www.wikidata.de-de.nina.az
Maigret und seine Skrupel ist ein Horspiel nach dem Kriminalroman Maigret hat Skrupel 1958 des belgischen Schriftstellers Georges Simenon das 1961 vom Bayerischen Rundfunk mit Paul Dahlke in der Titelrolle nach der Ubersetzung von 1959 durch Hansjurgen Wille realisiert wurde Maigret und seine Skrupel orig Les scrupules de Maigret Horspiel Deutschland Originalsprache FranzosischProduktionsjahr 1961Veroffentlichung 2001Genre KrimiDauer 59 50 minProduktion BRVerlag Label Der Audio VerlagMitwirkendeAutor Georges SimenonBearbeitung Gert WestphalRegie Heinz Gunter StammMusik Herbert JarczykSprecherKommissar Maigret Paul Dahlke Frau Maigret Traute Rose Burodiener Jean Heini Goebel Inspektor Lucas Reinhard Glemnitz Inspektor Janvier Rolf Boysen Chef der Kriminalpolizei Hans Zesch Ballot Staatsanwalt Werner Hessenland Xaver Marton Wolfgang Buttner Gisele seine Frau Eva Maria Meineke Jenny seine Schwagerin Ingrid Pan Dr Pardon Anton Reimer Maurice Torrence Paul BurksDie Original Horspiel Ansage aus dem Jahre 1961 lautete Maigret hat Skrupel dieser Titel wurde auch als Arbeitstitel verwendet stand aber der offiziellen Benennung innerhalb der Reihe zuruck da alle anderen Titel nach dem Muster Maigret und benannt wurden Maigret hat von Anfang in diesem auf dem Kopf gestellten Fall Gewissensbisse da er die zunachst offenbarten Motive bereits vor der eigentlichen Tat kennenlernt und sie zunachst aus Zerstreutheit nicht ernst nehmen mochte Als er die dahinterstehenden Verquickungen erkennt ist es jedoch fur die Verhinderung des eigentlichen Verbrechens das gewissermassen in doppelter Hinsicht den Falschen trifft zu spat Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Ausgabe 3 Vorlagen 4 Hintergrund 5 Rezension 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseInhalt Bearbeiten nbsp Quai des Orfevres von der Seine aus gesehenDas Horspiel spielt Anfang Januar in Paris An einem spaten Nachmittag leiden Maigrets Kollegen im Quai des Orfevres in Ermangelung von Ermittlungsfallen an Langeweile und vertreiben sich die Zeit mit Kartenspielen Kommissar Maigret seinerseits ist durch ein Telefonat mit dem Hausarzt seiner Ehefrau Dr Pardon abgelenkt obwohl ihn dieser mit seiner Diagnose leichte Diat wegen Kreislaufschwankungen eigentlich beruhigen kann Da erhalt er unerwarteten Besuch von einem gutgekleideten Herrn von Mitte 40 mit Vornamen Xaver im Original Xavier Weil der Kommissar ihm zunachst kaum zuhort und er den Anmeldezettel seiner Beamten weggeworfen hat fehlt Maigret peinlicherweise dessen Nachname was die folgenden Ermittlungen zusatzlich verzogert Xaver stellt sich als 1 Verkaufer in der Spielwarenabteilung und Experte auf dem Gebiet der Elektrischen Eisenbahnen des Kaufhauses Louvre vor Der uberaus fahrige Mann dessen Ausfuhrungen von stetem Fingerschnipsen wie von einem Tourette Syndrom begleitet sind berichtet von seinem Verdacht dass seine Frau ihn mit Zinkphosphid vergiften wolle und mutmasst selbst dass sie es aus einer Geistesverwirrung heraus unternehmen wolle Er selbst sei aber nachweisbar nicht geistesgestort wie ihm sein auf Veranlassung seiner Frau unternommener Besuch bei dem bekannten Neurologen Dr Steiner bestatigt habe Dennoch verzichtet er auf eine Anzeige Als Maigret kurz das Buro verlassen muss entfernt sich sein Besucher nbsp Das Grands Magasins du Louvre in Paris Arbeitsplatz Xavier MartonsDaraufhin bekommt der Polizeikommissar Gewissensbisse aufgrund seiner Nachlassigkeit und versucht vergebens uber einen Anruf bei diesem Neurologen mehr zu erfahren Aber mehr als den Nachnamen Marton gibt der Mediziner der sich auf die arztliche Schweigepflicht beruft nicht preis Zu Maigrets Uberraschung erscheint wenig spater die Ehefrau seines Besuchers Gisele Marton eine elegante und selbstbewusste Erscheinung mit Krokodillederschuhen entsprechender Handtasche und Pelzmantel die in ihrer kontrollierten Art das Gegenteil ihres nervosen Mannes prasentiert Die Teilhaberin des mondanen Miederwarengeschafts Harris in der Rue Saint Honore in der Nahe des Jardin des Tuileries war ihrem Mann offensichtlich gefolgt und sagt Maigret auf den Kopf die Verdachtigungen ihres Mannes zu Sie verharmlost die Situation und stellt das Ganze gewissermassen als Teil einer seelischen Zerruttung dar ausgelost durch die berufliche Uberlastung den Konkurrenzdruck durch einen aufstrebenden jungen Verkaufer und den allmahlich sich manifestierenden Verfolgungswahn oder Neurasthenie ihres Mannes Das Zinkphosphid erklart sie mit der in den Hinterhofen ihres Geschafts grassierenden Rattenplage Da nun auch in ihrer Wohngegend in der Avenue de Chatillon derartige Schadlinge aufgetaucht seien habe sie ein Flaschchen davon zuhause aufbewahrt Auch sie verzichtet darauf weitere Schritte zu veranlassen wahrend Maigret in einem doppelten Dilemma steckt In welchen Richtung soll er ermitteln da er im eigentlichen Sinne keinen Fall hat Zumindest kann er nach dem Insistieren bei seinen Vorgesetzten und dem Staatsanwalt neben dem erfahrenen Inspektor Janvier noch den jungen Kollegen Lapointe auf den Fall ansetzen die interessante neue Details hervorbringen Im Haushalt der Martons lebt zusatzlich die jungere Schwester Giseles Jenny eine junge Witwe deren Mann ein amerikanischer Ingenieur bei einem Betriebsunfall ums Leben kam Diese Jenny ist im Gegensatz zu ihrer kuhlen Schwester eine ausserst attraktive junge Dame die laut Janvier jeden Mann sofort fur sich entflammen und aufgrund ihrer zarten Sanftheit den Beschutzerinstinkt wecken wurde Und tatsachlich scheinen sowohl Monsieur Marton als auch seine junge Schwagerin einander zugewandt zu sein Auch Madame Marton hat offenkundig ein Verhaltnis mit ihrem Teilhaber Maurice Torrence der wie sie einst im Grands Magasins du Louvre gearbeitet hatte Ausserdem haben beide seit zwolf Jahren verheiratete Ehepartner eine hohe Lebensversicherung auf Gegenseitigkeit abgeschlossen Um die Frage zu klaren ob Monsieur Marton tatsachlich unter psychischen Storungen leidet zieht Maigret im Beisein seiner Frau ein Handbuch uber Neurosen Psychosen und Paranoia zu Rate doch angesichts der Realitat seines Falles stellt er fest dass diese ihm da uberhaupt nicht weiterhelfen konnen Enerviert legt er das Buch weg und wendet sich lieber dem von seiner Frau angebotenen Pflaumenschnaps zu Als Marton erneut Maigret im Quai des Orfevres aufsucht und ihn dieser mit seinen Uberlegungen konfrontiert leugnet er nicht seine Zuneigung zu seiner Schwagerin die so anders sei als seine Ehefrau die so sei wie die meisten Frauen die er kenne kalt herrsch und geldsuchtig sowie karrierebesessen Ausserdem verhehlt er seine Absicht nicht Gisele mit einem versteckten Revolver zu erschiessen falls er rechtzeitig bemerkt dass sie ihm das Rattengift verabreicht Gisele hingegen entgegnet dem Kommissar kalt dass sie sich sehr wohl zu wehren wisse Am nachsten Morgen erhalt Maigret in aller Fruhe einen Anruf Xaver Marton wurde vergiftet in seiner Wohnung tot aufgefunden Auch seine Ehefrau hat in der Nacht mit Vergiftungserscheinungen kampfen aber sich lediglich heftig erbrechen mussen Wahrend sie ihren Mann im Wohnzimmer auf den Boden liegend fand die Hand noch an dem Revolver aber unfahig ihn gegen sie zu erheben zog Gisele sich einfach ins Schlafzimmer zuruck um ihn dort sterben zu lassen Da Jenny trotz des fraglichen Larms in panischer Angst und mit offensichtlichen Schuldgefuhlen in ihrem Zimmer bis zum Eintreffen der Polizei verblieb kommt Maigret zu der Entscheidung Jenny wegen des Mordversuchs an ihrer Schwester Gisele und der erfolgten Totung ihres Schwagers zu verhaften Jenny hatte Gisele mit einer starken Dosis des Zinkphospits im Abendtee umbringen wollen um Xaver von seiner Fessel zu erlosen Dieser hatte jedoch selbst seine Ehefrau umbringen wollen indem er eine leichte Dosis Gift die fur ihn selbst bestimmt war in ihre Tasse fullte Da beide Ehepartner schon zwanghaft die Tassen kurz vor dem Trinken vertauschen wurde hatte nun er die leicht vergiftete Tasse konnte in der Nacht glaubhaft die Vergiftungserscheinungen vorzeigen und damit in vermeintlicher Notwehr seine Frau erschiessen womit die vorangegangenen ratselhaften Besuche bei Maigret ihren Sinn erfullt hatten Das Eingreifen seiner Schwagerin hatte ihn jedoch selbst getotet wahrend nun seine Ehefrau schuldfrei aus der Sache hervorgeht Maigret hat zwar immer noch gewisse Skrupel da die einzige Person sprich Gisele der er einen kaltblutigen Mord in dieser Angelegenheit zugetraut hatte straffrei und erfolgreich bleibt wahrend er die naive Schwester fur den irrtumlichen Mord an ihrem Geliebten verhaften muss Aber trotz aller Unzufriedenheit erklart er den Fall nach Rechtslage fur abgeschlossen Ausgabe BearbeitenMaigret und seine Skrupel BR Regie Heinz Gunter Stamm Bearbeiter Gert Westphal Ubersetzung Hansjurgen Wille mit Paul Dahlke in der Titelrolle Der Audio Verlag Auflage Sonderausgabe 2005 ISBN 978 3898133906 Die anderen Horspiele der Sonderausgabe waren Maigret und der gelbe Hund und Maigret und die Bohnenstange Vorlagen BearbeitenDie Romanvorlage entstand vom 9 bis zum 16 Dezember 1957 in Echandens 1 Das Werk vom 23 Mai bis zum 17 Juni 1958 in 22 Ausgaben der Tageszeitung Le Figaro vorabveroffentlicht ehe die Buchausgabe schliesslich im Juni des Jahres im Verlag Presses de la Cite erschien 2 Die erste deutsche Ubersetzung von Hansjurgen Wille und Barbara Klau veroffentlichte 1959 der Verlag Kiepenheuer amp Witsch 1986 publizierte der Diogenes Verlag eine Neuubersetzung von Ingrid Altrichter im Sammelband Weihnachten mit Maigret 3 Georges Simenon Les Scrupules de Maigret Presses de la Cite Paris 1958 Erstausgabe Georges Simenon Maigret hat Skrupel Ubersetzung Hansjurgen Wille Barbara Klau Kiepenheuer amp Witsch Koln 1959 Georges Simenon Maigret hat Skrupel Ubersetzung Hansjurgen Wille Barbara Klau Heyne Munchen 1966 Georges Simenon Maigret hat Skrupel In Weihnachten mit Maigret Ubersetzung Ingrid Altrichter Diogenes Zurich 1986 ISBN 3 257 01729 4 Georges Simenon Maigret hat Skrupel Samtliche Maigret Romane in 75 Banden Band 52 Ubersetzung Ingrid Altrichter Diogenes Zurich 2009 ISBN 978 3 257 23852 5 Hintergrund Bearbeiten nbsp Strassenzug der Rue Saint HonoreAnders als bei den meisten anderen Horspielen der Reihe erfuhren auch die Rollennamen eine Eindeutschung Aus Xavier wurde so Xaver In der Einfuhrung ging man so weit dass die Inspektoren deutlich horbar Skat und nicht etwa ein eher franzosisches Kartenspiel spielen und wenig spater prasentiert Madame Maigret ihrem immer kulinarischen Kostlichkeiten in diesem Roman sind es neben der ublichen Pfeife der Schlehenschnaps und der Cognac zugewandten Mann einen fur franzosische Verhaltnisse ungewohnlichen Zwiebelrostbraten die Horspielfassung spricht lieber vom gelaufigen Pflaumenschnaps Das zwanghafte Fingerschnippen Martons band der Komponist Herbert Jarczyk deutlich in seine musikalischen Intermezzi ein und zum Schluss wahlte man fur die melancholische Stimmung Maigrets ausnahmsweise die Einspielung eines unbenannten franzosischen Chansons Auf Willes Ubersetzung und Gert Westphals Bearbeitung basierten beide deutschsprachigen Horspieladaptionen von 1959 und 1961 die von unterschiedlichen Radiosendern und Sprechern eingespielt wurden Letztere Fassung war mit Dahlke Rolf Boysen und Wolfgang Buttner prominenter besetzt und ist bis heute die einzige die auf Tontrager erhaltlich ist da sie der Audio Verlag 2005 in einer Sonderauflage zusammen mit vier anderen Maigret Horspielen neu veroffentlichte Die Reihe von 1959 produzierte der damalige SWF unter der Regie von Gert Westphal Die Sprecher waren Leonard Steckel als Maigret Annedore Huber Knaus als Madame Maigret und Heinz Schimmelpfennig als Inspektor Lucas Auf dem Cover der Sonderausgabe des Weltbild Verlags ISBN 3 8289 7926 2 mit 3 CDs ist redaktionell ein schwerer inhaltlicher Fehler bei der Zusammenfassung erfolgt demnach kommt angeblich Gisele zu Tode Ingrid Pan die den Part der Jenny Marton ubernahm war die damalige Ehefrau des Horspielregisseurs Heinz Gunter Stamm der sie in vielen Horspielrollen besetzte Rezension Bearbeiten Man konnte diesen Fall banal finden und gleichzeitig gewollt kurios Der Mann der Angst vor seiner Frau hat die Frau die tags darauf ihren Mann beschuldigt das ist der lustige Teil Und die Entfremdung des Ehepaares seit die Frau den Erfolg hat der dem Mann versagt bleibt ware das banale Element Nur dass Simenon noch immer mit dem Leser spielt indem er ihm ausserst suggestive Gestalten vor die Nase setzt die man zu verstehen glaubt bis dann doch die Abgrunde aufscheinen 4 Im Zusammenhang mit den Horspieladaptionen wurde die zugrunde liegende Ruhe der beschriebenen Falle gelobt Das Reizvolle an Simenons Werken ist die Ruhe die sie ausstrahlen Simenon hat nie Action Krimis geschrieben Der Erzahlstil gleicht einem langsam fliessenden Fluss Hier haben die handelnden Personen genug Zeit sich vor den Augen des Lesers nachvollziehbar zu entwickeln 5 Andere Stimmen verglichen die Adaption eher mit dem Stil der zeitnahen Paul Temple Umsetzungen der Kriminalromane Francis Durbridges mit Rene Deltgen Kommissar Maigret welcher von dem bekannten Schauspieler Paul Dahlke verkorpert wird ist ein eher unangenehmer Zeitgenosse Sein Auftreten zeugt weniger von den Manieren eines Gentleman wie Paul Temple sondern eher vom Schlage Ich Chef Du nix Die Person Maigret wird nicht uber Emotionen vermittelt denn selbst zu seiner eigenen Frau halt Maigret eine eher bittere Distanz spricht er sie doch immer mit Frau Maigret an Die Geschichten an sich sind kurzweilig und erstrecken sich allesamt jeweils uber eine CD Da ist es naturlich auch nicht verwunderlich dass die Handlung keine grosse Tiefe bekommt und der Kreis der Personen relativ uberschaubar und klein gehalten wird Dabei ist es zwar nicht voraussehbar wer am Ende der Tater ist allerdings will auch keine wirkliche Uberraschung eintreten Maigrets Falle kommen ohne Blut mit wenigen Schusse und mit unspektakularen Leichen aus 6 Weblinks BearbeitenMaigret und seine Skrupel 1961 Auf www hoerdat in berlin de Aufgerufen am 2 August 2012 Maigret und seine Skrupel 1961 Auf www ard de radio hoerspielarchiv Aufgerufen am 2 August 2012 Rezension zum Horspiel Auf www der hoerwurm de 8 August 2005 Memento vom 17 Dezember 2012 im Webarchiv archive today Abgerufen am 2 August 2012 Maigret hat Skrupel auf maigret de Abgerufen am 2 August 2012 Tilman Spreckelsen Maigret Marathon 52 Maigret hat Skrupel Auf FAZ net vom 24 April 2009 Abgerufen am 2 Juli 2012 Maigret of the Month Les scrupules de Maigret Maigret Has Scruples auf der Maigret Seite von Steve Trussel Abgerufen am 2 August 2012 englisch Einzelnachweise Bearbeiten Biographie de Georges Simenon 1946 a 1967 auf Toutesimenon com der Internetseite des Omnibus Verlags Les Scrupules de Maigret auf der Seite von Yves Martina Oliver Hahn Bibliografie deutschsprachiger Ausgaben In Georges Simenon Gesellschaft Hrsg Simenon Jahrbuch 2003 Wehrhahn Laatzen 2004 ISBN 3 86525 101 3 S 59 Tilman Spreckelsen Maigret Marathon 52 Maigret hat Skrupel Auf FAZ net vom 24 April 2009 Abgerufen am 2 Juli 2012 http www meinebuecher net 2011 05 georges simenon maigret die besten falle Rezension zum Horspiel Auf www der hoerwurm de 8 August 2005 Memento vom 17 Dezember 2012 im Webarchiv archive today Abgerufen am 2 August 2012 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Maigret und seine Skrupel Horspiel 1961 amp oldid 237301739