So werden Ereignisse zusatzlich kommentiert Die Bilder konnen also mehr aussagen als der Erzahler in seinem Text sagt Dickens untersuchte die kleinsten Details und verlangte manchmal Modifikationen John McLenan 1827 1865 illustrierte A Tale of Two Cities fur Harper s Weekly zwischen 1859 und 1861 Auch Felix Octavius Carr F O C Darley 1822 1888 arbeitete fur Harper s Weekly und andere Magazine Frederick Barnard 1846 1896 wurde 1871 vom Verlag Chapman amp Hall der Dickens Werk mit Unterbrechung ab 1836 bis zu seinem Tod im Jahr 1870 verlegte beauftragt 9 Bande der Volksausgabe Dickens darunter A Tale of Two Cities zu illustrieren Damit trat er die Nachfolge von Hablot Knight Brownes an Um 1900 stieg die Popularitat der Dickens Romane und als die 40 jahrigen Urheberrechte bis 1910 ausliefen liessen viele Verlage die Werke neu ubersetzen und illustrieren z B von Charles Edmund Brock 1870 1938 Wegen des grossen kommerziellen Erfolgs wurden die Figuren auch fur Comic und Postkarten Hersteller interessant Ein beliebtes Motiv war Sidney Carton auf dem Weg zur Hinrichtung nbsp Die vorgetauschte Beerdigung des Spions Cly Illustration von Phiz 1859 nbsp Ein Jakobiner schreibt das Wort Blut an die Wand Illustration von John McLenan 1859 nbsp The Four Jacques Illustration von F O C Darley 1894 nbsp Carmagnole Tanz Illustration von Fred Barnard nbsp Manette und Lucie mit Charles Darnay Illustration von Charles Edmund Brock vor 1938 nbsp Two Cities Comic Titelbild nbsp Lithographie John Martin Harvey als Sidney Carton in The Only Way 1899 nbsp Tyrone Power als Sidney Carton um 1900 Trivia BearbeitenMargaret Thatcher uberreichte Francois Mitterrand 1989 anlasslich der 200 Jahr Feier zur franzosischen Revolution eine wertvolle Erstausgabe von Dickens Geschichte aus zwei Stadten mit der Bemerkung dass dort die Unnotigkeit der Revolution nachzulesen sei 26 Einzelnachweise Bearbeiten zuerst in Fortsetzungen von April 1859 bis November 1859 in der Literaturzeitschrift All the Year Round https www s4ulanguages com charles html in der Verlagsbuchhandlung J J Weber Leipzig The French Revolution A History London 1837 Kindlers Literatur Lexikon im dtv Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 1974 Bd 21 S 9219 https www sparknotes com lit twocities context html Robert L Patten Charles Dickens and His Publishers Oxford University Press 1978 Neil Roberts Meredith and the Novel Springer 1997 S 9 1888 im Dictionary of National Biography Wenn literarischer Ruhm sicher an der Popularitat bei den Halbgebildeten gemessen werden konnte muss Dickens die hochste Position unter den englischen Schriftstellern beanspruchen Dictionary of National Biography Macmillan 1888 S 30 Z B Adam Roberts Dickens Reputation Oxford Reader s Companion to Dickens Hrsg Paul Schlicke Oxford University Press Print 2000 online 2011 Charles Dickens Letters Brief an Thomas Carlyle 30 Oktober 1859 James Fitzjames Stephen Saturday Review 17 Dezember 1859 George Orwell Charles Dickens In The Collected Essays Journalism and Letters of George Orwell Hrsg S Orwell und I Angus Bd 1 New York 1968 S 413 460 zitiert in Kindlers Literatur Lexikon im dtv Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 1974 Bd 21 S 9220 Kindlers Literatur Lexikon im dtv Deutscher Taschenbuch Verlag Munchen 1974 Bd 21 S 9220 https www imdb com title tt0306116 https www imdb com title tt0001915 https www imdb com title tt0008652 https www imdb com title tt0195328 https www imdb com title tt0017235 https www imdb com title tt0027075 https www imdb com title tt0052270 https www imdb com title tt0081595 https www imdb com title tt0344417 https www imdb com title tt0123363 Michael Steig 1978 Dickens and Phiz Bloomington Indiana Indiana University Press 1978 S 113 Margaret Thatcher 10 Downing Street Memoires Albin Michel 1993 ISBN 2 226 06590 3 S 1040 f englisch Weblinks Bearbeiten nbsp Wikisource A Tale of Two Cities Quellen und Volltexte englisch nbsp Commons A Tale of Two Cities Sammlung von Bildern und Videos Eine Geschichte von zwei Stadten im Projekt Gutenberg DE Zusammenfassung des Inhalts und Rezension auf sparknotes comWerke von Charles Dickens Sketches by Boz Die Pickwickier Oliver Twist Nicholas Nickleby Der Raritatenladen Barnaby Rudge Aufzeichnungen aus Amerika 1842 Martin Chuzzlewit Eine Weihnachtsgeschichte The Chimes Das Heimchen am Herde Bilder aus Italien Dombey und Sohn Der Kampf des Lebens The Life of our Lord The Haunted Man and the Ghost s Bargain David Copperfield A Child s History of England Bleak House Harte Zeiten Little Dorrit Eine Geschichte aus zwei Stadten Grosse Erwartungen Unser gemeinsamer Freund Das Geheimnis des Edwin Drood Normdaten Werk GND 4293539 8 lobid OGND AKS LCCN n79136233 VIAF 183065840 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Eine Geschichte aus zwei Stadten amp oldid 235425264