www.wikidata.de-de.nina.az
Paseq Satzzeichen in masoretischen TextenZeichen Codepunkt U 05C0Unicode Name HEBREW PUNCTUATION PASEQCodeblock Unicodeblock HebraischAsla legarmehא ז ל א ל ג ר מ ה Munach Legarmehמו נ ח ל ג ר מ ה Paseqפ ס קTeamim beider SystemeA Akzente der 21 Bucher Prosa System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Etnachta Segol Trope Schalschelet gedola Zaqef qaton Zakef gadol Rewia Tipcha Zarqa Trope Paschta Jetiw Tewir Geresch Trope Gerschajim Trope Pazer Qarne para Telischa gedola Munach Legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mahpach Mercha Mercha kefula Darga Trope Qadma Telischa qetanna Jerach ben jomo Majela Trope B Ta amai Sifre Emet poetisches System 1 trennende beherrschende Akzente Sof pasuq Ole we Jored Etnachta Rewia gadol Rewia Mugrasch Schalschelet gedola Zarqa Trope Rewia qaton Dechi Pazer Mahpach legarmeh Asla legarmeh2 verbindende dienende Akzente Munach Mercha Illuj Tipcha Atnach hafuch Mahpach Qadma Schalschelet Zinnorit Paseq oder Pasek hebraisch פ ס ק abschneiden ist ein senkrechter Strich zwischen zwei Wortern der in hebraischen Bibeltexten vorkommt Es handelt sich dabei nicht um ein Betonungszeichen oder um den Bestandteil eines Akzents sondern um ein Merk oder Unterscheidungszeichen das zu verschiedenen Zwecken eingesetzt wird 1 Am haufigsten steht Paseq zur Bezeichnung der trennenden Funktion eines Betonungszeichens Inhaltsverzeichnis 1 Vorkommen 1 1 Paseq zusammen mit Kantillationszeichen 1 2 Weitere Verwendungsmoglichkeiten 1 3 Vorkommen 2 Literatur 3 EinzelnachweiseVorkommen BearbeitenPaseq zusammen mit Kantillationszeichen Bearbeiten Paseq kommt in Kombination mit einigen Teamim Betonungszeichen vor die je nach Stellung disjunktive oder konjunktive d h trennende oder verbindende Funktion haben konnen In Kombination mit Paseq hat das Kantillationszeichen eine disjunktive d h trennende Funktion und eine eigene Melodie 2 Haufig wird Paseq mit Munach kombiniert wodurch dieses zu Munach legarmeh oder kurz Legarmeh wird In diesem Fall wird aus dem sonst konjunktiv verwendeten Munach ein disjunktives Zeichen mit eigener Melodie Ebenso formt sich aus der Kombination von Kadma mit Paseq ein Azla legarmeh 2 Paseq kommt an wenigen Stellen zusammen mit Schalschelet vor und zeigt an diesen Stellen die disjunktive Funktion von Schalschelet an Schalschelet kommt in den drei poetischen Buchern sowohl in konjunktiver als auch in disjunktiver Funktion vor in den ubrigen 21 Buchern ist es an sieben Stellen ausschliesslich disjunktiv gebraucht und steht dort immer mit Paseq Weitere Verwendungsmoglichkeiten Bearbeiten Es gibt jedoch noch weitere Vorkommen von Paseq die nichts mit den Betonungszeichen zu tun haben Es gibt dabei keine strengen Regeln die das Setzen eines Paseqs an einer Stelle gebieten Paseq bietet jedoch die Moglichkeit den Leser auf irgendeinen besonderen Umstand oder auf eine Verwechslungsmoglichkeit hinweisen Es soll damit Mehrdeutigkeiten auflosen oder mogliche Lesefehler verhindern Paseq euphemisticum steht vor oder nach dem Gottesnamen und soll verhindern dass dieser Name zu eng in Kontakt mit einem Wort kommt das von den Schreibern als anstossig empfunden wurde 3 Paseq euphonicum steht in einigen Fallen zwischen zwei Wortern bei denen das zweite auf demselben Buchstaben anfangt mit dem das erste Wort endet Dieses soll sicherstellen dass beide Worte getrennt gesprochen werden 4 Paseq emphaticum soll auf einen Umstand besonders hinweisen Die Schreiber legen damit auf die Stelle ein besonderes Augenmerk In dieser Funktion steht es manchmal bei der Wiederholung eines Worts und soll verhindern dass das Wort versehentlich ausgelassen wird 5 Vorkommen Bearbeiten Die Tabelle zeigt das Vorkommen von Paseq in den 21 Buchern 6 Teil des Tanach PaseqTora 89Vordere Propheten 111Hintere Propheten 114Ketuvim 116Gesamt 430Literatur BearbeitenWilhelm Gesenius Hebraische Grammatik 28 Auflage Neubearbeitung durch Emil Kautzsch Vogel Leipzig 1909 S 62 63 Anm 2 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D IA 3Dwilhelmgeseniush00geseuoft MDZ 3D 0A SZ 3D62 doppelseitig 3D LT 3DDigitalisat PUR 3D William Wickes A Treatise on the Accentuation of the Three So Called Poetical Books on the Old Testament Psalms Proverbs and Job Clarendon Press Oxford 1881 S 95 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D IA 3Dtreatiseonacpoet00wickuoft MDZ 3D 0A SZ 3D95 doppelseitig 3D LT 3DDigitalisat PUR 3D James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Vol I Concordance of the Hebrew Accents used in the Pentateuch Edwin Mellon Press Lewiston New York 1996 ISBN 0 7734 2395 8 Einzelnachweise Bearbeiten Wilhelm Gesenius Hebraische Grammatik S 62 Anm 2 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D IA 3Dwilhelmgesenius00gese MDZ 3D 0A SZ 3D62 doppelseitig 3D LT 3D PUR 3D a b Wickes Poetical Books S 95 Wickes Poetical Books S 96 Wickes Poetical Books S 97 Wickes Poetical Books S 97 98 James D Price Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible Concordance 1 Band S 5 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Paseq amp oldid 228271152