www.wikidata.de-de.nina.az
Die Cham Schrift ist eine Abugida die zum Schreiben der Cham Sprache verwendet wird einer austronesischen Sprache die von einigen 230 000 Menschen des Cham Volkes in Vietnam und Kambodscha gesprochen wird Sie wird horizontal von links nach rechts geschrieben Closeup of the inscription on the Po Nagar stele 965 CE The stele describes feats by the Champa kings A Champa manuscript recounting the social culture of the Cham community of the early 18th century Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Gebrauch 3 Struktur 4 Unicode 5 Einzelnachweise 6 Literatur 7 WeblinksGeschichte BearbeitenDie Cham Schrift ist ein Abkommling der Brahmi Schrift Indiens die ihrerseits von der aramaischen Schrift Cham war eine der ersten Schriften die sich aus der sudindischen Brahmi Schrift Vatteluttu irgendwann um das Jahr 200 n Chr entwickelte Sie kam als Bestandteil der Verbreitung des Hinduismus und Buddhismus nach Sudindien Hinduistische Steintempel der Champa Zivilisation enthalten sowohl Sanskrit als auch chamische Steininschriften 1 Die fruhesten Inschriften in Vietnam wurden im Mỹ Sơn Tempelkomplex gefunden Datiert um 400 n Chr ist die alteste in fehlerhaftem Sanskrit verfasst Spatere Inschriften wechseln zwischen Sanskrit und der Cham Sprache jener Zeiten 2 Cham Konige studierten klassische indische Texte z B das Dharmasastra und Inschriften nehmen Bezug auf die Sanskrit Literatur Schliesslich wahrend die Cham Sprachen und das Sanskrit sich gegenseitig beeinflussten ubernahm die Cham Kultur den Hinduismus und Cham Leute waren endlich in der Lage die Hindu Religion angemessen in ihrer eigenen Sprache auszudrucken 2 Mit dem 8 Jh n Chr war die Cham Schrift dem Sanskrit entwachsen und die Cham Sprache war in vollem Gebrauch 3 Die meisten erhaltenen Handschriften konzentrieren sich auf religiose Rituale epische Schlachten und Gedichten sowie Mythen 2 Moderne Cham Sprachen besitzen die sudostasiatischen Sprachbund Charakteristika der Einsilbigkeit Monosyllabizitat Tonalitat und Glottalisierung Trotzdem haben die Cham Sprachen das sudostasiatische Festland zweisilbig und nicht tonal erreicht Die Schrift musste verandert werden um diesen Veranderungen gerecht zu werden 1 Das Volk der Cham lebt derzeit in zwei Gruppen Die Westlichen Cham in Kambodscha und die Ostlichen Cham Phan Rang Cham in Vietnam Im ersten Jahrtausend n Chr waren die Cham Sprachen eine Dialektkette entlang der vietnamesischen Kuste Das Aufbrechen dieser Kette in distinkte Sprachen ereignete sich nachdem die Vietnamesen sudwarts drangten und das Cham Volk dazu brachten sich in das Hochland zuruckzuziehen wobei einige wie z B die Phan Rang Cham Teil der von den Vietnamesen beherrschten Gesellschaft in der Tiefebene wurden Die Trennung des Cham Volkes in zwei Ethnien vollzog sich unmittelbar nach dem Sturz der Hauptstadt durch die Vietnamesen 1 Beide verwenden distinkte Varietaten der Cham Schrift wobei die westlichen Cham uberwiegend Muslime 4 sind und ihre Sprache heutzutage bevorzugt in arabischer Schrift schreiben Die ostliche Gruppe besteht hauptsachlich aus Hindus welche weiterhin die Cham Schrift nutzen Wahrend der franzosischen Kolonialzeit mussten beide Gruppen das Lateinische Alphabet benutzen Gebrauch BearbeitenDie Schrift wird hochgeschatzt in der Cham Kultur was aber nicht bedeutet dass viele Leute sie erlernen Es gab Bemuhungen die Rechtschreibung zu vereinfachen und das Erlernen der Schrift zu fordern aber diese waren nur begrenzt erfolgreich 5 Traditionell lernten Jungen die Schrift im Alter von ca 12 Jahren als sie alt und stark genug waren den Wasserbuffel zu huten Frauen und Madchen jedoch lernten ublicherweise nicht lesen 3 Struktur BearbeitenAls Abugida schreibt Cham nur die einzelnen Konsonanten erganzt durch obligatorische diakritische Zeichen fur Vokale die den Konsonanten angefugt werden nbsp Die ostliche Cham Schrift Nasale Konsonanten sind aufgefuhrt sowohl unmarkiert als auch mit dem diakritischen Zeichen kai Die Vokaldiakritika stehen neben einem Kreis der ihre Position relativ zu irgendeinem Konsonanten anzeigt Die meisten Konsonantenbuchstaben z B b t oder p beinhalten den inharenten Vokal a der nicht geschrieben werden muss Die Nasalkonsonanten m n ɲ und ŋ die letzten beiden werden in Lateinschrift mit nh und ng transkribiert bilden Ausnahmen und besitzen den inharenten Vokal ɨ transkribiert mit eu Ein diakritisches Zeichen genannt kai das nicht mit den anderen Konsonanten auftritt wird unter einem Nasalkonsonten geschrieben um den a Vokal zu schreiben 3 Cham Worter enthalten nur Vokalsilben oder Konsonant Vokal Konsonant Silben V und CV C Es gibt einige Schriftzeichen fur Endkonsonanten in der Cham Schrift andere Konsonanten erhalten einfach einen langeren Schweif auf der rechten Seite um das Fehlen eines Endvokales anzuzeigen 3 Unicode BearbeitenDer Unicode Block fur die Cham Schrift Cham ist U AA00 U AA5F Graue Schattierung zeigt nicht zugeordnete Codepoints an Einzelnachweise Bearbeiten a b c Thurgood Graham From Ancient Cham to Modern Dialects Two Thousand Years of Language Contact and Change Deutsch Von der alten Cham Sprache zu modernen Dialekten 2000 Jahre Sprachkontakt und wandel Honolulu University of Hawaii Press 1999 a b c Claude Jacques The Use of Sanskrit in the Khmer and Cham Inscriptions Deutsch Die Verwendung des Sanskrit in den Khmer und Cham Inschriften ausserhalb Indiens In Sanskrit Outside India Vol 7 pp 5 12 Leiden Panels of the VIIth World Sanskrit Conference 1991 a b c d Blood Doris E The Script as a Cohesive Factor in Cham Society Deutsch Die Schrift als verbindender Faktor in der Gesellschaft der Cham In Notes from Indochina on ethnic minority cultures Ed Marilyn Gregerson 1980 p35 44 Trankell amp Ovesen 2004 Blood 1980a b 2008 Brunelle 2008Literatur BearbeitenBlood Doris 1980a Cham literacy the struggle between old and new a case study Notes on Literacy 12 6 9 Blood Doris 1980b The script as a cohesive factor in Cham society In Notes from Indochina Marilyn Gregersen and Dorothy Thomas eds 35 44 Dallas International Museum of Cultures Blood Doris E 2008 The ascendancy of the Cham script how a literacy workshop became the catalyst International Journal of the Sociology of Language 192 45 56 Brunell Marc 2008 Diglossia Bilingualism and the Revitalization of Written Eastern Cham Language Documentation and Conservation 2 1 28 46 Web based journal Moussay Gerard 1971 Dictionnaire Cam Vietnamien Francais Phan Rang Centre Culturel Cam Trankell Ing Britt and Jan Ovesen 2004 Muslim minorities in Cambodia NIASnytt 4 22 24 Also on Web Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Cham Schrift Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Omniglot Entry on Cham more info on Cham alphabet in Spanish Brunelle s articleDie indischen Schriften Balinesische Schrift Bengalische Schrift Birmanische Schrift Brahmi Schrift Chakma Schrift Devanagari Grantha Schrift Gujarati Schrift Gurmukhi Schrift Kannada Schrift Khmer Schrift Laotische Schrift Malayalam Schrift Oriya Schrift Phagpa Schrift Singhalesische Schrift Sylhetische Schrift Tamil Schrift Telugu Schrift Thailandische Schrift Tibetische Schrift Vatteluttu Alphabet Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Cham Schrift amp oldid 219208285