www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Film Fur das auf dem Film basierende Musical siehe Der Schuh des Manitu Musical Der Schuh des Manitu ist ein deutscher Spielfilm von Michael Bully Herbig aus dem Jahr 2001 Die Westernkomodie parodiert Karl May Verfilmungen der 1960er Jahre und ist mit 11 7 Millionen Besuchern und 65 Millionen Euro Umsatz an den Kinokassen einer der erfolgreichsten deutschen Filme nach dem Zweiten Weltkrieg Der Schuh des Manitu feierte im Verleih von Constantin Film am 13 Juli 2001 Premiere FilmOriginaltitel Der Schuh des ManituProduktionsland Deutschland SpanienOriginalsprache DeutschErscheinungsjahr 2001Lange 82 MinutenExtra Large 88 MinutenAltersfreigabe FSK 6 1 JMK 0 2 StabRegie Michael HerbigDrehbuch Michael Herbig Rick Kavanian Alfons Biedermann Murmel ClausenProduktion Michael Herbig Michael WolfMusik Ralf WengenmayrKamera Stephan Schuh Eddie Schneidermeier EL Schnitt Alexander DittnerBesetzungMichael Herbig Abahachi Winnetouch Grauer Star Extra Large Christian Tramitz Ranger Sky du Mont Santa Maria Marie Baumer Uschi Hilmi Sozer Hombre Rick Kavanian Dimitri Irshad Panjatan Hauptling Listiger Lurch Tim Wilde John Siegfried Terpoorten Jim Robinson Reichel Joe Oliver Wnuk Jack Antonio Ramirez Falscher Hase Natalia Avelon junge Uschi Gerd Lohmeyer Sheriff bei Alkoholtest Alexander Held Karl May Joseph Hannesschlager Barmann Diana Herold Blonde Squaw Friedrich Schoenfelder Erzahler Die Senderechte fur Fernsehausstrahlungen liegen bei ProSieben Der Film entstand als relativ kleines Projekt unter der Regie und Produktionsleitung von Michael Herbig der auch fur das Drehbuch hauptverantwortlich war und zwei der Hauptrollen spielte Weitere Hauptfiguren werden von Christian Tramitz Sky du Mont Marie Baumer und Rick Kavanian gespielt Das Grundkonzept fur den Film entnahm Herbig einer Sketchserie seiner Comedy Fernsehsendung Bullyparade Der Film parodiert die Karl May Verfilmungen mit Pierre Brice und Lex Barker in den Hauptrollen als Winnetou bzw Old Shatterhand und nimmt Anleihen bei Italo Western Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hauptfiguren 2 1 Weitere Anspielungen 3 Alternative Versionen 3 1 Extra Large 3 2 Musik Abweichungen von der Kinoversion 4 Produktion 5 Rezeption 5 1 Kritiken 5 2 Kinoerfolg 5 3 Auszeichnungen 6 Ausstrahlung in Deutschland 7 Musical 8 Verschiedenes 9 Siehe auch 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenRanger ein weisser Sudstaatler rettete einst Abahachi dem Hauptling der Apachen an einem unbeschrankten Bahnubergang das Leben Gemass den Traditionen der Apachen gingen die beiden die Blutsbruderschaft ein Zu Beginn reiten die beiden Blutsbruder zu den Schoschonen Abahachi hat sich bei deren Stammeshauptling Listiger Lurch eine betrachtliche Geldsumme geliehen um damit von Santa Maria angeblich Immobilienmakler aus Wyoming ein neues Stamm Lokal zu kaufen Als jedoch klar wird dass Santa Maria in Wahrheit ein hinterhaltiger Schurke Abahachi ubers Ohr hauen will schnappt sich der Hauptlingssohn der Schoschonen Falscher Hase das Geld nachdem er es uberbracht hat und versucht zu fliehen Santa Maria erschiesst ihn jedoch und es kommt zu einem kurzen Feuergefecht zwischen dessen Bande sowie Abahachi und Ranger Als letzteren die Munition ausgeht verschwindet Santa Maria mit seiner Bande Abahachi und Ranger bringen dem Schoschonenhauptling die Leiche seines Sohnes und wollen ihm alles erklaren Santa Maria stosst jedoch dazu und schiebt den beiden den Mord an Falscher Hase in die Schuhe weswegen Listiger Lurch beide am nachsten Tag hinrichten lassen will In der Nacht streiten sich Abahachi und Ranger weil Ranger keinen Gefallen mehr an den genretypischen Betatigungen durch die Steppe reiten sich anschleichen an Marterpfahlen gefesselt sein usw findet Da fallt Abahachi ein alter Schatz ein mit dem sie sich wieder freikaufen konnten Hombre einer der zahlreichen Handlanger Santa Marias hat das ganze mitbekommen und befreit die beiden unbemerkt damit Santa Maria auch diesen Schatz stehlen kann Santa Maria lasst Hombre die beiden verfolgen Er selbst bleibt bei den Schoschonen die als sie die Flucht der beiden bemerken in Ermangelung eines Kriegsbeils den Klappstuhl ausgraben Da Abahachi nur ein Viertel der Schatzkarte hat reiten er und Ranger zu Abahachis schwulem Zwillingsbruder Winnetouch der einen weiteren Teil der Karte besitzt Winnetouch erinnert Abahachi bei einem Drink auf seiner zum Beautysalon umgebauten Puder Rosa Ranch daran dass er die beiden anderen Teile einst seinen besten Freunden dem Griechen Dimitri und seiner Jugendliebe Uschi gegeben hat Als die drei bemerken dass sie von Santa Marias Bande belagert werden verkleidet sich Winnetouch als Abahachi um sie abzulenken Abahachi reitet zu Dimitri Ranger zu Uschi Winnetouch wird gefangen genommen und unter Hombres Aufsicht auf der Puder Rosa festgehalten doch in der Zeit die sie miteinander verbringen freunden die beiden sich allmahlich an Als Uschi Sangerin in einem Saloon ihren Teil der Karte gerade Ranger geben will werden sie von Santa Maria uberwaltigt Als die beiden nicht am vereinbarten Treffpunkt auftauchen wollen Abahachi und Dimitri sie retten Dabei wird Abahachi aber ebenfalls geschnappt womit Santa Maria nun alle Teile der Karte hat Er reitet mit seiner Bande los nimmt Uschi mit da sie ihren Teil der Karte auf den Rucken tatowiert hat zundet die Ranch an und lasst Abahachi Winnetouch und Ranger gefesselt zuruck Sie konnen allerdings von Dimitri befreit werden Santa Maria findet den Schuh des Manitu einen Berg mit Hohle in welcher der Schatz versteckt ist Er geht in die Hohle wahrend seine Bande draussen Wache schiebt Abahachi Ranger und Winnetouch konnen Uschi retten und Hombre uberzeugen sich ihnen anzuschliessen Wahrend Dimitri den Rest der Bande ablenkt schleichen sich die anderen in die Hohle Sie konnen Santa Maria der durch eine Falltur in eine Grube mit oligem Schlamm sturzt und darin versinkt den Schatz abjagen Als sie die Hohle verlassen tauchen die Schoschonen auf Bei dem nun folgenden Kampf wird auch der Rest von Santa Marias Bande besiegt Winnetouch hat den Schatz bei der Flucht aus der Hohle verloren allerdings erzahlt Hombre Listiger Lurch die Wahrheit uber den Morder seines Sohnes und gibt ihm auch das gestohlene Gold zuruck Abahachi und Ranger versohnen sich uber ihren anfanglichen Streit Uschi ist schwanger von Ranger uberredet ihn aber mit Abahachi weiterzureiten Dimitri wird Abahachis Blutsbruder womit sein langer Wunsch Indianer zu werden endlich wahr wird Karl May den Abahachi in Dimitris Taverne kennengelernt hat schreibt ein Buch uber die Vorkommnisse also die Winnetou Romane Listiger Lurch uberwindet seine Trauer wegen seines Sohnes Falscher Hase mit einem Hasenkostum von Winnetouch und nennt sich nun Listiger Hase In der letzten Szene reiten Abahachi und Ranger langsam durch die Prarie Hauptfiguren BearbeitenAbahachi der Apachenhauptling ist nicht nur eine Verballhornung von aber hatschi sondern vom Namen her vor allem eine doppelte Anspielung auf Winnetou und das Halbblut Apanatschi einen Original Karl May Film der 1960er Jahre wie auch auf eine andere Figur aus Karl Mays Buchern Hadschi Halef Omar Der Name seines Blutsbruders Ranger erinnert an den Darsteller Stewart Granger der in drei Karl May Verfilmungen Old Surehand verkorperte Ausserdem ist er eine Anspielung auf eine amerikanische Westernfigur namens Lone Ranger Dieser war ebenfalls im Auftrag der Gerechtigkeit unterwegs gewohnlich begleitet von seinem indianischen Freund Tonto Winnetouch Abahachis homosexueller Zwillingsbruder persifliert Winnetou Seine zur Beauty Farm umgebaute Puder Rosa Ranch ist eine Anspielung auf die Ponderosa Ranch der Familie Cartwright aus der TV Western Serie Bonanza Erwahnenswert ist auch die Anspielung auf Uschi Glas die in Winnetou und das Halbblut Apanatschi das Indianermadchen Apanatschi spielte bei der Namensgebung fur die verfuhrerische Filmschonheit Uschi Der Indianer Grossvater heisst Grauer Star Moglicherweise stand bei ihm der weise weisshaarige Klekih petra Weisser Vater aus Winnetou I Pate Der Name des Geschaftsmannes Santa Maria ist an den Bosewicht Santer aus Winnetou I III und die Titelfigur aus dem Film Der Olprinz angelehnt Sein Handlanger Hombre entstammt vermutlich dem US Western Man nannte ihn Hombre mit Paul Newman in der Hauptrolle Der Restaurantbesitzer Dimitri mit seinem Esel Apollo 13 dient als Stellvertreter fur einen Mexikaner zumal seine Taverna in Texas liegt Moglich ware auch eine Anlehnung an den Film Ein Rabbi im Wilden Westen Es konnte sich auch um eine Anspielung auf sudlandische Typen in den Italo Western handeln Die Figur gab es schon in der Bullyparade als Talkmaster im Klatschcafe mit Dimitri einer Serie innerhalb der Bullyparade Ausserdem erinnert der Satz wenn ich nicht irre und der Peruckenwechsel in der Schlussszene an die Figur Sam Hawkens aus den Karl May Verfilmungen der 1960er Jahre der von Indianern einst skalpiert worden war Weitere Anspielungen Bearbeiten Die Handlung des Films lehnt sich eng an Karl May Produktionen wie Der Schatz im Silbersee an Das standig wiederkehrende Grundmuster dabei ist bose Weisse hauen gute Weisse ubers Ohr Die Indianer halten die Guten zunachst fur bose und graben das Kriegsbeil aus wobei es zu Gefechten um einen verborgenen Schatz kommt Alles zum Guten wenden konnen letztlich nur Winnetou und Old Shatterhand Anleihen bei anderen Filmklassikern und kulturellen Ereignissen der 1960er Jahre gibt es auch Der Schoschonenhauptling Listiger Lurch halt ein Kaninchen im Arm so ahnlich wie einst Ernst Stavro Blofeld in James Bond Filmen seine Katze im Arm hielt oder Joseph Beuys einen Hasen als er bei einer Kunstaktion dem toten Hasen die Bilder erklarte Weitere Anspielungen beziehen sich auf Italo Western von Sergio Leone auf Kevin Costners Der mit dem Wolf tanzt auf die Bergwerksfahrt in der Lore aus dem zweiten Indiana Jones Film von Steven Spielberg sowie auf verschiedene Szenen aus Terminator 2 Tag der Abrechnung Ausserdem erinnern die Musik die gespielt wird kurz bevor man den Schuh des Manitu zum ersten Mal sieht und andere Ereignisse im Schuh des Manitu ebenfalls an die Indiana Jones Filmreihe Auf der Zither spielt Winnetouch das Lied Harry Lime Theme aus dem Filmklassiker Der dritte Mann wahrend er Abahachi und Ranger auf der Puder Rosa Ranch sind Auf der CD zum Film wird sie zu den Schonheitstipps von der Puder Rosa Ranch hinterlegt Als Ranger und Uschi von Santa Maria gefangen genommen werden spielt Ranger auf der Mundharmonika das Lied Moon River aus dem Film Fruhstuck bei Tiffany Der Schuh des Manitu nutzt somit Versatzstucke aus unterschiedlichen Genre Bereichen wie auch die Rhein Zeitung vom 16 Juli 2001 bemerkte Einerseits wendet sich die Komodie an Menschen die das genugsame TV Zeitalter mit drei Programmen erlebt haben und die mit Geschichten von Karl May auch er hat einen kurzen Auftritt und Serien wie Shiloh Ranch und Rauchende Colts sozialisiert wurden Wie in Italo Western wurde auch hier im spanischen Almeria gedreht und es gibt jede Menge stoppelige Mannergesichter mit Kippen oder Mundharmonika im Mund die a la Clint Eastwood und Charles Bronson posieren Gerade in den vielen witzigen Details Zitaten und Kalauern fuhlt man sich gar an Asterix Comics erinnert 3 Bei dem erwahnten kurzen Auftritt Karl Mays prasentiert dieser sein Buch Der Schatz im Silbersee in dem ebenfalls eine Fahrt mit der Eisenbahn Draisine eine Rolle spielt Als Santa Maria sein Ende in einer Grube mit oligem Schlamm findet zitiert Winnetouch mit dem Satz Gott sei Dank Nun ist s vorbei mit der Ubeltaterei Wilhelm Buschs Klassiker Max und Moritz Am Ende erscheint die Gruppe der Schoschonen am Schuh des Manitu und singt wahrend sie im Laufschritt um die Ecke kommt die Melodie die in Stanley Kubricks Film Full Metal Jacket die Soldaten in der Ausbildung beim gemeinsamen Marschieren singen In der letzten Szene des Filmes erwahnt der auktoriale Erzahler aus dem Off Friedrich Schoenfelder dass das gemeinsame Kind von Uschi und Ranger den Namen Stan Laurel trage Alternative Versionen BearbeitenExtra Large Bearbeiten Nach dem grossen Erfolg des Filmes wurde fur eine Wiederauffuhrung im Jahr 2002 eine Extra Large Version erstellt fur die eigens ein siebenminutiger Vorspann gedreht wurde Er handelt zunachst davon wie Abahachi und Winnetouch aufwuchsen Neben drei Darstellern aus dem Kinofilm Michael Bully Herbig Christian Tramitz Rick Kavanian waren auch weitere Personen am Dreh beteiligt die im Kinofilm nicht zu sehen sind unter anderem Natalia Avelon als junge Uschi Anke Engelke und Philipp Krause als Eltern von Abahachi und Winnetouch Herbert Feuerstein als Fotograf und Roland Kunzel als Lehrer auf der Kiowas High School Zudem trat Herbig neben seinen Rollen als Abahachi und Winnetouch auch als deren Grossvater Grauer Star auf der an Elvis Presley erinnert Als dieser nach einem verungluckten Stage Diving im Sterben liegt vermacht er Abahachi die Schatzkarte die zum Schuh des Manitu fuhrt Abahachi teilt sie anschliessend zwischen sich Winnetouch Uschi und Dimitri auf Zudem wird gezeigt wie Ranger Abahachi das Leben rettet An einem unbeschrankten Bahnubergang hat er diesen vor einem herannahenden Zug gerettet Die beiden schliessen daraufhin Blutsbruderschaft Musik Abweichungen von der Kinoversion Bearbeiten In den VHS und DVD Veroffentlichungen und der Extra Large Fernsehfassung des Films wurde aus urheberrechtlichen Grunden teilweise andere Musik verwendet als in der Kinoversion Nachdem Ralph Siegel Ahnlichkeiten mit seinem Winnetou Musical von 1982 festgestellt hatte 4 5 wurde das Hauptthema des Films umgeschrieben 6 Ebenfalls aus juristischen Grunden wurde der Song Baby Keep Smiling von Lou Bega im Abspann des Films durch den von Rick Kavanian intonierten Song No Money 2 Live ersetzt Produktion BearbeitenDer Film wurde im Fruhsommer 2000 in der sudspanischen Wuste sowie in den Munchener Arri Studios gedreht Bully Herbig erklarte der grosse Kompromiss ware Jugoslawien gewesen doch das war fur mich nicht Western Am liebsten hatte ich in Amerika gedreht Ich habe wirklich uberall gesucht Sudafrika Australien Marokko und irgendwann sind wir auf dem heiligen Boden von Sergio Leone gelandet Ich bin hingeflogen habe es mir angeschaut und gesagt das ist es hundert Prozent Somit wurden samtliche Aussen und Hohlenaufnahmen sowie ein Teil der Innenaufnahmen des Films in den Westernstudios von Mini Hollywood Oasys 37 020382 2 432244 in der Wuste von Tabernas nahe dem andalusischen Almeria in Sudspanien gedreht Ein Teil der Innenaufnahmen wurde im Anschluss an die Dreharbeiten in Spanien in Studiokulissen der Munchener ARRI Studios gedreht Die letzte Klappe fiel dort am 19 Juni 2000 7 Die Produktionskosten beliefen sich auf 9 Mio Deutsche Mark 8 Rezeption BearbeitenKritiken Bearbeiten Das Lexikon des internationalen Films beurteilte die Komodie als stilechte bis in technische Details aufmerksam nachempfundene Parodie auf die Karl May Filme der 1960er Jahre die sich als absolut sinnfreie Nummernrevue gefallt und vor keiner Plattheit und Zote zuruckschreckt um oberflachlich albern zu unterhalten Die Mechanik der alten Kino Klischees wird nur decouvriert um die neuen Klischees der aktuellen Gag Kultur auszubreiten 9 Hervorgehoben wird generell die Treffsicherheit mit der Stilelemente der Karl May Verfilmungen und Italo Western aufgenommen und umgesetzt werden Die einzelnen Gags werden jedoch meist als Blodeleien von mittelmassiger Qualitat charakterisiert die schauspielerischen Leistungen bis auf wenige Ausnahmen als gering eingestuft Laut Spiegel Online scheint Herbig darauf vertraut zu haben dass die Winnetou Sketche seiner TV Show Bullyparade auch auf der grossen Leinwand zunden was aber nicht immer der Fall ist 10 Spiegel Online empfindet die Leistungen Sky Du Monts als die herausragendsten des Filmes die schauspielerischen Fahigkeiten der ubrigen Darsteller seien unterdurchschnittlich Gleichwohl wurdigte das Onlinemagazin die sehr professionelle Inszenierung Herbigs Pierre Brice der Hauptdarsteller der Karl May Filme und sein ostdeutsches Pendant Gojko Mitic lehnten die Komodie mit dem Argument ab dass darin die Kultur der nordamerikanischen Indianer verunglimpft und der Lacherlichkeit preisgegeben werde Gleichwohl ausserte sich Brice lobend uber die gute Regiearbeit von Michael Herbig Das Fernsehmagazin prisma beurteilt den Film als belanglos und meint Die Titelfiguren reden bayrisch sind strunzdumm und reissen unterirdisch damliche Kalauer die kaum noch zu unterbieten sind 11 Das Wochenmagazin Stern beurteilt den Film im Januar 2009 als Blockbuster dessen einziges witziges Element ein ultraschwuler Indianer ist 12 Kinoerfolg Bearbeiten Der Film Der Schuh des Manitu hatte am 13 Juli 2001 Premiere und kam am 19 Juli in die deutschen Kinos hatte dort rund 12 Mio Zuschauer und spielte gut 65 Mio Euro ein In Osterreich wurde der deutsche Blockbuster mit 1 78 Mio Besuchern zum bislang erfolgreichsten Film Mit diesen Einnahmen stellte der Film der sich 27 Wochen in den Kino Top 10 hielt einen neuen Rekord auf Die Drehkosten betrugen 4 5 Mio Euro Geschatzte 9 Mio Euro sind an Herbig zuruckgeflossen Fast genau ein Jahr nach seinem Erststart kam der Film noch ein zweites Mal in einer etwas verlangerten so genannten Extra Large Version in die Kinos Hierzu wurden die schon in den Videotheken erschienenen DVDs zuruckbeordert Der Schuh des Manitu belegt derzeit Platz 1 der Liste der erfolgreichsten deutschen Filme in Deutschland seit Beginn der offiziellen Zuschauerzahlung 1968 wobei fur die Zeiten der deutschen Trennung die DDR nicht in diese Statistik eingeht Unter Hinzunahme der DDR liegt Otto Der Film mit 14 5 Millionen Zuschauern 8 8 Mio in der Bundesrepublik und 5 7 Mio in der DDR in der Rangliste auf Platz 1 13 Auszeichnungen Bearbeiten 2001 Bambi in der Kategorie Film National Porzellan Lowe der Bayerischen Staatskanzlei in der Kategorie Erfolgreichster Film Deutscher Comedypreis in der Kategorie Bester Film Box Office Germany Award Bogey in Platin fur 5 Mio Kinobesucher in 50 Tagen Box Office Germany Award Titan Bogey Sonderpreis fur den Erfolg in Osterreich Goldene Leinwand 3 Mio Zuschauer Goldene Leinwand mit Stern 6 Mio Zuschauer Goldene Leinwand mit 2 Sternen 9 Mio Zuschauer NEO Deutscher Internet Award in der Kategorie Beste Filmseite fur www schuh des manitu de2002 Deutscher Filmpreis in der Kategorie Sonderpreis der Jury Deutscher Filmpreis in der Kategorie Publikumspreis Bayerischer Filmpreis in der Kategorie Publikumspreis fur den beliebtesten Film Bayerischer Filmpreis in der Kategorie Sonderpreis des Ministerprasidenten an Michael Herbig fur seine Leistung als Regisseur Jupiter in der Kategorie Bester deutscher Film DVD Champion in der Kategorie Beste DVD Produktion2003 DIVA Award in der Kategorie Publikumspreis DIVA Award in der Kategorie DVD und VHS Verleih Euregio Filmpreis der Aachener Zeitung in der Kategorie Erfolgreichster Film im CinetowerAusstrahlung in Deutschland BearbeitenIn Deutschland lief die Free TV Premiere am 7 Marz 2004 auf ProSieben Diese verfolgten insgesamt 12 21 Millionen Zuschauer bei einem Marktanteil von 32 0 Prozent In der werberelevanten Zielgruppe waren es 9 12 Millionen bei 9 12 Prozent Marktanteil 14 Musical Bearbeiten Hauptartikel Der Schuh des Manitu Musical Am 7 Dezember 2008 hatte eine Musical Fassung im Theater des Westens in Berlin Premiere die bis 30 Mai 2010 aufgefuhrt wurde Verschiedenes BearbeitenIn der Szene in der Ganove Santa Maria verkorpert von Sky du Mont durch die Schwingtur des Saloons ins Freie tritt und seine Einfuhrung in die Handlung erfahrt erklingen die ersten Takte des Songs Straight to Hell der deutschen Power Metal Band Rage Einige Filmausschnitte wurden fur das Musikvideo zu dem Stuck verwendet Der Refrain des Songtexts besteht aus den Zeilen Hey man I m your worst choice You don t know I want it so Hey man I m your dark voice You don t know where we will go Straight to hell straight to hell Ins Deutsche ubersetzt bedeutet der Refrain Hey Mann ich bin deine schlechteste Wahl Du weisst nicht ich will es so Hey Mann ich bin deine dunkle Stimme Du weisst nicht wo wir hingehen werden Geradewegs zur Holle geradewegs zur Holle Der Song Straight to Hell befindet sich auf dem Rage Album Welcome to the Other Side das im Februar 2001 erschien Ecco Meineke sang alle mannlichen Stimmen fur die Gesangseinlagen einschliesslich der Chore Siehe auch BearbeitenIndianerbild im deutschen SprachraumWeblinks Bearbeiten nbsp Wikiquote Der Schuh des Manitu Zitate Der Schuh des Manitu in der Internet Movie Database englisch Der Schuh des Manitu bei filmportal de Der Schuh des Manitu in der Online Filmdatenbank Winnetouch auf der Puder Rosa Ranch Memento vom 19 Januar 2008 im Internet Archive von Andreas Stock im Bieler Tagblatt Interview mit Michael Herbig Memento vom 26 November 2001 im Internet Archive auf epilog de Vergleich der Schnittfassungen Kinofassung Extra Large von Der Schuh des Manitu bei Schnittberichte comEinzelnachweise Bearbeiten Freigabebescheinigung fur Der Schuh des Manitu Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft September 2011 PDF Pruf nummer 87 923 a V Alterskennzeichnung fur Der Schuh des Manitu Jugendmedien kommission Birgit Roschy Wo die Schoschonen schon wohnen In Rhein Zeitung 16 Juli 2001 abgerufen am 13 Januar 2018 Filmmusik Arger uber den Groove des Manitu In Spiegel Online 24 August 2001 abgerufen am 13 Januar 2018 Musik und Actionspektakel Winnetou mit Pierre Brice Winnetou Tournee Memento vom 28 September 2013 im Internet Archive pierrebrice de abgerufen am 11 September 2013 Alternate Versions International Movie Database Abgerufen am 11 September 2013 Der Schuh des Manitu Produktionsnotizen Memento vom 6 Januar 2017 im Internet Archive In bullybase de Joachim Kronsbein Hugh und Huch In Spiegel Online 30 Juli 2001 abgerufen am 13 Januar 2018 Der Schuh des Manitu In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 2 Marz 2017 Wolfgang Hobel Manitus Resterampe In Spiegel Online 17 August 2017 abgerufen am 11 Januar 2018 Der Schuh des Manitu In prisma Abgerufen am 28 Marz 2021 Dirk Benninghoff Und am Ende siegt immer das Tuntige In Stern 21 Januar 2011 abgerufen am 11 Januar 2018 Die Wahrheit uber Der Schuh des Manitu In InsideKino 23 Juni 2010 Thomas Luckerath Gigantischer Erfolg fur den Schuh des Manitu In DWDL de 8 Marz 2004 abgerufen am 23 April 2022 Filme von Michael Herbig Erkan amp Stefan Der Schuh des Manitu T Raumschiff Surprise Periode 1 Lissi und der wilde Kaiser Wickie und die starken Manner Buddy Bullyparade Der Film Ballon Normdaten Werk GND 4685319 4 lobid OGND AKS VIAF 188300262 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Schuh des Manitu amp oldid 236149261