www.wikidata.de-de.nina.az
Salomon Schweigger 30 Marz 1551 in Haigerloch 21 Juni 1622 in Nurnberg war ein evangelischer Prediger und Orientreisender Er verfasste eine beruhmte Reisebeschreibung und die erste deutschsprachige Koranubersetzung Salomon Schweigger Portrat in der Reisebeschreibung Druck von 1608 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Reisebeschreibung 3 Koranubersetzung 4 Werke 5 Literatur 6 Einzelnachweise 7 WeblinksLeben BearbeitenSein Vater Heinrich Schweickher war notarius Gerichts und Stadtschreiber sowie praefectus pupillorum Vorgesetzter der Waisenkinder in Sulz am Neckar Salomon besuchte zunachst die Klosterschulen Herrenalb und Alpirsbach und studierte ab 1573 Theologie und klassische Philologie an der Universitat Tubingen Im Jahr 1576 brach er sein Studium ab und reiste mit einer osterreichischen Gesandtschaft von Wien nach Konstantinopel wo er mehrere Jahre verbrachte 1581 reiste er uber Agypten nach Jerusalem und Damaskus und von dort uber Kreta und Venedig zuruck nach Sulz Aus Jerusalem zuruckgekehrt war Schweigger von 1581 bis 1589 Pfarrer in Stadt Grotzingen heute Ortsteil der Stadt Aichtal im Landkreis Esslingen Er war in erster Ehe mit Susanna Michaelis aus Memmingen verheiratet die 1583 seinen ersten Sohn Immanuel gebar Vater des Nurnberger Bildhauers Georg Schweigger und 1585 in Stadt Grotzingen starb Am 13 September 1585 heiratete Salomon Schweigger in Stadt Grotzingen Elisabetha Vischer Am 16 September 1588 wurde dort sein Sohn Salomo geboren dessen Nachkommen in Nurnberg lebten Im Jahr 1589 wurde Salomon Schweigger durch den Reichsfreiherrn Heinrich Hermann von Schutzbar genannt Milchling der selbst 20 Jahre vor ihm Jerusalem besucht hatte auf die Patronatspfarrei Wilhermsdorf in Mittelfranken und schliesslich im Jahr 1605 durch den Magistrat von Nurnberg zum Dienst an der Frauenkirche berufen Hier wirkte er noch 17 Jahre Er starb 1622 und wurde auf dem Nurnberger Rochusfriedhof beerdigt Reisebeschreibung Bearbeiten nbsp Ansicht von Konstantinopel in der Reisebeschreibung Druck von 1639 Schweigger erlangte Bekanntheit durch seine Newe Reyssbeschreibung auss Teutschland nach Constantinopel die 1608 erschien Salomon Schweigger trat in Graz in die Dienste des evangelischen Freiherrn Johann Joachim von Sinzendorf und reiste mit ihm als Gesandtschaftsprediger nach Konstantinopel wo die Gesandtschaft zu Neujahr 1578 ankam Diese Gesandtschaft vom Habsburgischen Kaiser Rudolf II an Sultan Murad III war eine von zahlreichen zwischen dem 2 Osterreichischen Turkenkrieg 1566 1568 und dem 3 Osterreichischen Turkenkrieg 1593 1606 1 In diesem Reisetagebuch beschreibt Schweigger lebhaft und anschaulich seine personlichen Erlebnisse und gewahrt auch interessante Einblicke in das Leben im damaligen Osmanischen Reich Er berichtet von einer Audienz beim Sultan vom Hofgesind von einem politischen Mord einem nichtswertigen Astronomo von Gauklern Badhausern Feuersbrunsten von der tolpischen Musik der Turken ihren Speisen Sitten Gebauden Spitalen Kinderschulen und von der Turcken Bekanntnus von Gott und ihres Mahomets Ankunft Leben und Tod Koranubersetzung BearbeitenFerner ist Salomon Schweigger der Verfasser der ersten deutschsprachigen Version des Korans Im Jahre 1616 erschien das Werk Alcoranus Mahometicus Das ist Der Turcken Alcoran Religion vnd Aberglauben Im Osmanischen Reich war Schweigger auf eine italienische Koranubersetzung gestossen die offenbar unter dort lebenden Christen eine gewisse Verbreitung besass Schweigger ubersetzte ihn aus dem Italienischen veroffentlichte ihn aber erst lange nach seiner Ruckkehr in Nurnberg 1616 2 Aufl 1623 weitere Auflagen ohne Namensnennung 1659 und 1664 2 Er ubersetzte dabei die erste italienische Fassung aus dem Jahre 1547 von Andrea Arrivabene die ihrerseits auf einer lateinischen Ubersetzung von Robert von Ketton aus dem 12 Jahrhundert basierte wobei Schweigger erstaunlicherweise nicht auf den lateinischen Text zuruckgriff 2 Schweiggers deutsche Ubersetzung der italienischen Ubersetzung der lateinischen Ubersetzung des arabischen Koran wurde selbst wiederum 1641 ins Niederlandische ubersetzt und in Hamburg gedruckt 3 Werke BearbeitenEin newe Reyssbeschreibung auss Teutschland Nach Constantinopel vnd Jerusalem Johann Lantzenberger Nurnberg 1608 Digitalisat Christoph Lochner Nurnberg 1639 Digitalisat Alcoranus Mahometicus Das ist Der Turcken Alcoran Religion vnd Aberglauben Erstlich auss der Arabischen in die Italianische Jetzt aber inn die Teutsche Sprach gebracht Durch Herrn Salomon Schweiggern Predigern zu vnser Frauen Kirchen inn Nurnberg sampt dessen beygefugten Vorrede Simon Halbmaier Nurnberg 1616 Digitalisat und 1623 Digitalisat ohne Namensnennung Johann Andreas und Wolfgang Endter Nurnberg 1659 Digitalisat und 1664 Digitalisat De Arabische Alkoran Door de Zarazijnsche en de Turcksche Prophete Mahometh In drie onderscheyden deelen begrepen van der Turcken Religie Ghelove Aelmoessen Vasten Ghebeden Bedevaert na Mecha met t samen sijn Gods diensten ende Ceremonien Wetten ende Rechten Uyt de Arabische spraecke nu nieuwelijcks in Hooghduytsch ghetranslateert met t samen een aenhanghende Voorreden door Salomon Swigger Prediker der Kercken tot Noorenbergh Ende wederom uyt het Hooghduytsch in Nederlantsche spraecke ghestelt Barent Adriaensz Berentsma Hamburg 1641 Digitalisat Literatur BearbeitenBernhard Ebneth Schweigger Salomo In Neue Deutsche Biographie NDB Band 24 Duncker amp Humblot Berlin 2010 ISBN 978 3 428 11205 0 S 45 f Digitalisat Wilhelm Heyd Schweigger Salomon In Allgemeine Deutsche Biographie ADB Band 33 Duncker amp Humblot Leipzig 1891 S 339 f Heidi Stein Salomon Schweigger Zum Hofe des turkischen Sultans Leipzig 1986 Peter Burschel Space time and the confession of ritual a Lutheran pastor in the Ottoman Empire In Marinos Sariyannis Hrsg New trends in Ottoman Studies Papers presented at the 20th CIEPO symposium Rethymno 27 June 1 July 2012 University of Crete amp Foundation for Research and Technology Hellas Rethymno 2014 ISBN 978 960 93 6188 0 S 455 468 online Englisch Valentin Schweigger Genealogie der Familie Schweigger Handschrift Nurnberg 1879 Nejat Goyunc Salomon Schweigger ve Seyahat namesi Salomon Schweigger und sein Reisebericht In Tarih Dergisi Istanbul Universitesi Edebiyat Fakultesi Band 13 Nr 17 18 S 119 140 online Turkisch Einzelnachweise Bearbeiten Von Feindschaft zu Freundschaft osterreichische und turkische Kulturbeziehungen Auf den Spuren der Osmanen in der osterreichischen Geschichte Memento des Originals vom 7 Februar 2006 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www otw co at Nejat Goyunc Wiener Osteuropa Studien Band 14 Frankfurt am Main 2002 Peter Lang Verlag p 87 98 a b Von Luther zu Ruckert Der Koran in Deutschland Ein weiter Weg von der Polemik zur poetischen Ubersetzung PDF 991 kB von Hartmut Bobzin Akademie Aktuell 01 2010 Translatio disputatio and the first Latin Qur an PDF 27 kB by Anthony Pym Published as The First Latin Qur an Disputation and the Second Person of a Translation Tradurre le sacre verita La traduzione dei testi religiosi Translating Divine Truth The Translation of Religious Texts ed Stefano Arduini 1995 96 173 183 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Salomon Schweigger Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikiquote Salomon Schweigger Zitate Literatur von und uber Salomon Schweigger im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Werke von und uber Salomon Schweigger in der Deutschen Digitalen Bibliothek Literaturliste im Online Katalog der Staatsbibliothek zu BerlinNormdaten Person GND 117653772 lobid OGND AKS LCCN n85264086 VIAF 47545285 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Schweigger SalomonALTERNATIVNAMEN Salomon Schweiger von SulzKURZBESCHREIBUNG evangelischer Prediger und OrientreisenderGEBURTSDATUM 30 Marz 1551GEBURTSORT HaigerlochSTERBEDATUM 21 Juni 1622STERBEORT Nurnberg Mittelfranken Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Salomon Schweigger amp oldid 238744328