www.wikidata.de-de.nina.az
Pidgin ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel Weitere Bedeutungen sind unter Pidgin Begriffsklarung aufgefuhrt Der Begriff Pidgin Sprache oder Pidgin bezeichnet eine reduzierte Sprachform die verschiedensprachigen Personen als Lingua franca zur Verstandigung dient Eine Pidgin Sprache ist somit keine Erstsprache sondern wird von ihren Sprechern als Fremdsprache erlernt Pidgin ist eine in der grammatischen Struktur vereinfachte Behelfssprache die sich unter kolonialen Bedingungen ausgebildet hat z B in Afrika Westindien Amerika Ihr Zweck ist sich mit vereinfachten Formen der anderen Sprachen kommunikativ verstandlich zu machen Basis waren Englisch Franzosisch Spanisch Portugiesisch in geringerem Umfang auch Deutsch Kuchendeutsch Unserdeutsch als Sprachen der Kolonialmachte und Handler an die sich Einheimische rudimentar anpassten Vielfach wurde aus dem improvisierten Pidgin der ersten Generation eine regulare Sprache der zweiten Generation das Kreol Kreolsprache In der Linguistik wurde und wird diskutiert ob dieser Entstehungsprozess durch Universalien der menschlichen Sprachfahigkeit bestimmt wird Pidgin wird gelernt und folgt eigenen Normen Die unzureichende Zweitsprache von Migranten ist keine Zielsprache von Lernprozessen sondern lediglich eine Ubergangserscheinung wahrend der Phase des Sprachwechsels Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Entwicklung 3 Beispiele 3 1 Redewendungen 3 2 Sprachen 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseEtymologie BearbeitenDie Etymologie ist nicht sicher geklart Verschiedene Theorien sind dazu aufgestellt worden Weite Anerkennung hat die Annahme gefunden nach der das Wort Pidgin auf die chinesische Aussprache des englischen Wortes business zuruckgeht 1 Demnach entwickelte sich aus business in chinesischer Sprechweise bigeon was im Englischen wiederum zu pigeon Taube und schliesslich zu pidgin wurde Diese Theorie ist auch im Oxford English Dictionary zu finden 2 Eine Referenz aus dem Jahr 1826 gilt als erstes Vorkommen der Form pigeon Pidgeon English seit 1859 belegt war dann die Bezeichnung fur eine vereinfachte Sprache mit englischen chinesischen und portugiesischen Bestandteilen die als Handelssprache in Kanton gebraucht wurde Seit 1876 ist die Schreibweise pidgin nachweisbar Von 1891 stammt ein fruher Beleg fur die allgemeinere Bedeutung vereinfachte Form einer Sprache 3 Entwicklung BearbeitenPidgins entwickeln sich generell in Umgebungen in denen mindestens zwei meistens nicht naher verwandte Sprachen in Kontakt treten Ein typischer Kontext fur die Entstehung von Pidgins ist der Handel Handelspidgins Historisch gesehen entstand eine hohe Anzahl heute erforschter Pidgins wahrend der Zeit der Kolonisation Wortschatz und Grammatik des Pidgin unterliegen stark dem Einfluss der in Kontakt stehenden Sprachen Basis war meist die Sprache der herrschenden Kolonialmacht Pidgins entwickeln sich aus Jargons und dienen meistens nur sehr wenigen Zwecken wie etwa der rudimentaren Kommunikation fur Handel Arbeit oder erzwungene soziale Kontakte etwa in Arbeitslagern Sie haben somit einen eingeschrankten Funktionsbereich Ihre Grammatik ist stark vereinfacht der Sprachcode restringiert Ein Grossteil des gering umfassenden Vokabulars ist der Sprache entlehnt die in der Sprachkontaktsituation die dominante Sprache ist im Kolonisationskontext z B die Sprache der Herrschenden Ein Pidgin hat zunachst keine muttersprachlichen Sprecher Im Laufe weniger Generationen konnen sich Pidgins zu grammatisch voll ausgebildeten Kreolsprachen entwickeln sofern sie lange genug stabil existieren Die Relexifizierungshypothese der Kreolforschung besagt dass Sprecher der Substratsprachen wahrend der Kolonisation waren das Sprachen der Sklaven das Vokabular ihrer Sprache durch Worter der dominanten Sprache ersetzen wahrend sie die Grammatik ihrer Muttersprache anwandten Es wurden jedoch sowohl in Pidgins als auch in Kreolsprachen Phanomene nachgewiesen die sich auf keine der vorangegangenen Kontaktsprachen zuruckfuhren lassen Die Lebensdauer eines Pidgins ist meistens an einen bestimmten Zweck gebunden beispielsweise die Handelsbeziehung zwischen zwei Sprachgemeinschaften oder an die Ubernahme des Pidgins als Muttersprache d h seine Entwicklung zur Kreolsprache Unterstutzt wird die Ausbildung eines Pidgin anstelle des Erwerbs der Zweitsprache nach einigen Erklarungsansatzen durch den Effekt dass Muttersprachler oft gegenuber Auslandern oder Anderssprachigen bei denen sie eine geringe Sprachkompetenz in ihrer Muttersprache vermuten eine vereinfachte und uberbetonte Sprache einen Xenolekt Auslandersprache foreigner talk benutzen Beispiele BearbeitenRedewendungen Bearbeiten long time no see lange nicht gesehen kommt vom chinesischen 好久不见 hao jiu bu jian gut lange nicht sehen look see schauen wortlich blicken sehen kommt vom chinesischen 看见 kanjian Sprachen Bearbeiten Hauptartikel Liste der PidginsprachenLiteratur BearbeitenDell Hymes Pidginization and Creolization of Languages Cambridge University Press 1971 ISBN 978 0 521 07833 7 J Arends P Muysken N Smith 1995 Pidgins and Creoles Amsterdam BenjaminsWeblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Pidginsprache Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary Pidgin Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Pidgin und Kreolensprachen Memento vom 4 September 2014 im Internet Archive unter besonderer Berucksichtigung der Bickerton schen Theorie einer angeborenen Universalgrammatik Hausarbeit RA Otto Weikopf Pidgin und Kreolsprachen Nachrichten des BBC in westafrikanischem PidginEinzelnachweise Bearbeiten Duden online Pidgin Oxford English Dictionary Supplement 1982 Online Etymology Dictionary pidgin englisch Normdaten Sachbegriff GND 4076134 4 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pidgin Sprache amp oldid 233859647