www.wikidata.de-de.nina.az
Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio spanischer Titel Don Quijote en las bodas de Camacho deutsch etwa Don Quijote bei der Hochzeit des Gamaccio ist eine Opera buffa Originalbezeichnung Melodramma giocoso in einem Akt von Saverio Mercadante Musik mit einem Libretto von Stefano Ferrero Sie behandelt eine Episode aus Miguel de Cervantes Don Quijote und wurde am 10 Februar 1830 im Teatro Principal des spanischen Cadiz uraufgefuhrt OperndatenTitel Don Chisciotte alle nozze di GamaccioTitelblatt des Librettos Cadiz 1830Form Melodramma giocoso in einem AktOriginalsprache ItalienischMusik Saverio MercadanteLibretto Stefano FerreroLiterarische Vorlage Miguel de Cervantes Don QuijoteUrauffuhrung 10 Februar 1830Ort der Urauffuhrung Teatro Principal CadizSpieldauer ca 1 StundenOrt und Zeit der Handlung Teils im Haus Don Diegos und teils am Ort der HochzeitPersonenDon Chisciotte Bass Sancio Pansa sein Knappe Bassbuffo Chiteria Geliebte Basilios dem Gamaccio versprochen Sopran Gamaccio einfaltiger junger reicher Mann Tenor Basilio arm aber tapfer Tenor Bernardo Vater Chiterias interessierter Mann Bassbuffo A 1 Cristina Freundin Chiterias Gattin Don Diegos Sopran 1 oder Alt 2 633 Don Diego reicher Grundbesitzer Freund Don Chisciottes Bassbuffo A 1 Dorfbewohner Freunde Gamachos Madchen Chor Der Geist der Habsucht und sein Gefolge Dorfbewohner Diener Koche Bauern Statisten 3 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Gestaltung 2 1 Orchester 2 2 Musiknummern 3 Werkgeschichte 4 Aufnahmen 5 Literatur 6 Weblinks 7 Anmerkungen 8 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenHof im Haus Don DiegosSzene 1 Die Dorfbewohner freuen sich auf die bevorstehende Hochzeit von Gamaccio und Chiteria Sie sind besonders gespannt auf den fahrenden Ritter Don Chisciotte der mit seinem Knappen Sancio Pansa zum Fest kommen will Nr 1 Introduktion Per le nozze di Gamaccio Szene 2 Sancio Pansa trifft ein um den Empfang seines Herrn vorzubereiten Cavatine Sancio Basta basta vi ringrazio Die Dorfbewohner machen sich uber ihn und seinen Esel Ruccio lustig Stretta Sancio Chor Caro il mio Ruccio povero ciuccio Szene 3 Nachdem die Landleute sich ins Haus zuruckgezogen haben argert sich Sancio uber den kuhlen Empfang Er reitet wieder zuruck Zimmer im Haus ChiteriasSzene 4 Chiteria ist zutiefst unglucklich weil sie auf Anweisung ihres Vaters Bernardo anstelle ihres Geliebten Basilio den wohlhabenden Gamaccio heiraten muss Cavatine Chiteria Tutto s allegra intorno Szene 5 Da trifft Basilio selbst ein Um nicht erkannt zu werden hat er sich in einen Umhang gehullt Nachdem Chiteria ihm die Lage beschrieben hat fordert Basilio sie auf sich fur ihn zu erklaren Duett Chiteria Basilio Giura crudel che mia per sempre Sie waren dann zwar arm aber glucklich Chiteria furchtet jedoch die Rache ihres Vaters Sie fleht Basilio an alleine zu fliehen und sie in ihrer Verzweiflung zuruckzulassen Szene 6 Gamaccio unterhalt sich voller Vorfreude mit seinem kunftigen Schwiegervater Bernardo Er bittet ihn Chiteria zu holen weil er sie vorab schon einmal umarmen will Bernardo stimmt zu Als Chiteria in trauriger Stimmung eintrifft fordert ihr Vater sie auf Bernardo zu vergessen Die beiden Manner entfernen sich Szene 7 Chiteria klagt uber die Grausamkeit ihres Vaters Dorfplatz A 2 Szene 8 Der gerade eingetroffene Don Diego macht seine Frau Cristina neugierig auf seinen originellen Freund Don Chisciotte Freudenrufe der Dorfbewohner kundigen bereits dessen Erscheinen an Chor Viva viva Don Chisciotte Szene 9 Don Chisciotte und Sancio reiten herein Als ersterer einige in Toboso hergestellte Fasser bemerkt steigt er von seinem Pferd Rozinante und uberlasst sich seinen Erinnerungen an die von ihm verehrte Dulcinea Er entschuldigt sich dafur bei Cristina mit einem Hinweis auf seine starken Liebesgefuhle Cavatine Don Chisciotte Perdon ti chiedo o donna Sancio versucht vergeblich die Dorfler vom Lachen abzuhalten Szene 10 Don Diego prasentiert seiner Frau den in ganz Spanien bekannten Ritter Don Chisciotte Sancio fuhlt sich davon zuruckgesetzt Don Chisciotte bietet Cristina seine Dienste an Szene 11 Auf dem Platz unterhalten sich die Bauern der Umgebung und Gamaccios Freunde angeregt uber Don Chisciotte und seinen Knappen Sie berichten Gamaccio dass die beiden zu seiner Hochzeit kommen wollen und uberreden ihn eine standesgemasse Begrussung einzuuben Chor und Arie Gamaccio Hai veduto Cosa e stato Szene 12 Basilio will Gamaccio seine Geliebte auf keinen Fall uberlassen Zimmer im Haus Don DiegosSzene 13 Wahrend Sancio Don Chisciottes Rustung abnimmt unterhalten sich die beiden uber Dulcinea Eine ungeschickte Bemerkung Sancios lasst Don Chisciotte glauben dass dieser etwas zugestossen ist Sancio hat Muhe seinen Herrn zu beruhigen Duett Don Chisciotte Sancio Ah parla scudiero infame Szene 14 Cristina fuhrt Gamaccio und einige Freunde ins Haus Gamaccio glaubt nicht dass der Narr Basilio ihm bei Chiteria in die Quere kommen konnte Sancio teilt ihm mit dass Don Chisciotte fur einen formellen Auftritt bei der Hochzeitsfeier bestens ausgerustet ist Ausserhalb von Don Diegos HausSzene 15 Don Diego hat die Liebe zwischen Basilio und Chiteria bemerkt Er halt die von ihrem Vater arrangierte Ehe fur falsch Szene 16 Sancio legt sich die Rustung Don Chisciottes an Er traumt davon selber als Ritter Heldentaten zu begehen Szene 17 Wahrend Sancio Ritter spielt tritt Basilio ein Er halt Sancio fur Don Quixote und fleht ihn an ihm bei der Rettung Chiterias zu helfen Duett Basilio Sancio Cavalier deh m ascoltate Nachdem Sancio den Fall angehort hat rat er Basilio jedoch Chiteria aufzugeben Basilio fuhlt sich von ihm verhohnt und zieht sein Schwert Daraufhin gibt sich Sancio ihm zu erkennen und fleht angstlich um Gnade Liebliche LandschaftSzene 18 Inzwischen sind die Vorbereitungen fur das Hochzeitsfest abgeschlossen Die Gaste und das Brautpaar treffen in einem feierlichen Brautzug ein An der Spitze Don Diego mit seiner Frau und ihrem Gefolge dann die von vier Bauern gezogene Kutsche mit Chiteria und Gamaccio die von Don Chisciotte und Sancio flankiert wird Den Abschluss bilden Bernardo und die Bauern die das Brautpaar bejubeln Chor Viva i sposi Da erscheint Basilio in einer schwarzen Tunika mit geflammten Randern In den Handen tragt er eine Zypressenkrone und einen Stock mit eiserner Spitze In einem dramatischen Auftritt erklart er dass Chiteria ihm Treue geschworen habe Basilio Quanto imponi la sacra legge Er bekraftigt seine eigene unverbruchliche Treue tut so als wurde er sich mit seinem Stock selbst toten und lasst sich zu Boden fallen Mit seinen vermeintlich letzten Worten bittet er darum vor seinem Tode mit Chiteria vereint zu werden Gamaccio und Bernardo lehnen dies zunachst ab Don Chisciotte jedoch besteht darauf ihm diesen Wunsch zu erfullen Da auch Don Diego und die Dorfbewohner zustimmen kniet Chiteria vor Basilio nieder und leistet den Hochzeitsschwur Unmittelbar danach springt Basilio wieder auf Er und Chiteria bekraftigen noch einmal den Schwur Gamaccio will sich damit nicht abfinden Er zieht sein Schwert und fordert Basilio zum Kampf auf Da greift Don Chisciotte ein und erklart dass in der Liebe wie im Krieg alle Mittel erlaubt seien Gamaccio habe genug Geld um sich eine andere schone Braut zu suchen Die Hochzeitsgaste jubeln und das Brautpaar besingt sein wiedergefundenes Gluck Alle erkennen das Don Chisciotte dieses herbeigefuhrt hat Gestaltung BearbeitenMercadantes Oper verlasst sich nicht nur auf die burlesken Elemente der Vorlage und Situationskomik sondern zeigt auch die unterschiedlichen Charaktereigenschaften der handelnden Personen auf Auf diesen ernsteren Inhalt deutet auch der Untertitel Melodramma giocoso hin Die Charakterisierung geschieht ausschliesslich mit Hilfe der jeweiligen Stilhohe Sancios erste Arie Szene 2 beispielsweise ist eine typische neapolitanische Buffo Partie mit Einsatz des Parlando Chiterias Cavatine Szene 4 und ihr Duett mit Basilio Szene 5 dagegen weisen Elemente der Opera seria auf Sogar innerhalb ein und derselben Musiknummer kombiniert Mercadante unterschiedliche Stile Der tragisch komische Charakter des Titelhelden wird in seiner Auftrittsarie deutlich Szene 9 in der er von Dulcinea traumt wahrend ihn die Dorfbewohner auslachen In Szene 17 imitiert Sancio in seiner Konfrontation mit Basilio zunachst den Gesangsstil Don Chisciottes bevor er in seinen eigenen Parlando Stil wechselt Umgekehrt nutzt Basilio den leichten Stil um bei seiner Bitte um Hilfe seine Unterwurfigkeit darzustellen und wechselt anschliessend in den fur ihn eigentlich typischen ernsten Stil 4 Das fur acht Sanger bestimmte Pezzo concertato des Finales steht in der neapolitanischen Tradition Der Chor hat eine ungewohnlich grosse Bedeutung Er tragt wie eine eigenstandige Figur zur Handlung bei Eine Besonderheit dieser Oper ist die Verwendung von typischen spanischen Melodien auf die bereits das Libretto von 1830 hinweist Ein Beispiel ist der mit Tempo di mancieca bezeichnete Auftritt Don Chisciottes Das Finale wird mit einem Tempo di Bolero eingeleitet und die Cavatine Chiterias und das Schlussrondo verarbeiten den Bolero Cuanta veces mis ojas der 1812 im Druck erschienen war All diese Elemente kombinierte Mercadante mit den Neuerungen Gioachino Rossinis wie beispielsweise dem typischen Crescendo in der Ouverture 4 Die Cavatine Sancios ist offensichtlich an Figaros Cavatine Largo al factotum aus Il barbiere di Siviglia angelehnt 5 Orchester Bearbeiten Die Orchesterbesetzung der Oper enthalt die folgenden Instrumente 2 633 Holzblaser Piccoloflote Flote zwei Oboen zwei Klarinetten in B und A Fagott Blechblaser Trompeten in C D Es F und G Posaune Pauken in C und G Streicher Violinen 1 Violinen 2 Bratschen Violoncelli Kontrabasse Basso continuo Secco Rezitative Neben den Secco Rezitativen gibt auch von Streichern begleitete Accompagnato Rezitative Musiknummern Bearbeiten Die Oper enthalt insgesamt acht Musiknummern die sich auf achtzehn Szenen verteilen 6 Sinfonia Allegro moderato Nr 1 Introduktion Chor Sancio Per le nozze di Gamaccio Szene 1 Cavatine Sancio Chor Basta basta vi ringrazio Szene 2 Stretta Sancio Chor Caro il mio Ruccio povero ciuccio Szene 2 Rezitativ Sancio Corpo di cento mille molini a vento Szene 3 Nr 2 Cavatine Chiteria Tutto s allegra intorno Szene 4 Nr 3 Rezitativ Szene und Duett Szene 5 Rezitativ Chiteria Che far dovro Szene 5 Szene Chiteria Basilio Chi veggo Chi e mai costui Szene 5 Duett Chiteria Basilio Giura crudel che mia per sempre Szene 5 Rezitativ Bernardo Gamaccio Chiteria Don Diego Cristina Oh caro il mio Gamaccio Szene 6 Rezitativ Chiteria Padre inhumano padre Szene 7 A 3 Rezitativ Don Diego Cristina Chor Di poche ore ho preceduto Szene 8 Nr 4 Chor und Cavatine Chor Don Chisciotte Sancio Cristina Viva viva Don Chisciotte Szene 8 Rezitativ Don Chisciotte Cielo che miro Szene 9 Cavatine Don Chisciotte Chor Cristina Don Diego Sancio Perdon ti chiedo o donna Szene 9 Rezitativ Don Diego Sancio Don Chisciotte Cristina In bando cavalier le tristi idee Szene 10 Nr 5 Chor und Arie Gamaccio Hai veduto Cosa e stato Szene 11 Rezitativ Basilio Tutto tentar sapro Szene 12 Rezitativ Sancio Don Chisciotte Dove trovar potrassi uno scudier piu fino Szene 13 Nr 6 Duett Don Chisciotte Sancio Ah parla scudiero infame Szene 13 Rezitativ Cristina Gamaccio Sancio Entri signor Gamaccio Szene 14 Rezitativ Don Diego Eppur da quel che intesi Szene 15 Rezitativ Sancio Io sfido tutti i sguatteri di Spagna Szene 16 Rezitativ Don Diego Sancio Basilio Ecco lo trovo alfin Szene 17 Nr 7 Duett Basilio Sancio Cavalier deh m ascoltate Szene 17 Nr 8 Chor und Finale Tutti Viva i sposi Szene 18 Basilio Tutti Quanto imponi la sacra legge Szene 18 Werkgeschichte BearbeitenDer italienische Opernkomponist Saverio Mercadante erhielt 1826 eine Anstellung in Madrid das zu dieser Zeit allerdings kein eigenes Opernhaus besass Schon im folgenden Jahr wechselte er wohl auch aus diesem Grund als Chefdirigent an das Teatro Sao Carlos in Lissabon Nach dem Staatsstreich Dom Miguels 1828 wurde dieses Haus jedoch geschlossen und Mercadante ging Anfang 1829 mit seinem Ensemble nach Cadiz in Spanien Zur Spielzeit 1830 1831 wurde er erneut als Operndirektor nach Madrid berufen Seine fur die Karnevalsaison 1829 1830 komponierte komische Oper Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio gilt als sein Abschiedsgeschenk an das von ihm hochgeschatzte Cadiz 4 Das Libretto schrieb der Sanger Stefano Ferrero Er ubernahm bei der Urauffuhrung auch die Titelrolle 4 Im Dezember 1829 hatte er Mercadante bereits den Text fur eine Kantate zur Hochzeit Konig Ferdinands VII mit Christina von Neapel geliefert Der Text der Oper basiert auf den Kapiteln 19 21 des zweiten Buchs von Miguel de Cervantes Roman Don Quijote 2 626Die Urauffuhrung fand am 10 Februar 1830 im Teatro Principal in Cadiz statt Neben dem bereits genannten Ferrero sangen laut Angabe im gedruckten Libretto Gaetano Marconi Sancio Pansa Adelaide Varese Pedrotti Chiteria Luigi Rigola Gamaccio Ignazio Pasini Basilio Luigi Vaccani Bernardo Teresa Zappucci Cristina und Antonio Garcia Don Diego 1 Die Oper wurde gut aufgenommen 4 und es gab noch im Februar funf Folgeauffuhrungen 1841 wurde sie im Teatro del Circo mit einigen Anderungen im Libretto unter dem Titel Don Quijote de la Mancha in Madrid gespielt Dort gab es noch zwei Folgeauffuhrungen und eine weitere im Teatro de la Cruz 1869 wurde das Werk in eine Zarzuela umgewandelt und in spanischer Sprache am Teatro de la Zarzuela in Madrid gespielt 2 623fAnschliessend geriet Mercadantes Oper in Vergessenheit Nur das Libretto und die Ouverture lagen in gedruckter Form vor Letztere erreichte als Konzertstuck mit dem Titel Sinfonia caratteristica spagnuola einige Bekanntheit Das autografe Manuskript brachte Mercadante 1831 nach Italien Nachdem der italienische Staat seinen Nachlass 1895 erworben hatte gelangte es in das Konservatorium von Neapel 4 wo es unter einem fehlerhaften Titel katalogisiert wurde La rappresaglia Don Chisciotte alla nozze di Gamacio Es galt daher lange Zeit als verschollen bis es 2005 Domenico Carboni der Direktor der Musikbibliothek des Konservatoriums Santa Cecilia in Rom wiederentdeckte Carboni erstellte daraus zusammen mit dem Maestro Pedro Oltra eine kritische Ausgabe die 2006 in der Aula Magna des Palacio de la Cancilleria in Rom vorgestellt 7 und am 26 Januar 2007 in einer Fassung fur Klavier und Gesangsstimmen in Madrid gespielt wurde 8 6f 2007 wurde sie auch unter der Leitung von Antonino Fogliani beim Festival Rossini in Wildbad gespielt 9 Ein Mitschnitt erschien bei Naxos auf CD Aufnahmen BearbeitenJuli 2007 Antonino Fogliani Dirigent Czech Chamber Soloists Brno Chor von San Pietro a Majella Neapel Ugo Guagliardo Don Chisciotte Domenico Colaianni Sancio Pansa Laura Catrani Chiteria Ricardo Mirabelli Gamaccio Hans Ever Mogollon Basilio Giulio Mastrototaro Bernardo Marisa Bove Cristina Filippo Polinelli Don Diego Live konzertant vom Festival Rossini in Wildbad Neuausgabe von Florian Bauer Naxos 8 660312 13 10 Literatur BearbeitenAdela Presas Don Quijote en la opera italiana del siglo XIX Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante In Actas del VI congreso internacional de la Asociacion de Cervantistas Centro de Estudios Cervantinos Alcala de Henares 2008 ISBN 978 84 96408 51 7 S 623 636 Online Maria Caterina Ruta Apostillas al libreto de Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante In Actas del X Congreso de la Asociacion Internacional Siglo de Oro Venecia 14 18 de julio de 2014 ISBN 978 88 6969 164 5 S 1065 1076 Online Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Libretto italienisch spanisch Cadiz 1830 Digitalisat bei Google Books Libretto italienisch als Volltext beim CD Label Naxos Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio Saverio Mercadante im Corago Informationssystem der Universitat BolognaAnmerkungen Bearbeiten a b Die Partien von Bernardo und Don Diego sind musikalisch reduziert und eher fur Komodianten als fur Sanger geschrieben Vgl Presas S 633 Laut Libretto bei Naxos Im Libretto von 1830 wechselt der Ort erst mit Szene 11 zum Dorfplatz Inhaltlich passt es in Szene 8 besser Die Szene 7 fehlt in der CD Einspielung Der hier angegebene Text ist daher dem Libretto von 1830 entnommen Einzelnachweise Bearbeiten a b Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio Saverio Mercadante im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 23 Dezember 2018 a b c d Adela Presas Don Quijote en la opera italiana del siglo XIX Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio de Saverio Mercadante In Actas del VI congreso internacional de la Asociacion de Cervantistas Centro de Estudios Cervantinos Alcala de Henares 2008 ISBN 978 84 96408 51 7 S 623 636 Online Personenliste im Libretto von 1830 a b c d e f Michael Wittmann Beilage zur CD Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio Naxos 8 660312 13 S 11 13 Online Richard Lawrence CD Rezension In Gramophone Oktober 2012 abgerufen am 23 Dezember 2018 Beilage zur CD Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio Naxos 8 660312 13 Jose Ramon Ripoll El Quijote de Mercadante auf cervantes es spanisch 17 Januar 2017 abgerufen am 27 Dezember 2018 Sofia M Carrizo Rueda Las bodas de Camacho y una relectura del mito de D Quijote desde versiones operisticas del episodio cervantino In Numero monografico Discursos de la representacion Teoria y critica Nr 63 64 2001 ISSN 0326 3363 S 5 18 Online Drei Hochzeiten und k ein Todesfall Don Quichotte im Schwarzwald In Deutschlandradio Kultur 21 Juli 2007 abgerufen am 23 Dezember 2018 Saverio Mercadante In Andreas Ommer Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen Zeno org Band 20 Directmedia Berlin 2005 S 9917 Normdaten Werk GND 1255326956 lobid OGND AKS VIAF 294895584 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Don Chisciotte alle nozze di Gamaccio amp oldid 224714022