www.wikidata.de-de.nina.az
L Huomo 2 ist eine Festa Teatrale in einem Akt mit Musik und Tanz nach der von Wilhelmine von Bayreuth geschaffenen franzosischen Operndichtung L Homme Die italienische Ubersetzung dafur stammt vom Bayreuther Hoflibrettisten Luigi Stampiglia und wurde vom Munchener Vizekapellmeister Andrea Bernasconi 1706 1784 vertont Zu der allegorischen Handlung guter und boser Machte auf Erden durch welche die Protagonisten Animia und Anemone die weibliche und die mannliche Seele bewegt werden liess Wilhelmine sich wie sie schreibt vom philosophischen System Zoroastrismus des Zoroaster Zarathustra altiranischer Religionsstifter anregen 3 Urauffuhrung war am 19 Juni 1754 im Markgraflichen Opernhaus Bayreuth anlasslich des Besuches ihres Bruders Friedrich dem Grossen WerkdatenTitel L HuomoOriginaltitel L HommeTitelblatt des Librettos von 1754Form Festa teatrale in einem Akt fur Sanger Orchester Chor und BallettOriginalsprache Franzosisch Vorlage Italienisch Opernlibretto Deutsch zeitgenossische deutsche Nachdichtung von Philipp Cuno Christian von Bassewitz Musik Andrea Bernasconi Baldassare Galuppi 2 Arien Johann Adolph Hasse 3 Arien Wilhelmine von Bayreuth 2 Cavatinen Libretto Luigi Stampiglia italienisch Literarische Vorlage Wilhelmine von Bayreuth franzosisch Urauffuhrung 19 Juni 1754Ort der Urauffuhrung Bayreuth Markgrafliches OpernhausSpieldauer ca 2 Stunden 1 Personenbei der Urauffuhrung Negiorea Vernunft Tochter des guten Geistes Mia Turcotti Sopran Animia weibliche Seele Teresa Pompeati Sopran Anemon mannliche Seele Stefano Leonardi Contraalt Il Buon Genio Sohn des Lichts Sign N N Il Cattivo Genio Sohn der Finsternis Orazio Manotti Tenor L Amor Ragionevole vernunftige Liebe Cesare Marini Bassist L Amor Incostane e volubile unbestandige und fluchtige Liebe Cesare Marini Bassist Volusia Wollust Fraulein Kurwitz Incosia Unbestandigkeit Fraulein Fiorilla Anna Fiorina Tanzerin Inhaltsverzeichnis 1 Handlung in einem Akt 1 1 Frage zum Sujet 1 2 Hintergrund 1 3 Zum altitalienischen Wort L Huomo 1 4 Franzosisch italienische Mischform 2 Die Lehre des Zoroaster 3 Rezeption 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 Siehe auch 8 NachweiseHandlung in einem Akt BearbeitenBuhnenbilder von Carlo Galli da Bibiena Eichenwald im Wechsel mit furchterlicher Hohle Wahrend Animia und Anemone auf einer Wiese voneinander getrennt tief schlafen erscheint aus den Wolken der gute Geist Il Buon Genio 4 und besingt die beginnende Zeit der Tugend und Vernunft Er erblickt die beiden schlafenden Sterblichen les Mortels die weibliche und die mannliche Seele und eilt seine Botschaft allen Menschen zu verkunden Animias und Anemones Namen sind gleich bedeutende Worter 5 und Anagramme fur die weibliche und mannliche Seele 6 Der gute Geist befreit die Vernunft seine Tochter Negiorea und mit ihr die Tugend und die Freuden die bis dahin alle gefesselt in einer furchterlichen Hohle lagen Nach einem Handlungsballett befiehlt Negiorea den Tanzenden sich Animias und Anemones anzunehmen Sie tun das indem sie die beiden Schlafenden mit Wahlspruchen genannt Devisen der Redlichkeit ausstatten Zu den Tanzern gehort die personifizierte ehrliche Liebe bei deren Versuch Animia und Anemone aufzuwecken sich die Buhne verdunkelt Mit Donner und Flammen erscheint Il Cattivo Genio boser Geist und vertreibt die Anhanger des guten Geistes Beim Tanz seines Gefolges dem er befiehlt die Menschheit zu verderben entdeckt der bose Geist die beiden Schlafenden worauf die Tanzenden Anemone die Zeichen der Redlichkeit abnehmen Bei Animia gelingt ihnen das nicht aber sie rauben ihr die Unschuld und geben ihr Eigenliebe Stolz und Eifersucht Negiorea die unsichtbare Vernunft verhindert dass Animia vom Pfeil des L Amor Incostane fluchtige Liebe getroffen wird der Anemone allein trifft Beide Sterbliche wachen aus ihrem Schlaf auf Sie sind sich fremd und betrachten sich voll Bewunderung Ihre Annaherungen enden in einem gesungenen Liebesduett Scena Sesta 7 Buhnenbilder Palmenwald in dem die Liebesgotter spazieren dann gebirgige unwegsame Landschaft wechselnd mit Berglandschaft in der ein Altar platziert ist um den sich der Chor der Spiriti Celesti versammelt zum Schluss Landschaft und Kristallpalast mit durchscheinenden Saulen in der Ferne die griechische Hafenstadt Piraus Animia vermisst an Anemone die Zeichen der wahren Treue die ihm abgenommen wurden wird stutzig und die Intrige nimmt ihren Lauf Volusia die Wollust und Incosia die unbestandige Liebe bemachtigen sich Anemones der Animia vollstandig vergisst Animia kann den Versuchungen widerstehen Parallel dazu ereignet sich als Hauptsache auf ubergeordneter Ebene der Kampf Negioreas mit den bosen Machten in welchem letztendlich das Gute siegt indem Anemone sein Unrecht einsieht und zur Reue beeinflusst wird Animia verzeiht ihm grossmutig Frage zum Sujet Bearbeiten Bei diesem einfachen Gleichnis 8 um das Liebespaar Animia und Anemone die Verfuhrung der mannlichen Seele deren Bekehrung durch das Einschreiten der Vernunft Negiorea und die grossmutige Vergebung durch die weibliche Seele fallt eine gewisse Einfalt in der Vorfuhrung des moralischen Vorsprungs des weiblichen Prinzips auf Es verwundert bei einer hofischen Theaterauffuhrung die eigens fur ein Staatsereignis konzipiert ist den Besuch Friedrichs des Grossen in der frankischen Residenz dass Wilhelmine hier explizit keine Konigshuldigung durch die regierende Herrschaft zu Brandenburg Culmbach 9 in Gestalt einer entsprechenden Handlung vornimmt sondern eine weibliche Seele in den Vordergrund ihres Singespiels L Homme Der Mensch stellt Diese Frage konnte in der Scena Sesta beantwortet werden in der beide Seelen aus dem Schlaf erwachen Animia die weibliche Seele wird von der mannlichen als das autre moimeme mais bien plus parfait das andere viel bessere Ich erkannt 10 Hintergrund Bearbeiten Die einaktige Festa teatrale ein moralisierendes Musiktheaterstuck der Aufklarung 11 auf dichterischem Niveau 12 wird von der Theaterleiterin Wilhelmine im Argument Vorwort bescheiden als eine simple Allegorie deutsches Vorwort ein blosses Gleichniss eine Art lyrischen Gedichts mit einem sujet philosophique sur un Theatre d opera bezeichnet 13 Interessant ist das Sujet der an franzosischer Kultur orientierten Wilhelmine im Hinblick auf die damalige franzosische Oper die in den 1750er Jahren Schauplatz des sogenannten Buffonistenstreites war Hier hatte 1752 Jean Jacques Rousseau mit seiner Oper Le devin du village fur einen umfassenden in der Folge europaweiten franzosischen Erfolg gesorgt Wilhelmine thematisiert wie Rousseau die Note eines entzweiten Liebespaares weibliche und mannliche Seele und deren Wiedervereinigung Bei Rousseau ist der Devin Dorfwahrsager der rettende Engel fur die Versohnung bei Wilhelmine hat diese Rolle Negiorea die personifizierte Vernunft 14 nach dem von der Opernleiterin angefuhrten System Zoroasters das sich im Dialog der beiden Seelen verwirklicht Springender Punkt nebenbei ist dass die Theaterleiterin unter dem Titel Der Mensch L Huomo ausdrucklich beide Geschlechter als Handelnde versteht mit diesem Titel bezieht sie Stellung zu einem alten Identifikationsproblem der Frau wie es in dem nur das mannliche Geschlecht enthaltenden romanischen Wortstamm homo programmiert ist Der in der Oper thematisierte moralische Vorsprung Animias ist im Hinblick auf die Querelle des femmes um dieses Problem bemerkenswert Nach der christlichen Lehre wie sie seit der Renaissance diskutiert wurde konnte nur Adam wahlen und uber sein Leben bestimmen 15 Dazu schrieb der Humanist Giovanni Pico della Mirandola die beruhmte 1496 gedruckte Rede Oratio de hominis dignitate uber die Wurde des Menschen Demgegenuber ist es in L Huomo allein die weibliche Seele Animia die der Vernunft Negiorea und damit aus Uberzeugung der fluchtigen Liebe nicht gehorcht Ein lichter Wahrheitsstrahl dringt plotzlich auf mich ein Geh falsche packe dich du willst mich nur betrie u gen 16 Beide Geschlechter agieren eigenstandig doch das weibliche tragt moralisch den Sieg davon Das ist Konfliktstoff fur die damals in den Salons diskutierte Querelle des femmes Wilhelmine druckt das sehr vereinfacht so aus Der Verfasser Wilhelmine stellet eine Mannliche und Weibliche Seele vor um die Aufmerksamkeit seiner verschiedenen Zuhorer beider Geschlechter desto besser zu ermuntern 17 Dazu kommentiert Wilhelmine ein guter Ausgang wie dieser der moralische Sieg der Frau der weiblichen Seele sei nur auf dem Theater moglich Il est fort a craindre que ce triomphe n existera jamais que sur le Theatre Billig befurchtet man dass dieser Triumph niemals anders als auf der Schaubuhne gezeigt werden konne 18 Zum altitalienischen Wort L Huomo Bearbeiten L Huomo alt italienische Schreibweise als Operntitel deutet keinerlei Buhnenhandlung an wie beispielsweise die historische Figur Semiramis als Uberschrift zu Wilhelmines Libretto ihrer Vorgangeroper Die Definition des Wortes L Huomo ist Mensch und zugleich Mann nicht aber Frau Diese Thematik u a fuhrte innerhalb der Jahrhunderte andauernden sogenannten Querelle des femmes zu gravierenden Diskussionen und rhetorischen oft frauenfeindlichen Spitzfindigkeiten Vergegenwartigt man sich die Aktivitaten der fur die Buhnen ihres Hofes seit 1737 mit franzosischem Theater und italienischen Opern tatigen aufgeklarten Theaterfrau Wilhelmine 19 erhebt sich die Frage ob der Autorin bei ihrem Titel insbesondere die Thematik der Querelle ein Anliegen war auch wenn sie das nicht extra angibt oder gerade deshalb Das Jahrhunderte alte lebhafte Schrifttum der Querelle wird zum Beispiel durch das Pamphlet Ob die Weiber Menschen seyn oder nicht 1595 deutsche Fassung 1618 illustriert Darin sagt der misogyne Benediktiner Disputant Das Wortlein Homo wird von humo deriviert von der Erden darumb so kann das Weib kein Mensch seyn oder genennet werden dann sie nicht von der Erden denn von der Klapperrippen herkommt 20 21 Wilhelmine sprach und schrieb hauptsachlich die Sprache des gebildeten Adels Franzosisch und Frankreich war das Land der Salons in denen Themen wie die der Querelle erortert wurden 22 nbsp Das Titelbild zu Handels Rinaldo Libretto 1715 zeigt Ahnlichkeit zur stilisierten Zeichnung des Buhnenbildes Palmenwald von Carlo Bibiena 1754Franzosisch italienische Mischform Bearbeiten Wilhelmines einaktige Festa teatrale ein Singespiel mit Tanzen untermengt in 23 Szenen ist eine Mischform aus italienischer Opera seria und franzosischer Fete en Musique 23 Bei der kulturell franzosisch orientierten Markgrafin konnte man meinen dass sie die seit 1752 in Paris mit grossem Erfolg aufgefuhrte einaktige Oper Intermede von Jean Jacques Rousseau Le devin du village vor Augen hatte denn bei diesem Musiktheater ging es ebenso nur um die Versohnung eines entzweiten landlichen Liebespaares das sich durch das Einschalten des Dorfwahrsagers und zauberers wieder versohnt In L Huomo spielt sich das Beziehungsdrama auf einer hoheren Ebene ab so fallt die Rolle des Dorfwahrsagers einem buon genio guter Geist in Gestalt von dessen Tochter der Vernunft zu Vier Ballette und sieben Chore sind in die Handlung integrierte Elemente der franzosischen Tragedie lyrique die Tanzmusik und Choreografie fruhe Beispiele von Handlungsballetten sind heute verschollen An zentraler Stelle sind zwei von Wilhelmine komponierte Cavatinen des guten Geistes platziert 24 Dazu sind insgesamt sechzehn Da capo Arien vorgesehen meist platziert als Abschluss einer Szene wie in der italienischen Opera seria Zwei Ballettmeister sind im Libretto angegeben Das abschliessende Ballett tragt die programmatische Uberschrift Rinaldo und Armide nach dem antiken mythologischen Stoff den zum Beispiel Georg Friedrich Handel in seiner gleichnamigen Oper Rinaldo vertonte Das Titelblatt des Librettos seiner Hamburger Auffuhrung mit der Darstellung einer Rundbogenarchitektur hat Ahnlichkeit mit der stilisierten zeichnerischen Gestaltung des Palmenwald im Buhnenbild Carlo Galli da Bibienas fur L Huomo Die Lehre des Zoroaster Bearbeiten nbsp Raffael Die Schule von Athen um 1510 Ausschnitt Zarathustra Zarathustra altiranischer Religionsstifter vermutlich aus Bactrien 2 oder 1 Jahrtausend vor Christus und seine Lehre beschaftigte die Europaer insbesondere im Zeitalter der Aufklarung In Frankreich war Voltaire mit dem Wilhelmine befreundet war der wichtigste Schriftsteller zu diesem Thema Der zoroastrische Dualismus von Gut und Bose war in Europa seit den Berichten der alten Griechen bekannt 25 In ihrem Textbuch zu L Huomo schreibt Wilhelmine in Bezug auf Zoroaster nur das Folgende das zeigt dass sie ihn zu den Philosophen zahlt L Idee du bon et du mauvais Genie qu il introduit sur la scene est tiree du sisteme de Zoroastre fameux Philosophe a ce qu on croit de la Bactriane 26 In Wilhelmines Bibliothek laut Katalog der Universitat Erlangen befindet sich ein Textbuch der von Jean Philippe Rameau im Jahr 1749 aufgefuhrten Oper Zoroastre und ein franzosisches Buch Zoroastre Das Louis de Cahusac zugewiesene Opernlibretto Titelseite anonym und was ob etwas daraus in Wilhelmines Libretto L Homme einfloss wurde untersucht von Thomas Betzwieser in Cahusac und die Folgen Uberlegungen zum Auffuhrungscharakter von L Huomo in Bayreuth 1754 27 Rezeption BearbeitenDer Gedanke des Sujet der Oper L Huomo in dem Seelen die Hauptpersonen sind begegnet bereits 110 Jahre vorher in Das Geistliche Waldgedicht oder Freudenspiel genant Seelewig des Nurnberger Barockkomponisten Sigmund Theophil Staden Nurnberg 1644 Text von Georg Philipp Harsdorffer 28 Ein moglicher Bezug auf dieses Werk wurde nicht thematisiert Im Gegensatz zu L Huomo geht es in Seelewig um die Versuchung allein der weiblichen Seele L Huomo gehort mit L Argenore zu den beiden einzigen Opern die aus Wilhelmines 20 jahriger Leitung der Bayreuther Hofmusik 1737 1758 vollstandig erhalten sind 29 Einen Hinweis auf gesteigerte und kostspieligere Ausstattung der Bayreuther Opernpflege im Jahr der Urauffuhrung 1754 gibt der Bayreuther Hofkalender von 1755 der im Vorjahr konzipiert wurde mit dem erstmals verzeichneten Etat de l opera als dessen Oberdirektor Philipp Cuno Christian von Bassewitz 1722 1769 genannt ist der auch die deutsche Nachdichtung verfasste 30 Schon seit Beginn der 1750er Jahre nachdem die letzten Arbeiten am Markgrafliche Opernhaus fertig waren zeigte die Opernleiterin Wilhelmine erhohte Aktivitat mit selbsterstellten Libretti 1751 wurde sie in die romische Accademia dell Arcadia aufgenommen eine literarische Akademie der auch der Librettist Metastasio angehorte 31 Anlasslich des Besuches ihres Bruders Friedrich II in Bayreuth liess sie das Libretto zu L Huomo dreisprachig drucken Italienisch Franzosisch und Italienisch Deutsch 32 Die Vertonung vertraute Wilhelmine dem Munchener Vicekapellmeister Andrea Bernasconi an der 1753 seine Stelle am Hofe des Bayerischen Kurfursten angetreten hatte Die Bayreuther Zeitung berichtete am 22 Juni 1754 uber die erste Vorstellung des Menschen die von den vortrefflichen Gemuthseigenschaften seines Urhebers Wilhelmine zeuget Sie lobte die grosse Accuratesse und Pracht der Auffuhrung Seine Majestat Friedrich der Grosse schienen ganz vergnugt uber das Gedicht die Musik die Tanze und Maschinen 33 Zum Inhalt nahm die Zeitung nicht Stellung Derselbe Text wie in der Bayreuther Zeitung allerdings auf Franzosisch erschien zehn Tage spater am 2 Juli 1754 in der Gazette de Cologne 34 Am 27 Juni 1754 schreibt Graf Lehndorff Kammerherr der Konigin Ehefrau Friedrichs des Grossen Elisabeth Christine in sein Tagebuch nichts von der Oper wohl aber von der unvermeidlichen Konigshuldigung die auf einem der Feste in Bayreuth offensichtlich unabhangig vom Auffuhrungstag der Oper stattfand Der Konig kehrt sehr befriedigt von seiner Baireuther Reise zuruck Auf einem der Feste hat man sein Bild vergottert indem man eine Krone mit der Aufschrift Fur den Wurdigsten sich vom Himmel auf sein Bild herabsenken liess 35 Um 1800 schrieb Johann Sebastian Konig 1741 1805 der Sohn des Hoftanzmeisters und Violinisten der Bayreuthischen Hofkapelle eine Geschichte der Stadt Bayreuth 36 Sein Kommentar zum Bayreuther Ereignis von 1754 bei dem er 13 Jahre alt war lautet Am 14 Juni kam der Konig von Preussen hierher stieg in der Eremitage aus und verblieb auch nur dort Man wollte ihn zwar in die Stadt fuhren und das so schleunig in die Hohe gebrachte Schloss zeigen allein die Antwort war Ich weiss schon wie es aussieht es ist halt ein Schafstall Am 19 fuhr er aber doch herein um die wenigstens 20000 fl gekostete neue Oper L Huomo der Mensch als ein allegorisches Spiel der Leidenschaften mit anzusehen das die Furstin selbst entworfen dirigiert und auch einige Arien dazu mit Hilfe des Kapellmeisters komponiert hatte die aber dem Konig dennoch nicht gefiel 1958 fertigte Gilbert Gravina eine deutsche Fassung des L Huomo zur ersten Wiederauffuhrung in Wilhelmines 200 Todesjahr an Diese fand am selben Ort statt wie die Urauffuhrung 1754 Die Einrichtung und umfangliche Bearbeitung dafur stammt vom damaligen Bayerischen Staatskapellmeister Robert Heger Als Titel entschied man sich fur Der Triumph des Lichts 37 Funfzig Jahre spater 2009 stand die Oper in Gotha und Bayreuth anlasslich des Doppel Jubilaums 2008 2009 zu Wilhelmines 250 Todestag und 300 Geburtstag auf dem Programm Die Tage Alter Musik in Herne prasentierten sie 2022 konzertant unter der Leitung von Dorothee Oberlinger Die Auffuhrung wurde live im Radio WDR 3 ubertragen 38 Anfang Mai 2023 wurde es im Rahmen von Musica Bayreuth im Markgraflichen Opernhaus Bayreuth aufgefuhrt ebenfalls unter der Leitung von Dorothee Oberlinger Eine weitere Auffuhrung gab es bei den Musikfestspielen Potsdam Sanssouci im kleinen Theater des Neuen Palais 39 Aufnahmen Bearbeiten12 November 2022 Dorothee Oberlinger Dirigentin Ensemble 1700 Philipp Mathmann Anemone Maria Ladurner Animia und Rezitative der Negiorea Francesca Benitez Buon Genio Florian Gotz Cattivo Genio Simon Bode L Amor Ragionevole und L Amor Incostane e volubile Anna Herbst Volusia Johanna Falkinger Incosia und Rezitative der Negiorea Instrumentalsolisten Arien der Negiorea Live aus dem Kulturzentrum Herne von den Tagen Alter Musik in Herne 2022 Ubertragung im Radio WDR 3 38 6 Mai 2023 Besetzung wie 2022 mit Alice Lackner als Negiorea Video live aus dem Markgraflichen Opernhaus Bayreuth Videostream bei BR Klassik 40 Literatur BearbeitenGisela Bock Querelle des femmes Ein europaischer Streit um die Geschlechter In Frauen in der Europaischen Geschichte Vom Mittelalter bis zur Gegenwart C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46167 0 S 13 52 Sabine Henze Dohring Markgrafin Wilhelmine und die Bayreuther Hofmusik HEINRICHS VERLAG GMBH Bayerische Verlagsanstalt Bamberg Bamberg 2009 ISBN 978 3 89889 146 2 S 110 117 Sabine Henze Dohring Schriften zur Oper L Huomo von Andrea Bernasconi Die musikalische Komposition der Oper L Huomo In Thomas Betzwieser Hg Opernkonzeptionen zwischen Berlin und Bayreuth Das musikalische Theater der Markgrafin Wilhelmine Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2016 ISBN 978 3 8260 5664 2 S 167 194 bearbeitete Version eines Vortragstextes im Kunstmuseum Bayreuth am 2 Oktober 2009 Magie der Vernunft Markgrafin Wilhelmines Festoper L Huomo als Buhnenkunst In Christina Strunck Hg Markgrafin Wilhelmine von Bayreuth und die Erlanger Universitat Kunste und Wissenschaften im Dialog Michael Imhof Verlag Petersberg 2019 ISBN 978 3 7319 0898 2 S 276 287 Text von Wilhelmine von Bayreuth bzw Libretto von Luigi Stampiglia zur Oper von Andrea Bernasconi in franzosischer italienischer und deutscher Sprache L Homme L Huomo Der Mensch Universitatsbibliotheken Bayreuth Erlangen beide nur italienisch franzosisch und Rostock nur italienisch deutsch Digitalisat Herman Lommel Die Iranische Religion In Die Religionen de Erde Ihr Wesen und ihre Geschichte Begrundet von Carl Clemen 2 Auflage Munchen 1949 1 Auflage 1927 OCLC 1069912929 S 133 150 Peter Niedermuller Reinhard Wiesend Hrsg Musik und Theater am Hofe der Bayreuther Markgrafin Wilhelmine Symposium zum 250 jahrigen Jubilaum des Markgraflichen Opernhauses am 2 Juli 1998 Musikwissenschaftliches Institut der Johannes Gutenberg Universitat Mainz Hrsg Schriften zur Musikwissenschaft Band 7 Are Edition Mainz 2002 ISBN 3 924522 08 1 Darin franzosischer und italienischer Text von L Huomo Gustav Berthold Volz Hrsg Friedrich der Grosse und Wilhelmine von Bayreuth Briefwechsel Band II Verlag von K F Koeler Leipzig 1926 Reinhard Wiesend Markgrafin Wilhelmine und die Oper In Paradies des Rokoko Galli Bibiena und der Musenhof der Wilhelmine von Bayreuth Ausstellungskatalog Hrsg von Peter O Kruckmann Prestel Munchen 1998 ISBN 3 7913 1964 7 Weblinks BearbeitenUniversitat Bayreuth zu L Huomo Schlosserblog Stephani Elliott Die Wollust tragt Grun Bernasconis L Huomo in Bayreuth In stephanielliott com Theaterkritik der Auffuhrung in Bayreuth 2009 Franz R Stuke Barock Faszination Nicht mehr online verfugbar In opernnetz de 14 August 2009 archiviert vom Original am 7 Oktober 2015 abgerufen am 21 August 2019 Rezension zur Auffuhrung im Ekhof Theater Gotha 2009 Andrea Bernasconi Wilhelmine von Bayreuth L Huomo 1754 In alte musik forum de Besuchereindrucke 2009 Andrea Bernasconi Wilhelmine Friederike Sophie Robert Heger Gilbert Gravina Der Triumph des Lichts Allegorisches Festspiel in 1 Akt Historisches Auffuhrungsmaterial der Bayerischen Staatsoper Auffuhrungsmaterial 1958 OCLC 643220813 Titelaufnahme der Bayerischen Staatsbibliothek Ubersetzung franzosisch l homme siehe homme im Wiktionary Programmbuch PDF 4 3 MB und Gesangstexte mit deutscher Ubersetzung des Librettos PDF 685 kB der Tage Alter Musik in Herne 2022Siehe auch BearbeitenZum Titel L Huomo siehe L homme Europaische Zeitschrift fur Feministische Geschichtswissenschaft Gottingen 1990 ff ISSN 1016 362XNachweise Bearbeiten Dauer der Auffuhrung in Herne 2022 ohne Pause Libretto italienisch franzosisch Bayreuth 1754 Digitalisat der Universitatsbibliothek Erlangen Nurnberg Siehe ihr Argomento bzw Argument Vorwort Bezeichnungen im deutschen Libretto guter bzw boser Schutzengel spater im Text nur guter und boser Engel Nach zeitgenossischer deutscher Ubersetzung des damaligen Direktors der hofischen Oper Philipp Christian Cuno von Bassewitz Italienisch deutsches Libretto Universitatsbibliothek Rostock Siehe Innhalt im deutschen Libretto Deutsches Libretto S 15 und 16 So die Ubersetzung im deutschen Vorwort Nach Wortlaut im deutschen Librettotitel Anemon uber Animia Cet autre moimeme mais bien plus parfait que moi Siehe dazu Theater der Aufklarung Nicht mehr online verfugbar In frankreich experte de Form INform archiviert vom Original am 12 August 2013 abgerufen am 21 August 2019 Das zeigen die Dialoge in ihrer schlussigen sprachlich rhetorischen Qualitat Siehe das dreisprachige Vorwort Guter und boser Schutzengel ist die Bezeichnung des Bayreuther Hofoperndirektors Philipp Cuno Christian von Bassewitz in seiner deutschen Ubersetzung des Librettos Uber die Definition mannlich weiblich insbesondere bei Giovanni Pico della Mirandola siehe Gisela Bock Frauen in der Europaischen Geschichte S 14 Animia zur fluchtigen Liebe 15 Szene deutsches Libretto S 43 Siehe Innhalt deutsches Vorwort L Huomo Vorwort Markgrafin Wilhelmines Opernbemuhungen verdienen grosstes historisches Interesse Reinhard Wiesend Markgrafin Wilhelmine und die Oper In Galli Bibiena und der Musenhof der Wilhelmine von Bayreuth Prestel Munchen 1998 ISBN 3 7913 1963 9 S 94 Ob die Weiber Menschen seyn oder nicht Deutsche Fassung von 1618 der lateinischen Disputatio von 1595 In Elisabeth Gossmann Hrsg Ob die Weiber Menschen seyn oder nicht Archiv fur philosophie und theologiegeschichtliche Frauenforschung Band 4 2 uberarb und erw Auflage iudicium Munchen 1996 ISBN 3 89129 004 7 S 101 124 Kommentar von Jorg Jungmayr S 52 62 Zum Beispiel erwahnt Gisela Bock die Saloniere Madame d Epinay die noch 1776 in diese Richtung uber das Wort l homme sinnierte das als solches den Menschen an sich oder mit Artikel un den Mann bedeute wogegen die Frau une femme mit anderem Wortstamm ausgedruckt wurde Woraus sie ableitete dass die Frau nicht als Mensch sondern als anderes Geschlecht definiert wird Bock S 20 Uber den Komponisten Andrea Bernasconi s Daniela Sadgorski Andrea Bernasconi und die Oper am Munchner Kurfurstenhof 1753 1772 Herbert Uz Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 8316 4000 3 insbesondere S 58 und 61 Moderne Partituren der Cavatinen Furore Verlag Kassel H Lommel in Carl Clemen Die Religionen der Erde 1949 S 145 Siehe Argument im Libretto franzosischer Urtext Thomas Betzwieser Hrsg Opernkonzeptionen zwischen Berlin und Bayreuth Das musikalische Theater der Markgrafin Wilhelmine Referate des Symposiums anlasslich der Auffuhrung von L Huomo im Markgraflichen Opernhaus in Bayreuth am 2 Oktober 2009 Thurnauer Schriften zum Musiktheater Ban 31 Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2016 ISBN 978 3 8260 5664 2 S 195 221 Sigmund Theophil Staden war der in Kulmbach geborene Sohn des langjahrigen Furstlich Culmbach Bayreuthischen Hoforganisten Johann Staden Das einzige erhaltene zeitgenossische Auffuhrungsmaterial zu L Huomo die Abschrift eines Bayreuther Hofkopisten gehort zur Bibliothek der Schwester Wilhelmines Philippine Charlotte von Preussen in der Herzog August Bibliothek Dass sich dort in der Handschrift desselben Schreibers auch Wilhelmines Cembalokonzert befindet weist auf eine besondere Verbindung zum Bayreuther Hof Furstlich Bayreuthischer Hofkalender 1755 Universitatsbibliothek Bayreuth Irene Hegen Neue Dokumente und Uberlegungen zur Musikgeschichte der Wilhelminezeit 5 Wilhelmines arkadisches Diplom In Peter Niedermuller Reinhard Wiesend Hrsg 2002 S 54 57 Wilhelmine von Bayreuth L Huomo L Homme Italienisch franzosisches Faksimile In Peter Niedermuller Reinhard Wiesend Hrsg 2002 S 27 205 Italienisch deutsches Libretto Universitatsbibliothek Rostock Mitgeteilt von Sabine Henze Dohring In Dies Die musikalische Komposition der Oper L Huomo PDF 2 8 MB Vortrag auf dem Symposium anlasslich der Wiederauffuhrung von L Huomo Das Musikalische Theater der Markgrafin Wilhelmine 2 Oktober 2009 Kunstmuseum Bayreuth Nicht mehr online verfugbar In uni marburg de 1 Dezember 2009 S 1 archiviert vom Original am 7 November 2016 abgerufen am 21 August 2019 mit Fussnoten versehener Vortragstext Bayreuther Zeitung 22 Juni 1754 Universitatsbibliothek Bayreuth Sabine Henze Dohring Friedrich der Grosse Musiker und Monarch Beck Munchen 2012 ISBN 978 3 406 63055 2 S 228 Anmerkung 17 Die Tagebucher des Grafen Lehndorff Die geheimen Aufzeichnungen des Kammerherrn der Konigin Elisabeth Christine Neuausgabe der Edition von 1907 in der Ubersetzung des damaligen Herausgebers Karl Eduard Schmidt Lotzen hrsg von Gisela Langfeld Berlin 2012 ISBN 978 3 86368 050 3 Geschichte der Stadt Bayreuth Auffuhrungsmaterial im Archiv der Bayerischen Staatsoper Munchen a b Andrea Bernasconi L Huomo Memento vom 15 November 2022 im Internet Archive bei den Tagen Alter Musik in Herne 2022 Anna Schors Liebe bis in den Tod Rezension der Auffuhrung in Potsdam 2023 In Opernwelt August 2023 Der Theaterverlag Berlin 2023 S 70 eingeschrankte Vorschau Abonnement fur den vollstandigen Text erforderlich Videostream auf der Website von BR Klassik abgerufen am 5 August 2023 Video verfugbar bis zum 1 Juli 2024 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title L Huomo amp oldid 239400586